355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хилсбург » Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани » Текст книги (страница 26)
Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 18:00

Текст книги "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"


Автор книги: Патриция Хилсбург



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

– Чак достает из багажника карабин. – Предчувствия Стефани Харпер. – Всем известно, что вой собак не к добру. – Джон пытается починить телефон. – Встреча убийцы и жертвы. – Стефани, покачиваясь в кресле, выглядит хладнокровно. – Чак раскрывает свои карты, а Стефани вместо чековой книжки выхватывает из саквояжа револьвер. – Схватка заканчивается стаканом бренди. – Стефани принимает новое решение и пытается открыть глаза своему мужу. – Как же погибнут Джон и Стефани?

Чак очнулся от яркого солнечного света, который бил ему прямо в глаза. Он зажмурился и повертел головой, как бы пытаясь сбросить тяжелое наваждение.

Все тело его разламывалось от боли. Болела каждая мышца, каждый сустав, каждый нерв вздрагивал, Чак казался себе просто искромсанным куском мяса.

Чак с трудом выбрался из машины. Несколько раз присев, он поднял над головой руки.

Было десять часов утра. Чак распахнул багажник и вытащил из сумки карабин Билли. Он быстро собрал его, забросил на плечо и, спотыкаясь на каменистой дороге, не прячась, открыто пошел вперед.

Раны на лице и руках кровоточили, но Чак не обращал на это внимания… Сильно саднило плечо и, вздрагивая, сжималось в груди сердце.

Чак облизывал побелевшие, пересохшие губы и, не обращая внимания на боль и усталость, двигался к дому.

Дом казался совершенно безжизненным, и даже собак не было во дворе.

Стефани чуть-чуть пришла в себя, когда выпила немного бренди. Но ее руки все еще продолжали дрожать.

– Джон, мы должны немедленно уехать отсюда, – первое, что смогла сказать Стефани.

– Успокойся, что с тобой, – попытался успокоить жену Джон. – Скажи мне, что такое случилось? Ведь все уже позади!

– Нет! Это все неспроста, – Стефани заглянула в глаза мужа.

– Стефани, я тебя не понимаю, что ты имеешь в виду?

– Не знаю, – задумчиво проговорила Стефани. – Но ты вспомни, подумай – машина, у которой отвалилось колесо на горной дороге, теперь этот обвал…

– Стефани, ты просто очень мнительная. Теперь все уже позади и нам нечего бояться.

– Нет, Джон, я чувствую, что здесь что-то не так…

Джон нервно расхаживал по гостиной возле незажженного камина.

– Стефани, что, собственно, изменилось? Почему мы должны ехать?

– У меня, Джон, неспокойно на душе. Мы должны уехать!

– Уехать… – грустно усмехнулся Джон. – А как мы это сделаем, ведь всю дорогу завалило камнями.

– Но ведь что-то делают в таких случаях? – пожала плечами Стефани. – Наверное, вызывают рабочих, технику, расчищают завал…

Тут взгляд Стефани упал на телефон. Она подбежала к аппарату, и, еще не зная, куда будет звонить, сняла трубку.

Та ответила ей тишиной.

Стефани с испугом посмотрела на своего мужа.

– Джон, она молчит!

Джон подошел и несколько раз ударил пальцами по рычагам старомодного аппарата. Но это ничего не изменило. Трубка так и продолжала молчать.

– Джон! Я же говорю тебе, что здесь что-то не так!

– По-моему, ничего страшного. Ведь мы же хотели пожить вдвоем, чтобы нам никто не мешал.

Джон забрал из рук жены трубку и вновь положил на аппарат.

– Теперь-то нам уж точно никто не помешает. И мы будем с тобой вдвоем все оставшееся от двух недель время.

– Ты что! Мы даже не можем никуда позвонить! Джон, так невозможно жить!

– А разве ты куда-нибудь звонила, когда мы жили в отеле? – пожал плечами Джон.

– Но ведь там кругом были люди! Всегда кто-то мог прийти на помощь.

– Ну что ж, теперь придется привязывать записки к лапкам голубей и отпускать их.

