Текст книги "Город без людей"
Автор книги: Орхан Ханчерлиоглу
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Невеста и телка
Перевод Л. Медведко
– Как вы думаете, соседи, что, если мне продать свою телку? – спросил у односельчан Бекир, сын дядюшки Халиля.
Со всех сторон послышались возражения:
– И тебе не жалко?
– Кто же продает такую красивую двухгодовалую телку?
– В наше время продать легко, а приобрести снова куда трудней.
Бекир жестом руки успокоил соседей и продолжал:
– Я должен продать ее... Другого выхода у меня нет... Сегодня утром я ходил в Дугджалы, чтобы заполучить Халиме. А Муса-ага, как услышал в чем дело, сразу на дыбы: «Давай, – говорит, – калым в сто лир и не куруша меньше. А не то – не видать тебе моей дочки...» – Что ты, Муса-ага, помилуй ради бога, в такое время где я возьму сто лир? – начал я его упрашивать. А он как заорет на меня: «И слушать тебя не хочу! Я, пока свою дочку вырастил, по меньшей мере четыреста киле пшеницы на нее израсходовал, а сейчас только сто лир у тебя требую. Разве это много?..» Хлопнул дверью перед самым моим носом и разговаривать больше не стал. Так что сами видите – другого выхода у меня сейчас нет. Одно осталось – продать телку...
Соседи задумались. Положение и в самом деле серьезное... Каждый знает, что за человек Муса-ага, особенно когда он заупрямится. А о Бекире и говорить не приходится. Если парень этой осенью не женится, то до следующей осени он совсем измотается. После смерти матери он остался совсем один, помощница в доме ему до зарезу нужна…
– А Халиме такая же красивая, как твоя телка? – спросил Коджакафа Али. По словам односельчан, у него «немного не хватало». До десяти лет он совсем не умел говорить, а после десяти аллах, наверное, нарочно развязал ему язык, чтобы он всегда вот так невпопад что-нибудь брякал.
– А ты помолчи, не твоего ума дело... – зашикали на него сразу со всех сторон.
Коджакафа Али после этого не решался больше открыть рта. Он лишь еще несколько раз хихикнул и вскоре заснул в своем углу.
Соседи хорошо знали положение Бекира. Деньги у него, как правило, не водятся. Разве что от урожая в карман иногда попадет несколько монет. Но в этом году все всходы побило градом. Земля, которая давала раньше урожай сам-десять, а то и сам-пятнадцать, в этом году не вернет даже посеянные семена... Что и говорить, голодный год будет... За двухгодовалую телку лир восемьдесят, конечно, дадут. Но тогда хозяйство, в котором и так-то немного скотины, лишится еще и телки. К тому же такой телки, которая на следующий год могла бы уже ходить в паре.
– Ты уборку уже кончил? – спросил Бекира его сосед Мустафа, сын Коджа Ахмеда.
– Кончил. Невелика ведь работа была. Посеял тридцать киле зерна, а собрал – дай бог, если двадцать киле наберется. Из этого надо на семена отложить, да и есть еще что-то нужно. Вот и считай теперь, сколько останется.
Да, подсчитывать тут было нечего... В такие неурожайные годы подсчеты были излишни. Аллах в этом году был не очень милостив. Сначала – суровая зима, потом – град, а затем – засуха.
– Не продавай телку, Бекир, – заключил Мустафа. – Найдем выход.
– Какой же?.. Может, у тебя деньги есть, одолжишь мне?
– Нет... В такое время нет ничего труднее, как давать в долг. Мы лучше что-нибудь другое придумаем!
Этими словами все заинтересовались не меньше, чем сам Бекир. Мустафа считался в деревне толковым парнем. Он даже сам умел расписываться и уж попусту болтать не будет.
– Какой же выход? – спросили его все почти в один голос.
Мустафа загадочно улыбнулся.
– Значит, Муса-ага говорит, что не отдаст дочери без калыма в сто лир, так, что ли?
– Да...
– А мы тогда умыкнем у него Халиме...
