Текст книги "Рыцарь"
Автор книги: Пьер Певель
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)
ГЛАВА 3
Когда Лорн прибыл в Каларин, там царило волнение. Преодолев подъемный мост и двойную решетку, Лорн был вынужден спешиться и вести свою лошадь в поводу.
В замке графа Теожена стояла суматоха.
Солдаты – лучники, арбалетчики и копейщики – ходили туда-сюда, маршировали строем, сталкивались и беспорядочно толпились. Лица были напряжены, обеспокоены. Лошади нетерпеливо приплясывали на месте. Копыта звучно стучали по мостовой. Под аркой несколько человек старались удержать в цепях фыркающую самку виверна. Приходилось кричать, чтобы тебя услышали, и протискиваться, чтобы пройти вперед. В стороне аркебузиры начали повторять свои маневры: зарядили, вскинули на плечо и прицелились в чучела, качавшиеся на шестах перед крепостной стеной. Шум раздавшихся выстрелов потонул в общем гвалте и вспугнул только стаю ворон, которые с карканьем улетели прочь.
Лорн знал, что подобное лихорадочное поведение обычно предшествует бою.
Заметив интенданта, окруженного множеством людей и раздраженно отвечающего на их вопросы, Лорн привязал лошадь, оставил ее под присмотром Иссариса и подошел к интенданту. Тот, не прерывая разговора, бросил несколько взглядов на безмолвного незнакомца в капюшоне и темных очках.
Наконец интендант спросил:
– Что вам нужно? Говорите скорее!
– У меня письмо. Для графа.
– Давайте мне. Я велю отнести его графу.
– Нет. Я должен вручить его в собственные руки.
Интендант, занятый изучением ведомости, которую ему только что принесли, потерял терпение:
– Слушайте, мне недосуг болтать с вами. Тут настоящая война! Гельты напали на три деревни и захватили пленниц! Так что либо вы отдаете мне это письмо, либо…
Не договорив, он поднял глаза и увидел, что незнакомец удаляется.
Интендант пожал плечами и снова взялся за работу, в то время как Лорн начал подъем по лестнице, которая вела к крепостным стенам.
Граф Теожен Аргор собрал первый круг своих баронов и рыцарей на вершине широкой зубчатой башни. В центре комнаты стоял стол, устеленный картами. Участники пришли на совет в доспехах, со шпагами на боку, наручами на поясе и шлемами под мышкой. Башня, в которой они собрались, примыкала к главному донжону и предназначалась для взлета вивернов. Во всех концах ее дозорной галереи висели алые знамена, хлопавшие на ветру; башня возвышалась над замком, подступами к нему и даже близлежащими холмами. С вершины открывался бескрайний вид на всю провинцию, вплоть до далеких заснеженных горных вершин, устремленных к необъятному небу.
Теожен проводил военный совет.
Его булава лежала на столе и прижимала ближайшие к нему карты. Граф отдавал приказы: какие меры надо принять в срочном порядке, какой мост взять под охрану, какой перевал закрыть, по какой дороге отправиться. Следовало задержать всадников-гельтов, которые совершили набег на провинцию и ограбили деревни и фермы всего в нескольких лье от замка. Это была трудная задача, поскольку на территории Аргора находилось бесчисленное множество долин, расселин и ложбин. Лабиринт. Разумеется, лабиринт, защищенный укрепленными башнями, воротами и подъемными мостами. Но у любых доспехов есть свои слабые места, и гельты, которые на протяжении месяцев создавали угрозу северо-восточным границам, на сей раз ударили по центру провинции. Кроме того, они были неуловимы: натворив зверств в одном месте, исчезали и появлялись там, где их ожидали меньше всего.
Между тем последняя атака гельтов переполнила чашу терпения. Она пришлась как раз на то время, когда Теожен занялся восстановлением своего рыцарства и собирал армию. Да, в ней пока было не так много солдат, но все же теперь граф располагал достаточным количеством всадников, чтобы прочесать север провинции, догнать грабителей-гельтов и – с помощью Красного дракона – предать их железу.
– Времени очень мало, – произнес Теожен Аргор.
Склонившись над картами, он с мрачным видом изучал их.
– Гельты взяли пленниц, – добавил он. – Если не убили их после того, как захватили, это означает, что вскоре они опять пересекут границу вместе со своими трофеями.
– Если они вернулись на свою территорию, – уточнил седовласый рыцарь с изможденным и обветренным лицом.
Этот безземельный рыцарь по имени Орвейн присягнул графу двадцатью пятью годами ранее. Все эти годы он преданно служил ему и был его советником.