– Ты еще скажи – к хвостам собак, – пошутила горько Стефани. – Неужели ты ничего не можешь сделать? Должен же быть какой-нибудь выход!

– Выход один – собираться и идти пешком тридцать миль по солнцепеку по горной дороге. Если хочешь, можешь собираться. Я поднесу вещи.

Стефани устало опустилась на диван.

– Нет, Джо, так не пойдет.

– Значит, нужно попытаться связаться с Фрипортом.

– А как ты это сделаешь? Ведь телефон не работает!

– Значит, нужно попытаться починить телефон. Никакой мистики в этом нет. Просто оборвало линию во время камнепада.

– Джон, я боюсь… – прошептала Стефани.

– Ну чего ты можешь бояться? Подумай, ничего не изменилось. Просто дорогу засыпало камнями. И это просто чудо, что нам удалось спастись.

– Вот это-то меня и беспокоит. Один раз я спаслась чудом, теперь во второй… И если бы тебя не было рядом со мной, я бы погибла.

– Теперь мы с тобой будем всегда вместе, Стефани, и тебе ничего не угрожает… Я пойду, посмотрю, что случилось с проводами. Если можно, соединю их, и мы вызовем спасателей из Фрипорта.

– Джон, давай не сейчас! Все равно сейчас ты ничего не разглядишь. И я боюсь оставаться одна!

– Ну хорошо, я хотел, как лучше, чтобы ты немного успокоилась. По мне, так мы могли бы оставаться тут всю жизнь.

– Джон! Ты слышишь, как воют собаки?

Джон прислушался. Действительно, тишину разрывал многоголосый вой.

– Джон, мне не по себе… Так могут выть только по покойнику.

– Какой покойник! Они просто голодные, ведь мы забыли их покормить. Они просят еды. Я сейчас выйду, покормлю их и они затихнут.

Стефани схватила Джона за руку.

– Не ходи, не оставляй меня!

– Хорошо. Давай выйдем вместе. Иначе они будут продолжать выть.

– Я сама не знаю, чего я хочу… Я просто боюсь, Джо! Я вновь почувствовала себя беззащитной. И как хорошо, что рядом со мной ты!

Джон и Стефани позавтракали, выпили вина и немного успокоились.

За окном светило солнце, и настроение у Стефани улучшилось. Она уже не чувствовала того гнетущего страха, какой был, и спокойно согласилась на то, что Джон один уйдет искать обрыв телефонной линии.

Джон Кински нашел в мастерской Самюэля Лэма плоскогубцы, обрывок двужильной проволоки и вышел из дому.

Чак подошел к дому. Две собаки бросились к нему, но, увидев карабин в его руках, испуганно поджали хвосты и отбежали в сторону.

Чак ногой толкнул дверь и вошел в дом.

В прихожей и в гостиной никого не было.

Он, держа карабин наизготовку, поднялся наверх.

Стефани сидела в кресле-качалке рядом с дверью.

Чак вошел мимо нее в квадратную комнату с широкой кроватью у стены. Маленькая лампа все еще продолжала гореть на тумбочке у кровати… Окно было открыто.

Стефани, увидев Чака, сначала удивленно подняла брови, но заметив в его руках карабин, направленный на нее, испуганно вжалась в кресло.

– Что вы хотите? – прошептала она.

– Я хочу с вами поговорить.

– Тогда садитесь и говорите, – она подошла к двери и прикрыла ее, а потом вновь села в кресло. Самообладание вдруг вернулось к ней.

Чак уселся на диван в противоположном углу комнаты. Справа от него находился дверной проем, завешенный зеленой портьерой. По-видимому, за ним был вход в большую ванную комнату.

Скрестив руки на груди, Стефани изучала Чака из-под длинных ресниц. У Стефани было удивительно спокойное и замкнутое лицо. Она не смогла сразу узнать в этом избитом и исцарапанном человеке мужчину, с которым встречалась в отеле Фрипорта. Лицо Стефани казалось таинственным. Она умела не выставлять свои чувства напоказ.