Обычай похищать невесту в последнее время стал встречаться в деревнях все реже и реже. Парни вспоминают об этом удальстве своих дедов только в тех случаях, когда отцы невест начинают чересчур уж упрямиться. Тогда, чтобы справить дешево свадьбу, ничего не остается, как похитить любимую девушку. Для этого нужно только найти несколько хороших лошадей да удачно выбрать время, чтобы в поле ни с кем лишним не встретиться. Бекир уж и сам подумывал об этом. Но сейчас ведь не то время, что было раньше. Всякое насилие запрещено теперь законом.
Бекир решил поделиться своими сомнениями с односельчанами:
– Я тоже об этом думал. Но боюсь, как бы под суд не попасть...
– А разве сама Халиме равнодушна к тебе? – стал убеждать его Мустафа. – А коли вы оба согласны, что может суд сделать? Не присудит же он заплатить калым в сто лир Муса-аге?
Мустафа прав... К тому же никакого другого выхода нет...
На следующее утро, еще до восхода солнца, трое парней отправились в путь. Бекир вывел из конюшни свою лучшую, откормленную лошадь. В таком деле нужно вихрем донестись туда и вихрем прилететь обратно... На всякий случай друзья захватили с собой револьверы. Ведь у Муса-аги большая семья. Есть у него и сыновья, есть и зятья. Так что, может быть, придется и отстреливаться.
Они быстро пронеслись по полю мимо заскирдованных стогов и выстроившихся в ряд снопов. Дугджалы – небольшая деревушка, до нее было не больше полутора часов езды. А от деревни до участка Муса-аги, где они надеялись найти Халиме, нужно было ехать еще минут сорок.
Вскоре показалось и солнце, но месяц по-прежнему сиял на небосклоне. Казалось, эти светила сошлись на свиданье в бескрайней синеве неба. В воздухе носился запах земли и жнивья. У всех троих взволнованно бились сердца... Еще бы! Кто может отрицать, что увезти девушку в такое чудесное утро особенно приятно?
На первых порах все шло хорошо. Увидев Халиме, которая в это время была одна на току, они схватили ее и потянули за собой. Но сама Халиме не проявила большого желания, чтобы ее умыкали. Она принялась кричать и звать на помощь. Откуда ни возьмись появились зятья, готовившиеся поблизости к молотьбе, а за ними и сам Муса-ага вместе со старшим сыном Салихом. Бекир и его товарищи успели уже вскочить на лошадей. Теперь только гнать... Как можно быстрее гнать! Но сын Муса-аги, кажется, не собирался так легко оставить их в покое. Он тоже вскочил на лошадь и пустился за ними. Началась бешеная скачка, сопровождаемая все усиливающимися криками и воплями Халиме. Фыоть... фьють... – просвистели совсем рядом с Бекиром две пули. Значит, Салих, чтобы выиграть эту гонку, решил стрелять... В таком случае им надо отстреливаться... Раз дело начато – нужно доводить его до конца. Но в тот момент, когда Бекир стал вытаскивать из-за пояса револьвер, лошадь под ним вдруг упала, и он вместе с Халиме покатился на землю. Молодая кобылица с простреленным животом забилась в предсмертных судорогах. Товарищи Бекира спрыгнули с лошадей и открыли ответную стрельбу. Мешкать было нельзя – Салих вот-вот должен был их настигнуть.
Заметив, что по нему стреляют, Салих спрыгнул с лошади и залег в межу. Некоторое время он отвечал на выстрелы, а потом замолчал. Не могло быть, чтобы его убили. И в самом деле, вскоре беглецы увидели, как Салих, прячась за снопами, начал отступать. Выходит, у него просто кончились патроны и ему пришлось отказаться от преследования.
Мустафа был доволен. Ведь все обошлось благополучно, без крови.
На следующий день Бекир пришел в кофейню немного позже обычного. Вид у него был мрачный.
– Послушался вас, дураков! – закричал он еще с порога. – Нет, видно, мне свыше было предопределено продать телку. А я вас, дурные головы, послушался и прогорел на этом деле на целых пятьдесят лир. Подбили меня, черти, не давать Муса-аге калым в сто лир, а теперь я остался без своей лучшей кобылицы, которая все сто пятьдесят стоила. Чтоб вам пусто всем было за ваши советы!