– Верно, – подтвердил Теожен. – И мы не только не сможем наказать их за преступления, но и больше не увидим тех, кого они взяли в плен.
– Почему нам нельзя пересечь границу? Почему нельзя гнаться за этими гельтами по их территории? – спросил молодой барон. – Они вот ни перед чем не остановились!
– Потому что это равносильно самоубийству, – ответил Орвейн. – Даже если мы выступим целой армией.
– И это значило бы развязать войну, – добавил Теожен.
– Войну? – отозвался молодой рыцарь. – Но разве она уже не…
– Нет, Гильем, – перебил его граф. – Если бы мы воевали с гельтами, верьте мне, мы знали бы об этом. И у нас были бы заботы посерьезнее, чем банда грабителей. Аргор уже тонул бы в огне и крови. – Он помрачнел при мысли о новой войне с гельтами. – Я хочу верить, что мы имеем дело с воинами, которые почему-то решили больше не соблюдать договоров. Возможно, они входят в клан, который отделился от других. Или, не исключено, ими теперь правит молодой и слишком честолюбивый король…
Граф Аргор вздохнул, выпрямился и обвел своих вассалов серьезным взглядом. Несмотря на возраст, он был по-прежнему крепок и продолжал носить кирасу, которая защищала его во времена первых кампаний Эрклана II.
– Я не собираюсь рисковать и провоцировать войну, – добавил он. – Но я не хочу сказать, что бесчинства этих гельтов останутся безнаказанными. Мы догоним их, прежде чем они доберутся до своей территории, и клинки наших шпаг настигнут их.
Все закивали, кроме Орвейна, который негромко произнес, словно обращаясь к самому себе:
– Расправа с этими воинами может вызвать гнев кланов. Разумнее будет схватить их и вернуть на родную землю, чтобы гельты сами судили их и вынесли им приговор.
В ответ послышался неодобрительный шепот, но это не смутило Орвейна. Он знал, что прав, но знал и то, что люди редко прислушиваются к голосу мудрости в трудные времена.
Вмешался барон Ортан.
Этот человек, чье лицо было искажено усталостью и гневом, явился на зов графа Аргора одним из первых. Ряд налетов, совершенных гельтами, пришелся на его владения. Это он с бессилием смотрел на истерзанные тела, повешенные на деревьях или обуглившиеся в развалинах сожженных домов.
– Эти варвары грабили, насиловали, убивали. Они пролили кровь аргорийцев. Только аргорийская веревка или клинок заставит их поплатиться за это.
Другие закивали.
Орвейн переглянулся с Теоженом и понял, что графу придется удовлетворить требования своих вассалов. Впрочем, речь шла не только о мести: без сомнения, следовало заставить гельтов понять, что безнаказанно нарушать границы Аргора им не удастся и что граф отплатит им той же монетой.
– Не тревожьтесь, Ортан, – ответил Теожен. – Их головы окажутся на пиках.
Барон признательно кивнул.
– Осталось только найти их, прежде чем уничтожить, – сказал рыцарь, чьи доспехи были украшены черными и алыми узорами. – Эти гельты приехали не наобум. Они специально дождались времени, когда нашим виверньерам нельзя летать, и они, кажется, хорошо знают местность. Даже если мы выступим с армией, догнать их будет непросто.
Высокий, стройный, темноглазый, с аккуратно подстриженной бородой, Дориан Лейстер имел представительный облик. С его бока свисала шпага, эфес которой украшал красный опал. Вскоре ему исполнялось тридцать лет; он выглядел богатым и образованным, даже утонченным. Иными словами, он отличался от суровых вельмож Аргора во главе с Теоженом.
Несмотря на это, все относились к нему уважительно. И прислушивались к его мнению.
– Это так, – произнес граф. – Но если гельты поедут тем путем, о котором я думаю, то мы можем ограничить область поиска вот этими территориями. – Он последовательно приложил указательный палец к трем участкам на самой большой и подробной из карт, разложенных на столе. – Им ведь все равно придется перебираться через один из этих перевалов, вы согласны?
Орвейн кивнул.
Тем не менее ему незачем было всматриваться в карту, чтобы возразить:
– Семь перевалов. Девять, если гельты рискнут поехать через Темную долину или Стальные водопады. Это чересчур. Даже если мы выедем немедленно, мы не сумеем проследить за всеми.
Граф неохотно кивнул:
– Да, я знаю.
– Некоторые отряды еще не вернулись, – напомнил Лейстер. – Последние возвратятся завтра вечером, давайте подождем их. Возможно, они принесут сведения, которых у нас нет.