После долгой паузы Стефани сказала:

– У меня было несколько другое представление о вас.

– Ну что ж, – сказал Чак, – у меня тоже.

Он отложил карабин на диван и пристально посмотрел на Стефани. Ее губы слегка скривились.

– Что вы от меня хотите? – спросила Стефани.

– Он нанял меня, чтобы вас найти и убить. Я старался это сделать, полагаю, что вам это известно.

– Да, – поежившись, ответила Стефани.

– Я узнал кое-что о местах ваших остановок. Не очень много, но мне этого было достаточно, чтобы отыскать вас во Фрипорте.

– Я не вижу оснований, почему вас должны интересовать мои дела.

– Сейчас все поймете.

– Тогда говорите… – уже не выдержав напряжения, прошептала Стефани.

– Леонард Смайлз, управляющий вашей компании, нанял меня для того, чтобы я убил вас.

– Леонард Смайлз… – спокойно повторила за ним Стефани.

– Да. Именно он.

– Это вы пытались устроить автомобильную катастрофу?

Чак в ответ кивнул головой.

– И этот горный обвал тоже ваша работа? – спросила Стефани.

– Да. Там погиб Билли.

– Билли? – переспросила Стефани.

– Да. Мой друг Билли.

– Это такой маленький невзрачный мужчина с большими ушами?

– Да. Это он. Сейчас я изменил свои намерения. И именно из-за этой гибели. Я хотел подойти к вам еще там, в отеле, и объясниться. Но все как-то не получалось. Что-то меня сдерживало.

Чак с трудом выговаривал каждое слово, и по его лицу было видно, как трудно дается ему этот разговор.

Стефани немного помедлила, потом сказала:

– Да…

– Сейчас я без Билли. И все остальное время я уже буду без него. А где ваш муж?

– Джон? – Стефани вздрогнула. – Джон ушел из дома. Он хочет починить телефонную линию.

Чак криво усмехнулся.

Стефани посмотрела на свои туфли, потом взглянула на Чака и серьезно кивнула головой. Потом подняла руку, поправила волосы и потерла висок.

– Мы хотели уехать в новое незнакомое место, где будем вдвоем. Тут подвернулся этот друг Джона и предложил остановиться вот в этом доме.

– Я знаю, – сказал Чак, – я все это слышал в баре.

– А потом вы за нами следили? – поинтересовалась Стефани.

– Да. Потом мы за вами следили.

Стефани прикусила косточку пальца и посмотрела на Чака.

– Я вас не понимаю, – сказал Чак, – вы немного сумасшедшая. Уехали из дому, живете в каких-то жалких гостиницах… На мой взгляд, в этом нет смысла.

– Мы хотели побыть одни, чтобы все до конца осмыслить.

Голос ее был ровным, но отчаяние и волнение выдавало лишь то, что она прикусывала палец.

– Говорите, что вам от меня нужно. И как можно скорее.

– Разумеется. Сейчас. Не спешите, – медленно сказал Чак. – Я предлагаю вам сделку.

– Сделку?

– Да.

– Я не буду вас убивать, но мне нужны деньги.

Стефани опять не выдала своих чувств – на сей раз это было облегчение.

– Сколько вы хотите за то, что я останусь жива?

– Вы мне не верите? – спросил Чак. – Зря…

Стефани молчала, только облизала губы.

Воцарилась тишина.

– А за что вы меня хотите убить?

– Я? За деньги. Потому что меня наняли. Но убивать вас я не хочу. Вы мне нравитесь.

– Нравлюсь?

От этих слов по щекам Стефани разлился странный румянец.

– К тому же вы мне симпатичны, – уточнил Чак.

– И что же вы собираетесь предпринять? – спросила Стефани.

– Знаете, вы очень хладнокровная женщина. Я вами восхищаюсь. Мне таких никогда не доводилось видеть. Вас интересует, что я буду делать? – Чак пожал плечами. – Думаю, мы с вами сможем договориться.

– Договориться? А почему бы и нет? Так сколько вы хотите?