Все молчали. Только придурковатый Коджакафа Али бестактно хихикнул в своем углу и открыл было уже рот, но, испугавшись, что на него опять все зашикают, так и остался сидеть с открытым ртом, не решаясь что-либо сказать.
Бородатая знаменитость
Перевод М. Малышева
Шофер маленького автобуса, который называют в народе «схватил-удрал» – «каптыкачты», смотрел на выстроившиеся вдоль дороги у вокзала грузовые и легковые автомобили. Он глубоко вздохнул и пробормотал:
– Ну и развелось счастливчиков!
Помощник шофера внимательно следил за пассажирами, сходящими с поезда. Белки его глаз так и сверкали из-под свисшего на лоб курчавого чуба.
Вдруг он словно нашел именно то, что искал, и закричал шоферу:
– Уста![14]14
Уста – мастер, хозяин, учитель; обращение к старшему.
[Закрыть]
– Чего тебе?
– Смотри! Смотри сюда, скорей...
Шофер глянул в ту сторону, куда показывал помощник. Перед зданием вокзала в замешательстве топтался старик с большой окладистой бородой, напоминавшей подвязанную торбу, в ермолке такке, какие носят хаджи[15]15
Хаджи – человек, совершивший паломничество в Мекку.
[Закрыть]. В руках у него была переметная сума – хейбе.
И словно два бегуна на стометровой дистанции после стартового выстрела, сорвались шофер и его помощник со своих мест и кинулись навстречу хаджи. Через секунду один тащил старика за руку, другой вцепился в суму.
– Машаллах![16]16
Машаллах – восклицание, выражение удивления.
[Закрыть] Милости просим, хаджибаба![17]17
Хаджибаба – почтительное обращение к хаджи.
[Закрыть] Добро пожаловать!
Старик ничего не понимал и ошалело бормотал в ответ слова вежливой благодарности:
– Рад вас видеть... в добром здравии...
– Тебе, наверно, в касабу?
– Да вроде так...
– Вах, вах, машаллах!.. Эй, Али, а ну клади скорей мешочек нашего дорогого хаджибабы вот сюда!.. А ты, хаджибаба, давай садись впереди. Ты не чужой, сядешь со мной рядом, а то сзади тебе будет неудобно.
Старик с удовольствием залез в кабину и устроился на месте, которое предоставляют только самым уважаемым пассажирам.
– Они меня узнали, наверно, – забормотал он. – Да разве можно не узнать такого счастливчика? Ведь я единственный старик в касабе, совершивший паломничество в Мекку! Видно, слава обо мне дошла и до здешних мест!..
От этих приятных мыслей хаджибаба успокоился, несколько раз икнул и в ожидании отправления принялся перебирать четки.
Итак, первый пассажир был обеспечен. Шофер со своим помощником вернулись к железнодорожным путям и занялись подыскиванием новых клиентов.
Время шло. Уже четыре раза повторил хаджибаба все молитвы, которые он привык произносить, отправляясь в путь. Раз сорок перебрал он девяносто девять косточек своих четок... Но ни шофер, ни помощник не появлялись... И когда старик окончательно потерял терпение, в окно кабины просунулась вдруг ехидная физиономия помощника:
– Извини, хаджибаба, дорогой! Мы заставили тебя немного подождать. Но, сам понимаешь, приехал господин прокурор. Так что ты, пожалуйста, перейди в кузов, вот на это переднее сиденье... Ты ведь не чужой...
Старик обрадовался, что наконец машина тронется, и, потирая на ходу затекшую ногу, покорно перешел в кузов. Помощник втиснул в багажник несколько мешков, две головки сыра и захлопнул крышку. Машина начала рычать и хрипеть, содрогаясь на месте.
– Ну, поехали! Счастливого пути, бейим[18]18
Бейим (от «бей» – господин) – «мой господин» – обращение.
[Закрыть], – сказал шофер, заискивающе обращаясь к сидящему рядом прокурору.