Теожен знал, что это решение наиболее разумно. Однако он злился оттого, что вынужден был ждать.
Снова ждать…
– Один из этих отрядов уже не вернется, – громко объявил Лорн.
Все взгляды повернулись к нему.
Лорн решил самостоятельно отыскать графа Аргора и сделал это без особых усилий. Было достаточно демонстрировать перстень с печаткой на своей руке каждому часовому, которого он встречал. Уверенность и природная властность довершили остальное. Никто не вставал у него на пути надолго.
– Что вы здесь делаете? – спросил граф Аргор.
– Меня направил к вам Верховный король.
Теожен поднял бровь. Его рука, лежавшая на столе, незаметно приблизилась к булаве.
– Вот как? Неужели мне решили наконец-то прислать подкрепление, которого я требую уже месяцы? – сыронизировал он, и собравшиеся за столом улыбнулись. – Вы прибыли очень кстати, рыцарь. Но я ожидал увидеть много шпаг, а вижу только одну. – Он опустил взгляд на шпагу Лорна. – Одну скандскую шпагу, как мне кажется…
Всмотревшись в лицо Лорна, который снял капюшон, но оставил на переносице темные очки, Теожен добавил:
– Я вас знаю. Вы Лорн, не правда ли? Сын учителя фехтования.
– Да, это я. Лорн Аскариан.
Прижав ладонь к сердцу, Лорн поклонился, приветствуя графа Аргора. Тот окончательно вспомнил, кто перед ним, и, несмотря на показную невозмутимость, Лорн прочитал в его глазах, о чем граф думал в этот момент: Далрот.
Лорн вытащил из рукава письмо и сделал шаг навстречу графу.
– Верховный король поручил мне… – заговорил он.
Но тут поднялся Лейстер, преграждая ему путь к столу. Лорн с вызовом взглянул на него, не говоря ни слова. Завязывался безмолвный поединок, и остальные вассалы Аргора поднесли руки к своим шпагам. Орвейн выступил вперед, стремясь предотвратить ссору.
Разрядить напряжение удалось Теожену:
– Вы сказали, что один из наших отрядов уже не вернется. Откуда вы узнали об этом? – спросил он.
Лорн повернулся к нему.
– Гельты убили их всех, – сообщил он, и при этих словах собравшиеся словно оцепенели. – Я присутствовал при сражении.
– Подглядывали, что ли? – съязвил Лейстер.
Лорн не обратил на него внимания, полагая, что единственный человек в этой комнате, перед которым он обязан отчитываться, это граф Аргор.
– Я был рядом с одним из солдат в последние минуты его жизни, – добавил он. – Его звали Сарес.
Теожен вопросительно взглянул на Орвейна.
Тот угрюмо кивнул: действительно, среди солдат, выехавших патрулировать территорию этим утром, был человек по имени Сарес.
– Когда это случилось? – спросил старый рыцарь.
– Несколько часов назад.
– Где? – уточнил Теожен. – Покажите.
Лорн подождал, когда Лейстер уступит ему дорогу, и подошел к столу. Посмотрев на карту, он отметил пальцем одну из долин.
– Здесь, – сказал он.
Граф и его вассалы выглядели озадаченными.
– Вы уверены? – усомнился один из них.
– Да.
– Это невозможно, – произнес другой.
– Я разбираюсь в картах, – ответил Лорн не очень любезным тоном.
Теожен погрузился в изучение карты и задумчиво произнес:
– Тогда я совсем ничего не понимаю…
– Почему? – спросил Лорн, не обращаясь ни к кому конкретно. – Что происходит?
– Если вы не ошибаетесь… – заговорил Орвейн.
– Я не ошибаюсь.
– Если вы не ошибаетесь, тогда гельты не возвращаются на свою территорию, как мы думали. Это кажется бессмыслицей, ведь они захватили пленниц, и те не прибавят им быстроты в пути. Сколько человек напало на патрульный отряд?
– Чуть более двадцати всадников.
– Значит, они были не в полном составе.
– Два с лишним десятка гельтов против патруля! – возмутился Гильем, самый молодой из рыцарей. – И вы не бросились им на помощь?
– Один человек ничего бы не изменил, – возразил Орвейн, опередив Лорна. И, снова обращаясь к Лорну, он продолжил разговор: – Вы видели пленниц?
– Нет.
– Значит, их увезли другие участники нападения.
– Или их уже убили.
Орвейн уставился на Лорна.