– Я думаю, что это не будет для вас большой суммой. Я хочу получить столько, сколько мне обещал Леонард Смайлз.

– Что ж, я согласна.

Стефани поднялась с кресла.

– Сейчас я выпишу чек, и вы сможете получить по нему в любом банке.

– Но мы не уточнили, сколько.

– Меня это не очень интересует. Жизнь все-таки дороже.

– Конечно! – просто ответил Чак.

Стефани подошла к шкафу, открыла его и поставила на стол кожаный саквояж Джона. Она смотрела прямо в глаза Чака, когда шарила на дне саквояжа. Она нащупала рукоятку револьвера, прямо в саквояже взвела курок и резко вытащила руку, направив револьвер прямо в его грудь.

– Встаньте! – приказала Стефани. – Я буду стрелять с такого близкого расстояния, что не промахнусь. Убийца!

Она прижала ствол к груди Чака.

– Вот видите! С такого расстояния промахнуться невозможно, не правда ли? Стойте тихо! Поднимите руки вверх и не двигайтесь. Если вы только мизинцем шевельнете, я спущу курок.

Чак поднял руки и посмотрел вниз на револьвер. У него было такое чувство, что он не в состоянии ворочать языком.

Стефани левой рукой дотянулась до карабина и отбросила его в сторону. Потом взялась за револьвер и другой рукой. Револьвер больно вдавился в грудь Чаку.

– Теперь вам надо повернуться, – сказала она вежливо, как портной на примерке.

– Это вы делаете напрасно, – едва выдавил из себя Чак.

Он сказал это так тихо, что сам едва услышал свой голос.

– Я думаю, что вы не умеете обращаться с оружием. В ваших движениях виден дилентантизм. Во-первых, вы стоите слишком близко ко мне. И во-вторых, мне противно это вам говорить, такой банальной шуткой это выглядит, но ваш револьвер стоит на предохранителе. Как же вы этого не заметили? – сказал Чак и криво усмехнулся.

Стефани поверила всему, что сказал Чак. Она попыталась сделать две вещи одновременно. Отступила на шаг и попыталась большим пальцем проверить положение предохранителя. При этом она не отрывала глаз от лица Чака.

Потребовалась лишь секунда, чтобы ситуация изменилась.

Чак резко опустил руку и рванул голову Стефани к себе. В то мгновение, когда ее лицо уткнулось ему в грудь, он не сильно ударил ее по правому запястью. Удар пришелся в то место, где начинается большой палец. Револьвер упал на пол.

Стефани хотела повернуть голову, может быть, закричать. Потом она попыталась ударить Чака ногой, но потеряла равновесие.

Чак поймал ее за руку, завел ее руки за спину и прижал их к спине.

Стефани была сильной, но Чак был все-таки сильнее.

Тогда Стефани откинулась назад и всей тяжестью повисла у него на руке. Одной рукой Чак не мог ее удержать. Она начала соскальзывать вниз, и ему пришлось наклониться вслед за ней. Чак, чтобы не упасть, подхватил Стефани на руки и крепко сжал. Ее грудь уперлась ему в подбородок.

– Прошу вас не дергаться. Ведь я сильнее вас.

Он отпустил Стефани, потом несильно подтолкнул в плечи, и сна оказалась в кресле-качалке.

– Кстати, если вам хочется пострелять, пожалуйста! – Чак ногой подтолкнул револьвер к креслу.

Стефани судорожно схватила его и нажала на спусковой крючок. Раздался сухой щелчок. Стефани еще дважды нажала, барабан провернулся, и дважды револьвер ответил таким же неприятным сухим звуком.

Чак криво усмехался, глядя прямо в отверстие ствола.

На лице Стефани было изумление. Она, как на игрушку, смотрела на револьвер в своей руке.

– Почему он не стреляет? – спросила она у Чака.

– Так это же здорово, что он не стреляет, иначе я бы лежал здесь с тремя дырками.

– А откуда, откуда вы знали, что он не будет стрелять? Даже я забыла о том, что высыпала из патронов порох.