Но только автобус тронулся с места, как раздался чей-то вопль:
– Хасан-эфенди! Хасан-эфенди!
Шофер затормозил, помощник открыл дверцу и высунулся.
– Хасан-эфенди, подожди немного...
– Вай, Бекир-ага, это ты?
– Да, я, конечно... и с семьей... Место есть?
– Ну как же, чтоб для тебя не было места, для Бекира-аги!
Помощник выскочил из машины, уложил на крыше автобуса тяжелые мешки Бекира-аги, затем, обернувшись к хаджи, сказал:
– Ты не чужой, хаджибаба. Пересядь, пожалуйста, на заднее сиденье. Уступи место пожилым женщинам.
Услышав, как его опять величают хаджибабой, старик безропотно встал и перелез на заднее сиденье. Ведь он искренне верил, что слава о нем разнеслась далеко за пределы родного городка и сделала его знаменитостью.
Толкая друг друга, Бекир-ага и его дородная супруга гречанка уселись в машине. Помощник снова захлопнул дверцу, машина опять зарычала, шофер вновь пожелал всем счастливого пути, и маленький автобус тронулся.
Часа через полтора машина остановилась у источника Соукпынар. Хаджибаба вместе со всеми пассажирами вылез из автобуса. Он умылся, напился воды и, усевшись под чинаром, принялся перебирать привычным движением свои четки. Одна за другой текли меж мягких, как желе, пальцев девяносто девять косточек.
Когда привал кончился, все встали и направились к машине. В это время из-за деревьев показались четыре крестьянина с тяжелыми мешками за спиной. От усталости они еле волочили ноги, рубахи на них почернели от пота – видно, путь их был долог. Самый пожилой из путников подошел к шоферу.
– Место есть? – спросил он.
Шофер почесал лоб.
– Есть... по лире с головы. Подойдет?
– Что ж, пусть так.
– Тогда быстро проходите назад...
Прокурор, Бекир-ага и его супруга уже уселись по своим местам. Хаджибаба и помощник топтались около машины. Толкая друг друга, крестьяне кинулись занимать свободные места. Мгновение – и крохотный автобус был забит до отказа людьми и мешками.
– Хаджибаба! Чего стоишь, забирайся скорей на верхний этаж! – крикнул помощник.
– Куда мне забираться?
– Давай лезь наверх! Быстро. Вот сюда, между мешками. Ты не чужой...
Хаджибаба задрал голову: снизу кузов автобуса казался таким же высоким, как минарет.
– Сынок, что ты говоришь!
– Лезь быстрее наверх, говорю, в машине мест не осталось.
– Как же это?
– Ну что случится, дорогой? Там лучше, прохладнее...
– Да разве так можно поступать?
– Тебе сказали, в машине мест нет.
– У меня было место, я же ехал, сидел, деньги тоже платил...
– Ну и что из того, что платил?
Старик вышел из себя:
– Сопляк, с кем говоришь! Перестань грубить, невежа!
– Да не ерепенься, старина...
– Я тебе покажу – старина! Нахал...
– Вот сейчас слезу и еще раз отправлю тебя в Мекку!
– Сукин сын, щенок! Вы видали, он меня в Мекку отправит! Да у меня борода больше тебя, паршивец...
– Сейчас я твоей бороде...
Но шофер уже завел машину, помощник прыгнул, повис на задке кузова и крикнул:
– Все в порядке, уста, поехали!
Автобус тронулся.
Под деревьями остался хаджибаба наедине со своей длинной бородой и громкой славой.
Все меньше и меньше становилась фигурка старика и наконец совсем скрылась из виду.
Дорога в рай
Перевод М. Малышева
Уже четыре часа я шагал по разбитой проселочной дороге, усеянной редкими камнями, оставшимися от того времени, когда здесь пролегало шоссе.
Не припомню сейчас, чего было во мне тогда больше: выносливости или скупости, только я умышленно пропустил автобус в надежде встретить крестьянскую арбу и проехать бесплатно.