Он напомнил старому рыцарю тех ветеранов, которые стали свидетелями стольких ужасов, что в них не осталось ни капли человечности. Это превратило их в превосходных бойцов. Но, хотя эти люди одерживали победы и изменяли судьбы, хотя они являлись грозными противниками и ценными союзниками на полях битвы, души их были выхолощены и обречены на погибель.
– Если только… – Теожен не закончил фразу.
Он торопливо отодвинул свою булаву, чтобы вытащить стопку карт, спешно перебрал их и нашел одну, более старую и потрепанную, чем другие, на которой детально изображались несколько гребней, перевалов и долин. Развернув карту, он быстро всмотрелся в нее и расплылся в улыбке.
– Вот именно! – воскликнул он.
– Что? – спросил Орвейн.
– Ты не видишь?
Лейстер догадался первым.
– Перевалы-близнецы! – сказал он.
– Да, – кивнул граф, выпрямляясь. – Перевалы-близнецы. Гельты выбрали удачный путь, чтобы вернуться к себе, но путь этот не самый короткий.
– И не самый простой, – отметил Орвейн. – Мы бы никогда не стали искать их там. Или сделали бы это слишком поздно, обнаружив патруль…
Теожен с благодарностью повернулся к Лорну:
– Спасибо, рыцарь. Вы оказали нам неоценимую помощь.
Затем обратился к вассалам:
– Господа, завтра на рассвете мы отправляемся в экспедицию, из которой вернемся не все. Выберите лучшие клинки, лучших людей и лучших лошадей. Расходимся! Вы знаете, что делать.
Все кивнули и разошлись, бряцая доспехами и шпорами, чтобы отдать приказы своим людям. В зале остались только Лорн с графом Аргором и Орвейном. Наступил вечер, который должен был очень скоро смениться ночью, как обычно бывает в горах. Подул северный ветер, свежий и сильный.
Теожен молча протянул руку.
Лорн вручил ему письмо Верховного короля и принялся ждать. Граф распечатал письмо и быстро просмотрел его. Затем он тщательно сложил листок и убрал в рукав. Движения его отличались неспешностью; было заметно, что граф о чем-то напряженно думает.
Наконец он посмотрел на Лорна, словно надеялся отыскать на его лице ответы на вопросы, которые задавал себе. Взгляд задержался на руке, перевязанной кожаным ремешком, на которой Лорн также носил ониксовый перстень с серебряной печаткой в виде волчьей головы поверх двух скрещенных шпаг. У Теожена был почти такой же перстень, разве что на нем не было изображения королевской короны. Насколько знал граф, такой перстень существовал в единственном экземпляре, и он видел его только на безымянном пальце Верховного короля.
– Король назначил вас Первым рыцарем королевства, – сказал он, констатируя факт.
– Да, – ответил Лорн.
– Вам известно содержание этого письма?
Лорн отрицательно покачал головой.
Он не знал, что пытается выяснить граф и какие вопросы вызвало у него королевское послание. Он не знал содержания письма, но догадался, что то поставило перед графом некую задачу и что он, Лорн, как-то причастен к ней.
Теожен резко встал и, удаляясь решительным шагом, категорично заявил:
– Сегодня вы ужинаете за моим столом, рыцарь. Далее вы вправе оставаться под моей крышей так долго, как пожелаете. К несчастью, как вы понимаете, я не смогу составить вам компанию.
– Я не остаюсь, – отозвался Лорн.
Теожен замер.
– Вы проделали долгий путь от самой Цитадели. Отдохните.
– Я еду с вами завтра.
Не было заметно, что графа это обрадовало.
– Я знаю вашу историю, – сказал он, думая о Далроте, о Тьме и об испытаниях, которые перенес Лорн.
– Тогда вы знаете, что я сражался с гельтами и что моя помощь может оказаться ценной для вас. Кроме того, одна шпага, возможно, перевесит все. Вы не подумали об этом? Вы ожидали, что вам пришлют подкрепление? Вы недавно насмехались над этим, но я и есть подкрепление. И меня направил к вам сам Верховный король.
ГЛАВА 4
Первое славное деяние Эрклана II состояло в том, что он освободил провинции Верховного королевства, которые захватил Иргаэрд. Второе состояло в том, что он отомстил за своего отца, чью жизнь отняла Шпага Дракона. Третье же состояло в завоевании Вольных городов, ибо Верховный король не довольствовался тем, что вернул под свой контроль земли, которые ранее принадлежали его стране. Он завоевал Вольные города, вытеснив оттуда армии Черной гидры, и те возвратились в Иргаэрд, за море Туманов и его хмурые берега.