– А мне и не надо было знать об этом. Мой друг хотел именно из этого револьвера вас убить. Поэтому даже капсюли не сработали.

Стефани еще несколько мгновений повертела револьвер в руках, потом отбросила на диван.

– Ну вот, теперь мы с вами, думаю, можем поговорить спокойно и обсудить все наши проблемы. У вас в самом деле в этом саквояже чековая книжка?

– Конечно, нет! – сказала Стефани. – Знаете, мне достаточно предъявить свои документы в любом банке континента, чтобы мне дали деньги.

– Вам хорошо, – сказал Чак, глядя на Стефани с нескрываемым восхищением. – А почему же вы все-таки хотели меня убить? – уже почти спокойно поинтересовался Чак.

– Это же вы хотели меня убить! А я была вынуждена защищаться.

– Нет. Сейчас я пришел не затем, чтобы вас убить, Стефани. Но вы держались с завидным самообладанием.

Стефани едва заметно улыбнулась. Ей понравилась похвала Чака.

– Кстати, а как вас зовут? – спросила она.

– Чак. Называйте меня Чак.

– Что ж, хорошо. А мое имя вы знаете.

Чак положил ладонь на приклад карабина, Стефани немного опасливо поежилась.

– Но вы же, Чак, не могли знать, что мы не перезаряжали револьвер?!

– Поэтому я немного испугался, – признался Чак.

– Все-таки испугались! – радуясь своей силе, сказала Стефани.

– Да, бывает… Но и вы испугались.

Стефани и Чак посмотрели друг на друга и засмеялись.

– В этом доме, надеюсь, есть, что выпить? – спросил Чак.

– Вы любите покрепче?

Чак кивнул.

Стефани открыла шкаф и поставила на стол бутылку бренди.

– Наемный убийца Леонарда Смайлза, надеюсь, не побрезгует таким напитком? – съязвила она.

Чак отнесся к ее словам равнодушно. Он плеснул в два стакана бренди и молча выпил.

– За знакомство! – сказала Стефани Харпер и уточнила: – За приятное знакомство!

Ситуация сложилась так, что решение нужно было принимать молниеносно. И Стефани вновь почувствовала себя в своей тарелке.

– Я передумала! – сказала она внезапно.

– Как вас понимать, миссис Харпер?

– Я хочу, чтобы убийство произошло.

Стефани Харпер поднялась со своего места и прошлась по комнате.

Чак с недоумением смотрел на нее. Он никак не мог взять в толк, что же хочет от него эта красивая женщина?

– Я вижу, что вы никак не можете понять мою цель.

Чак поднял на нее взгляд.

– Конечно, вы правы, я не понимаю, чего вы от меня хотите.

– Я хочу, чтобы убийство произошло, – повторила Стефани.

Чак смотрел на нее и не знал, что ей сказать.

– Сейчас вы все поймете. Для меня очень выгодно, чтобы все посчитали, что я мертва. Это развяжет мне руки и даст возможность действовать.

Наконец-то Чак понял. Он посмотрел на Стефани с нескрываемым восхищением. Такого он никак не мог ожидать…

После недолгого молчания Чак улыбнулся:

– Я согласен, миссис Харпер. Только теперь это будет стоить гораздо больше.

Стефани рассмеялась.

– Я согласна. Это принесет мне гораздо больше прибыли, чем то, что я заплачу вам.

Они еще долго сидели, обсуждая детали предстоящего убийства.

Вдруг Стефани спохватилась.

– Чак, ты выглядишь ужасно.

Чак подошел к настенному зеркалу и осмотрел себя.

– Бывало и похуже, миссис Харпер.

– Мой муж испугается, если увидит вас таким.

– А если я буду в смокинге, бабочке и с карабином в руках он не испугается?

Стефани едва заметно улыбнулась.

– Да нет, Чак, я просто хочу сказать, что вам стоит принять ванну. А потом я обработаю все ваши раны.

– Да это не раны, это ссадины. Заживет мгновенно.

Чак провел пальцами по еще кровоточащей ране на лбу.

– Ванная комната здесь, за зеленой портьерой, – сказала Стефани.