Я так устал, что казалось, подметки мои вот-вот задымятся. Но, как назло, на пути не попадалось не то что арбы, но даже паршивой собаки.
Словно все обитатели вселенной вымерли, бросив меня одного на этой нескончаемой дороге, освещенной тусклым светом бледной луны, таким же слабым, как свет фонарей «люкс» на улицах касабы, где я находился всего четыре часа назад.
Надеюсь, вы поймете, как мне было плохо... Я чувствовал: еще мгновение – и я не смогу больше сделать ни шага, свалюсь, как куль с мукой, вот тут же, на месте, в придорожную канаву.
Я слышал, как ныли мои кости: все вместе, хором, и каждая в отдельности, на свой голос.
Проклиная себя в душе, я вспоминал обманчивые мечты, которым предавался, отправляясь в путь. О чем только я не мечтал: о том, как прогуляюсь по холодку при лунном свете, отдохну у ручья, где спокойно покурю, и, наконец, как встречу арбу с каким-нибудь добродушным крестьянином.
Я замер, погрузившись в эти мысли, как вдруг до меня донесся легкий стук колес.
Осознав наконец, что в темноте еле тащится телега, я выскочил на середину дороги и раскинул руки в таком отчаянном бессилии, что безусловно перещеголял самого распятого Христа.
Подъехала деревенская повозка, крытая циновками. Позади хилых кляч с трудом можно было различить человеческую голову. Не доезжая до меня нескольких шагов, возница натянул поводья и хриплым голосом спросил:
– Куда идешь?
«Господи, не все ли равно, куда я собирался идти...»
– А ты куда едешь?
– В ад...
– Ну вот, и мне туда же... – И, поставив ногу на колесо, я взобрался на телегу и уселся рядом с крестьянином.
Какое счастье, что не надо больше плестись пешком! Черт с ним, куда бы ни ехать! Во всяком случае, телега довезет меня до какой-нибудь деревни, где я смогу выпить чашку горячего кофе... О дальнейшем я уже не в состоянии был думать и понимал только одно: ноги мои неспособны больше ни на какие подвиги.
Долгое время мы хранили молчание. Возница ни о чем меня не спрашивал, а я не испытывал потребности благодарить его. Я пристроился на мешке с травой... Стук колес да мерное подрагивание телеги убаюкивали; тело мое, обретя наконец покой, сразу размякло.
Мы медленно плыли мимо черных грабов, выстроившихся по обе стороны дороги. Полузакрыв глаза, я изучал лицо возницы. Это был старик, и, наверно, упрямый. Встреча со мной, видимо, не удивила его и не вызывала в нем любопытства. Лицо старика так заросло, что нельзя было понять, где кончались усы и начиналась борода. Нос выдавался далеко вперед. Борода, казалось, росла и на лбу – так густы были его брови: из-под них сверкали большие совиные глаза.
Время от времени возница неохотно взмахивал кнутом и, подержав его несколько секунд в воздухе, медленно опускал на спины лошадей. Собственно говоря, в этом не было никакой необходимости: астматические клячи, хоть и задыхались на каждом шагу, проявляли удивительное рвение. Наверно, им очень хотелось как можно скорее добраться до конюшни.
Наконец возница, видимо, заметил, что я рассматриваю его, и обернулся ко мне с явным намерением поговорить.
– Да простит аллах наши прегрешения, – начал он все тем же хриплым голосом, без всяких вступлений. – Грешно говорить о недостатках покойного, но он был самый что ни на есть плохой человек. Его не только наши крестьяне, вся округа знала – в жизни ни одного доброго дела не совершил. Недаром про таких говорят: детей сиротами оставил, невест – вдовами. Да чего там... От его притеснений да издевательств родной сын рассудка лишился, в горы сбежал. Что тут можно сказать? Каждый сам за себя в ответе...
Старик достал из-за кушака грубый деревянный портсигар и протянул мне сигарету. Я чиркнул спичкой, закурил и спросил:
– Ты о ком это?
– Да вон про того, что сзади.
– Кто же там?
– Кто, кто! Кому же быть, как не нашему дядюшке Реджебу.