Хроника (Книга королей)
Этим утром Верховный король не нашел в себе сил подняться. Он лежал в своей комнате, затененной черными и серыми драпировками, отказывался от еды и согласился только смочить губы в бокале медового вина. Слуги совершили его туалет так, как если бы обмывали покойника.
Вечером король позвал к себе Норфолда.
– Новости от Лорна? – спросил он.
В воздухе тяжело пахло благовониями, которые должны были приглушить запах больного старческого тела.
– Никаких, – ответил капитан королевской охраны.
Он был облачен в доспехи. Шпага на поясе, знаменитая серая кираса и шлем с гребнем под мышкой.
– Как вы думаете, он уже прибыл в Аргор?
«Если он вообще поехал в Аргор», – подумал Норфолд.
– Без сомнения, – подтвердил он.
– Тогда он уже встретился с графом. И вручил ему письмо.
Задумчиво помолчав, Верховный король добавил:
– Хорошо. Да, хорошо… Хорошо…
И, собравшись с мыслями, продолжил:
– Когда Теожен откроет письмо, он поймет. Я знаю. Он поймет. И сделает то, что должен…
Норфолд помрачнел и ничего не сказал. Он был солдатом и умел молчать, держа свои чувства при себе.
Но старый король знал капитана достаточно хорошо, чтобы угадать, о чем тот думает.
– Вы осуждаете мой выбор, Норфолд.
– Государь, я не вправе делать этого.
– Я знаю ваше мнение.
Верховный король ждал, чтобы Норфолд объяснился, и тот, поколебавшись, произнес:
– Вы назначили его Первым рыцарем королевства, государь.
– Вы не считаете его достойным этого? А я вот помню, как когда-то вы желали, чтобы однажды он сменил вас на посту главы Серой гвардии.
Норфолд кивнул и сказал напряженным голосом:
– Он совершил предательство. Он позабыл о чести и долге.
– Это было несправедливое обвинение. Заговор. Он невиновен.
Норфолд промолчал, гадая, кого из них двоих старается убедить Верховный король.
– Вы не любите Лорна. Вы никогда не любили его. И теперь… И теперь вы завидуете ему.
– Уверяю вас, это не так, государь.
– Нет, так, – настоял старый король тягучим голосом. – Завидуете. Завидуете…
– Но вы назначили его своим представителем, – взволнованно продолжил Норфолд. – С этим перстнем на пальце он… он – это вы! Он говорит и действует от вашего имени.
– Я знаю.
– А если ему в голову придет мысль ослушаться вас, государь? А если он злоупотребит властью, которой вы наделили его, и…
– Я знаю!
Верховный король был похож на мумифицированный труп: иссушенная кожа, исхудалые члены, костлявая грудь, впалые щеки, выступающие скулы, запавшие глаза и вытянувшиеся в нитку губы. Внезапно во взгляде короля загорелся огонь.
Он решительно отчеканил:
– Мне нужен борец, Норфолд! Рыцарь, который будет моей рукой, моими глазами и моим голосом! Который сможет спасти Верховное королевство. Защитить его от врагов. От Иргаэрда! От королевы! Который сможет защитить его от самой Тьмы!
Он так разгорячился, что сел на постели, глядя перед собой пламенеющим взглядом. Внезапно вновь обессилев, король опустился на подушки и произнес:
– Лорн – именно такой борец. Он… всегда был таким.
И Эрклан II зашелся в приступе кашля.
Норфолд позвал слуг и поддерживал государя, пока те не прибежали. Они взбили подушки, дали королю напиться и вытерли ему рот.
Капитан отступил.
Он чувствовал себя крайне неловко. Ему было больно видеть страдания короля, которого он чтил и свою привязанность к которому не мог выразить иначе, кроме как в грубой манере старого солдата. На своем веку он много раз видел смерть, но рядом с болезнью и неумолимым угасанием своего государя чувствовал себя бессильным и неуклюжим.
– Вот увидите, – сказал Верховный король, выставляя в его сторону тощий указательный палец. – Лорн докажет, что достоин моего доверия. А самое главное – он докажет, что достоин своей судьбы.
Он произнес эти слова с такой надеждой, что Норфолд помимо воли кивнул и растянул губы в ободряющей улыбке. Не желая в эту минуту ничего другого, кроме спокойствия своего короля, он не стал разубеждать его.
– И потом, он моей крови, – добавил Верховный король, теряя остатки сил и погружаясь в сон. – Это ведь что-то значит, верно? Моей крови… Это… что-то… значит…