– Я знаю, – кивнул Чак. – Я прежде, чем сюда попасть, все осмотрел.

– Откуда? – удивилась Стефани.

– Со скалы, через бинокль. Я знаю всю планировку дома.

– Ну что ж, мойтесь. А я тем временем приготовлю кофе. Это единственное, что я могу готовить хорошо.

– А больше и не надо, – сказал Чак.

Он прихватил карабин и двинулся в ванную комнату.

– Вы что, собираетесь мыться с карабином? – спросила Стефани.

– Да нет, просто привычка такая.

Чак вынул обойму и поставил карабин к стенке.

– Я думаю, у вас ему будет хорошо, – он погладил оружие по стволу и зашел в ванную.

Стефани как раз уже приготовила кофе, когда зашел Джон. На лице мистера Кински сияла улыбка.

Он поднял телефонную трубку и радостно воскликнул:

– Стефани, все работает! Я соединил провода. Там какое-то сухое дерево упало на провода и оборвало их.

Стефани подошла к мужу.

– Это не дерево, Джон. Провода были оборваны не случайно.

Джон не поверил.

– Да я все видел своими глазами. Повалилось сухое дерево…

– Нет, Джон, – перебила его Стефани, – нас хотели убить. Вернее, хотели убить меня.

Мистер Кински растерянно положил трубку на рычаг аппарата и вдруг услышал шум воды в ванной.

– Ты решила принять ванну?

Потом его взгляд упал на карабин.

– А это что такое? Зачем ты вытащила оружие?

– Это не наше, – коротко сказала Стефани.

– Подожди… В ванной кто-то есть… – насторожился Джон. – Кто?

– Мой любовник, – спокойно сказала Стефани, садясь в кресло.

– Где же ты его взяла в этой глухомани? – спросил Джон.

– А он сам пришел. Только был очень грязный, и я его попросила принять ванну. Если ты недоволен, Джо, давай его прогоним.

– Я ничего не понимаю, ты можешь объяснить толком?

– Это я тебя так подготавливала к более страшному. Это не мой любовник. Во всяком случае, пока… Это убийца. Который должен убить сначала меня, а потом тебя.

– За что? – все еще ничего не понимая, спросил Джон.

– Разумеется, за деньги.

– Так что, Стефани, он сейчас выйдет и начнет нас с тобой по очереди убивать?

– Да нет, Джон, мы уже с ним поговорили обо всем. Он вполне симпатичный молодой человек и для своей профессии даже очень обходительный.

– Хорошо, Стефани, я сейчас сяду, выпью немного кофе, и ты мне все расскажешь по порядку, – Джон потянулся рукой к чашке.

– Извини, Джон, это для убийцы. Если хочешь, можешь выпить мой. Я сделала всего лишь пару глотков.

Джон уселся в кресло, скрестил на груди руки, и весь вид его показывал, что он готов слушать.

– Так вот, Джон… Ты помнишь, какой озабоченной я была перед самым отъездом? Если бы не ты, Джон, я бы не решилась уехать – такая сложная обстановка была в компании.

– Да, помню, – кивнул Джон. – Но ты мне не рассказывала, в чем дело.

– Я не знала, что все обернется так серьезно. Да ты, кстати говоря, не стал бы меня слушать… Я как-то говорила тебе – у нас новый управляющий, Леонард Смайлз…

– Припоминаю, – сказал Джон, хотя по его лицу было видно, что он впервые слышит это имя.

– Сначала Леонард Смайлз внушал мне доверие. Но потом стал слишком много себе позволять. Он вообразил, что может принимать решения без меня… Я не знаю, Джон, как это там у них получилось, как он вышел на компанию «Вест петролиум», но самое главное то, что он пришел с ними к какому-то странному соглашению. «Вест петролиум» на грани разорения. Это раньше была очень солидная и могучая компания. И мы с ней сотрудничали. Но тогда у нее было другое руководство. А сейчас они на грани банкротства. И, чтобы выкрутиться, им нужны капиталы… А такие капиталы есть только в нашей компании… И вот этот Леонард Смайлз с кем-то договорился из «Вест петролиум», что мы будем инвестировать их новые нефтеразработки.