Я с любопытством оглянулся, но в повозке было темно, и я ничего не увидел.
– Два часа назад помер в касабе, – добавил старик. И туда я его вез... и теперь обратно я везу...
Только тогда наконец понял я к своему ужасу, что в телеге мы не одни, с нами еще покойник. Было от чего прийти в смятение. Но прикинув в уме, что лучше – терпеть такое соседство или опять шагать пешком, я решил не двигаться с места.
– А отчего же он умер?
Возница равнодушно пожал плечами, как бы давая понять, что причина уже не имеет значения, когда результат налицо.
– Кто от чего умирает, все от какой-нибудь напасти, – ответил он. – Вот бедняк – тот всегда от одного: от нищеты... Вчера утром, еще в деревне, бедняге совсем плохо стало. «Ладно уж, – думаю, – сделаю благое дело для этого грешника. Черт с ним, все одно дорога ему в ад». Все-таки мы в одной деревне родились, в одной деревне жили. Совесть-то у меня еще есть... Да только разве я знал, что так получится. Видно, судьба.
– В город возил?
– В вилайет[19]19
Вилайет – провинция, губерния, здесь – главный город провинции.
[Закрыть].
– К доктору?
– В больницу... Да не взяли там. Говорят: «Коек нет, подождите несколько дней». Я им: «Смилуйтесь, разве может он ждать, в нем душа еле держится». Где там! Все напрасно, так и не уговорил. Слава аллаху, в больнице земляк оказался, наш деревенский, служителем работает. Он научил уму-разуму. Посоветовал подать прошение губернатору. Больной, мол, в тяжелом состоянии, ждать не может, ну и прочее-разное. Говорит, если сверху приказ будет, тогда сразу возьмут.
Сказано – сделано. Заплатили лиру писарю, он нам бумагу состряпал. На обороте гербовую марку наклеили за шестнадцать курушей. Шутка ли, сто шестнадцать курушей! И все из моего кармана... На Реджебе-то ничего, что можно было бы продать.
Ну, в общем принесли прошение в канцелярию губернатора. К нему нас, конечно, не пустили, сказали – надо к секретарю. Что ж, можно. Ищем этого начальника, господина секретаря... А он, видишь ли, еще не приходил, до обеда-то у него дела... И неизвестно, когда ждать. Так ничего и не добились. Ну да ладно, решили ждать, ничего не поделаешь.
А дядюшка Реджеб в телеге мучается, стонет. «Эх. Реджеб, – говорю я про себя, – это за грехи твои аллах наказание тебе послал. Наверно, и я грешен, коль ты на мою голову свалился».
Заехали мы в садик около здания канцелярии, поставили в уголок телегу. Примостились кое-как, закурили. А Реджеб все стонет да стонет, прямо покою из-за него нет... В общем господин секретарь явился только к третьему намазу[20]20
Намаз – молитва, сопровождаемая определенными телодвижениями и ритуальными омовениями. Мусульмане совершают намаз пять раз в сутки; третий намаз – послеполуденный.
[Закрыть]. Просмотрел он кое-как наше прошение и чего-то почеркал пером на обороте.
Помилуй аллах, из-за такого пустякового дела мы восемь часов ждали! Да еще ничего не спрашивай у него!.. Я ему: «Бейим, куда теперь с этой бумагой-то отправляться?» А он как рассердится да как закричит: «Эй, ты, дубина! Чего с глупыми расспросами пристаешь! Неужели я должен часами возиться тут с каждым! А ну, проваливай!»
Выкатился я, трижды три раза раскаиваясь в том, что спросил. «Осел ты, глупый, – проклинал я себя, – думаешь, еще остались на свете дураки вроде тебя, которые делают людям добро?» Ну, да что там, дело сделано, жаловаться без толку.
Подошел к привратнику и говорю ему: «Послушай, земляк, не сердись, ради бога... Читать я не умею. Куда теперь эту бумагу нести? Не покажешь ли дорогу?»
Аллаху было угодно, чтобы привратник оказался тоже неграмотным. Но человек он, видно, был сведущий, каждый день с бумагами дело имел. Долго он рассматривал да разглядывал наше прошение, наконец сказал: «Эту бумагу надо снести в отдел здравоохранения...» – «А где это место, что ты назвал?» – спросил я его. «Это не здесь, туда довольно далеко. Пойдешь сначала через базар, потом свернешь вправо, затем повернешь налево, ну а там уж рукой подать, кого-нибудь спросишь – всякий скажет».
Взобрались на телегу, поехали. Все углы пересчитали блуждая. Наконец нашли. Найти-то нашли, да дверь на замке оказалась. Прохожие объясняют: «В половине шестого все учреждения закрываются». Смотри ты, ну что за напасть на нашу голову!
Делать нечего, надо ждать до утра. Поставили телегу под дерево. Принялись укладываться. Реджеб – в одном углу, я – в другом... Но разве заснешь? Уж я его уговариваю: «Реджеб, ради аллаха, не стони ты, не тяни за душу! Ведь до утра только дождаться, там, глядишь, ты здоров будешь и я спасен». Да разве он понимает? Вижу, не помогают мои уговоры, разостлал я под деревом шкуру, кое-как улегся.
Реджеб стонет, я вздыхаю. Реджеб охает, я ворочаюсь... Вот так утра и дождались.
В отдел я вместе с уборщиками зашел. Целый час караулил, наконец какого-то пожилого мужчину увидел. Я к нему, а он ворчит: «Послушай, ты чего ни свет ни заря сюда заявился? Не даешь человеку за стол сесть и дух перевести!» Но я и внимания не обращаю, сую ему нашу бумагу.
Взял он ее нехотя, посмотрел, повертел. «Все хорошо, – говорит, – но к ней еще справка о бедности требуется. Откуда мы знаем, нуждаетесь вы или не нуждаетесь, бедные или богатые?»
Ну что ответишь на правильные слова? Тут я взмолился: «Сжалься, бейим. Я староста нашей деревни. Все бланки с печатью у меня вот тут, в сумке... Скажи, что нужно. Сейчас все быстро сделаем».
Впервые, кажется, я благодарил соседей за то, что они меня старостой выбрали. Иначе пришлось бы за справкой в деревню возвращаться.
Старик мне говорит: «Если так, то садись вот тут и пиши справку». Хорошо, но писать-то я не умею. У нас все справки в деревне писарь составляет, а я только печать ставлю.
Старик и тут выход нашел: «Вон там в углу сидит составитель прошений. Беги к нему, он тебе все напишет!» Сбегал я, еще лиру заплатил этому составителю. Дорого это нам обошлось – подтвердить нашу бедность, – двести шестнадцать курушей! И все, конечно, из моего кошелька! У Реджеба ничего нет, кроме души... Ну, принесли мы справку. «Теперь, – говорит, – все в порядке. Сейчас мы на обороте напишем, и неси эту бумагу в больницу без промедления».
Вознес я хвалу аллаху за то, что все наконец уладилось. В больнице нашел земляка и давай его упрашивать: «Послушай, избавь ты меня от этого Реджеба!» Парень смеется: «Подожди, не спеши! Сперва надо тебя к главному врачу отвести, прошение ваше подписать».
Помилуй господь, не слишком ли много подписей! Кто только не писал на нашем прошении...
Пришли мы к главному врачу, подписали бумагу. Ну, думаю, наконец-то я свободен, и самодовольно улыбаюсь. Но... человек предполагает, а господь располагает. Никогда не знаешь, когда аллах разгневается. Так и получилось.
Подошли мы к телеге и видим: дядюшка Реджеб приказал долго жить! Санитары говорят: «Он уже мертв! – Что правда, то правда, сам вижу, ведь не слепой! – Мы только больных принимаем, мертвых не берем...»
«Помилуйте, что же теперь делать?» – кричу я. «Что делать? Как что? Ты привез, ты и увози!»
Можешь теперь понять, каково мне. Вот и увожу дядюшку Реджеба. Только увожу не то, что привозил...
Что поделаешь! Так уж, очевидно, угодно было аллаху!