– И что вы… – Джон посмотрел на Стефани.

– Мы? Вернее, я. Я отказалась наотрез подписать с ними этот контракт. Хотя на бумаге он выглядел очень привлекательно. Леонард Смайлз так все просчитал и так составил все бумаги, что для нас этот контракт получался крайне выгодным.

– Так почему же вы тогда от него отказались?

Стефани пожала плечами.

– Знаешь, в бизнесе иногда приходится прислушиваться к каким-то внутренним импульсам. Внутреннее чувство мне подсказало, что ввязываться в этот контракт нашей фирме не стоит, что это крайне рискованное мероприятие. И я наотрез отказалась…

– Молодец! – вставил Джон, явно слабо понимая, о чем говорит жена.

– Так вот, я отказалась. Но можно подписать все эти контракты и без меня.

– Как без тебя? Ты же президент компании! – Джон даже приподнялся с кресла.

– Конечно, можно подписать все эти контракты без меня. Но только в том случае, если меня не будет.

– Теперь я, кажется, начинаю понимать. И для того, чтобы подписать этот контракт, наняли убийцу?! Который должен тебя убить?!

– Совершенно правильно, Джон. И все, что с нами произошло – эта автокатастрофа, когда я осталась чудом жива, этот горный обвал, – все это дело рук наемных убийц.

– И что, они сейчас здесь, в ванной комнате?! – вскричал Джон.

– Да. Один из убийц здесь. Второй погиб во время обвала.

Джон уже хотел было броситься к телефону, чтобы звонить во Фрипорт в полицию, но Стефани сделала останавливающий жест рукой.

– Джон, я подумала и пришла к интересному выводу – будет лучше, если мы с тобой в самом деле погибнем.

– Что? – Джон не поверил собственным ушам. – Мы погибнем?!

– Да, Джон. Но погибнем не на самом деле. Мы сделаем большую мистификацию. Чтобы одурачить и «Вест петролиум», и Леонарда Смайлза, и всех наших врагов. Иначе мы не сможем никому ничего доказать.

Джон вновь опустился в кресло и обхватил голову руками.

– Что делать? Что делать, Стефани?!

– По-моему, мы все уже замечательно придумали. Осталось только погибнуть.

Джон все еще с недоверием смотрел на свою жену.

– Неужели ты не понимаешь? Это же так просто! Мы гибнем, Леонард Смайлз открывает свои карты, а тут мы и появляемся. Абсолютно живые и невредимые. И берем его с поличным. Мы спасаем нашу компанию от огромных убытков.

Джон наконец все понял.

– Я хочу выпить.

Стефани пододвинула к нему бутылку.

– Только не очень много. Нам еще кое-что предстоит обсудить.

Джон покачал головой.

– Стефани, в бизнесе все-таки все довольно примитивно. Я сейчас это понял.

– Да. Но не забывай о чутье, которое надо проявить, занимаясь делами, – улыбнулась Стефани. – Вот этого, Джо, тебе как раз и не хватает.

– А в тебе, Стефани, по-моему, его в избытке, – Джон сделал небольшой глоток. – Я уже начинаю тебя бояться.

Отодвинулась портьера, и в комнату вошел Чак. Его волосы были гладко зачесаны назад.

– Джон, можешь познакомиться – это Чак. А это мой муж Джон.

Мужчины подали один другому руки. Художник и наемный убийца с интересом разглядывали друг друга, хотя и виделись до этого. Но теперь один смотрел на другого и видел его совсем в ином качестве.

– Вы хотели убить Стефани?

Чак кивнул.

– И вас тоже, мистер Кински.

– А меня за что? – поинтересовался Джон.

– Вас я не хотел убивать, но по-другому не получалось. Да и миссис Харпер убивать не хотелось, поэтому я пришел к вам. Вся сложность заключалась в том, что я не мог убить просто так. Я должен был имитировать несчастный случай.

– Да, я это уже знаю, Стефани мне говорила.

– Чак, у вас есть какой-нибудь план? – спросила Стефани.

– Да, кое-какие мысли приходили мне в голову… – сказал Чак. – Но если вы предложите что-нибудь другое, миссис Харпер, то я не буду против.

Стефани задумалась.

– Горный обвал же был?! – с воодушевлением сказала Стефани. – И нас вполне могло засыпать. Может быть, просто теперь уехать куда-нибудь? Спрятаться?

– Нет, – сказал Чак. – Такой вариант не пройдет. – Вас хватятся, самое скорое, через пару недель. А к этому времени я уже должен буду выполнить заказ.

Стефани опять задумалась.

– Но пока ничего лучшего я придумать не могу.

– У меня есть предложение, – сказал Чак. – Но вначале, думаю, стоит выпить кофе.

– Конечно! – Стефани пододвинула ему чашку с уже остывшим кофе.

Чак с жадностью выпил его одним глотком.

– Так в чем ваш план? – спросила Стефани.

– Это тоже будет несчастный случай. Но на виду у большого количества людей.

– Где и когда? – коротко спросила Стефани.

– Думаю, завтра или послезавтра. В зависимости от обстоятельств.

– Но нам надо отсюда прежде выбраться, – сказала Стефани. – А дорога завалена.

– Моя машина стоит ниже обвала, – сказал Чак. – И я смогу довезти вас почти до самого Фрипорта. Вы выйдете и пойдете в отель. А назавтра возьмете у хромого напрокат катер. И ваш катер должен будет на глазах у всего городка врезаться в скалы… Но вас, конечно, на этом катере не будет… Должны будут остаться какие-то вещи. Но ровно столько, чтобы все поверили, что в момент катастрофы вы были на катере и погибли. В газетах появятся сообщения, и я смогу рассчитаться с Леонардом Смайлзом. А дальше вы будете уже действовать сами…

– Чак, неужели вы всегда занимались подобными делами? – спросила Стефани.

– Нет, не всегда. Когда-то я служил в полиции. Потом, после того, как я застрелил одного пьяницу, который выхватил револьвер, меня из полиции выгнали… Два года я был частным детективом, а потом… А зачем, миссис Харпер, вам обо всем этом знать?

– Да, конечно, если вам неприятно, то не надо рассказывать. Ваш план, по-моему, вполне приемлем…

– Да… Вот это мы с тобой отдохнули… – вздохнул Джон.

– Ну, хоть будет о чем вспоминать, – возразила ему Стефани. – Тебя ведь до этого никогда не убивали?

– Да как-то не приходилось… Бог миловал.

– А вот теперь убьют, Джо! И знаешь, о чем я подумала?

Джон с удивлением посмотрел на свою жену, ожидая, что она скажет.

– После твоей смерти картины поднимутся в цене.

– Наверное, – предположил Джон. – Мне стоит позвонить владельцу галереи, чтобы он на время придержал мои картины. Да и к тому же, Стефани, я не составил завещания!

– Чак! – обратилась к нему Стефани. – Давайте я обработаю ваши раны. А то в таком виде нельзя появляться в городе.

– Да меня в городе и не должны видеть. Я высажу вас, не доезжая, и спрячу машину.

Около четверти часа Стефани педантично обрабатывала одну рану за другой. Чак морщился, время от времени прикладывался к стакану с бренди.

Джон Кински собирал вещи.

Наконец, когда багаж был упакован, они пообедали и с сумками в руках направились вниз по дороге.

Чак остановился, посмотрел вверх на маленький холмик на скале, и махнул рукой.

– Кому это вы? – удивилась Стефани.

Ведь на скале никого не было.

– Там лежит мой приятель, – коротко ответил Чак и свернул с дороги.

Ни Джон, ни Стефани не стали задавать ненужных вопросов.

Они долго перебирались через завал, потом долго шли горной тропинкой к автомобилю.

В машине было страшно жарко, потому что она стояла на солнцепеке. И тогда Чак облил ее водой…

Наконец зеленый «форд» стал медленно спускаться по серпантину горной дороги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю