355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Букет полыни (СИ) » Текст книги (страница 28)
Букет полыни (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:48

Текст книги "Букет полыни (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

Герцог планировал стравить Ородонию с кем-то из заморских стран, заключить негласный союз с Бескаром и восточными княжествами и нанести удар в спину. Неблагородно? Каждому – да воздастся по заслугам.

Отъезд сына и недавние события в Кеварийском замке, когда жизнь сына висела на волоске, заставили Лагиша задуматься о судьбе рода. У него не было дочерей, чтобы укрепить родственные связи, не было второго сына, которому он мог бы передать бразды правления, случись что с Иваром. Мысли эти неизменно приводили ко второму браку. Лагиш перебирал различные варианты, искал плюсы и минусы. Заодно подбирал невесту и сыну: он образумится и исполнит свой долг. Надлежало укрепить родственные связи, приобрести новых союзников, да и приданое играло не последнюю роль.

Хорошо бы женить Ивара на вдовствующей герцогине Бьянке Сконеззе: за её спиной сонм влиятельных родственников, всё герцогство Эртелло и его богатство. Можно заложить на верфях сопредельных государств целый флот и поквитаться с Ородонией.

Бьянка на год младше маркиза, симпатичная блондинка со вздёрнутым носиком и рыжеватыми вьющимися волосами. По-своему красива, пусть красота её и своеобразна. Невысокая, немного полноватая, зато с идеальным характером. Тиха, послушна, начитана и умна. Наследника, увы, родить не успела, но не бесплодна: подарила покойному Сконеззе двух дочерей-близнецов. Срок вдовства как раз миновал, необходимо поторопиться, пока другие не предъявили на вдову права. Если повезёт, Ивар жениться, то можно претендовать и на герцогство. Там всё запутано, может выгореть. Но казна Эртелло точно достанется Лагишу.

Заморскую княжну сын отверг – но есть ещё две. Сёстры. Обе чёрненькие, смуглые, томноокие, изящные, словно куколки. Одной тринадцать, другой пятнадцать лет. Старшая уже окончила курс обучения, готова стать женой и матерью. Младшая симпатичнее, любознательнее, её можно воспитать под себя.

Есть девочки на выданье и в Бескаре. Самая лучшая – младшая внучка князя. Оставалось надеяться, что она понравится Ивару.

Оставался сам герцог. Брать в жёны совсем девочку ему не хотелось, но выбор велик. К его услугам девушки из всех знатнейших семейств, ни одна не откажет. Приданое в данном случае не имело значения: супруга необходима в первую очередь для деторождения. Важны происхождение, нравственность, набожность, умение завоевать любовь народа. Ему не нужна интриганка за спиной.

Лагиш перебирал варианты, но пока не начинал брачных переговоров. Он догадывался, что король Ородонии не обрадуется масштабной матримониальной компании рода Дартуа, попытается подсунуть свою дочь, чтобы закрепиться в герцогстве. Этого Лагиш не желал: лестно, но убивает на корню все усилия по освобождению. Ни он, ни Ивар на принцессе Елизавете не женятся. А отказать тоже нельзя: герцогство пока слишком слабо, чтобы выдержать новую войну с Ородонией.

Переехавшая в Амарену Стефания видела, что герцога что-то терзает, но не решалась спросить. Просто старалась окружить вечерами атмосферой уюта. И не только любовного: она читала ему, пела, танцевала, добавляла в ванную специальные успокоительные сборы, не пускала к нему после ужина просителей.

Вот и сегодня, в очередной раз борясь с проблемой женитьбы, герцог утопал на пропахшей лавандой перине, он бросил косой взгляд на спящую рядом виконтессу. После массажа её мягких рук отступила боль в затёкшей шее.

Лагиш задумчиво провёл ладонью по животу Стефании. Она улыбнулась во сне и, перевернувшись, прижалась к нему. Волосы рассыпались по его плечам.

Герцог пристальнее вгляделся в её лицо. Вот уже полгода она делила с ним ложе. Сначала уходила до рассвета, теперь не стыдилась возвращаться к себе на глазах у слуг. Все знали, что она его любовница, и шутливо поздравляли Лагиша с 'такой страстной штучкой'. Да, стоны виконтессы ласкали слух. Пожалуй, ни одна женщина так не желала его. Герцог, в свою очередь, учил её заниматься любовью. Успехи не заставили себя ждать: Стефания уже хорошо 'ездила верхом' и вполне освоила искусство поцелуев.

Стефания Сибелг… Молодая, уже рожавшая. Происхождением не вышла, хоть отец сейчас и барон. Вдова виконта Сибелга, одного из знатнейших аристократов Ородонии. Но девочка у неё от принца, и это всем известно. Даже в Лагише, хоть далеко не всем.

Расторгнутый брак с Мишелем Дартуа тоже не прибавлял очков. Зато она патриотка Лагиша, хорошо ладит с людьми. Хозяйственна, умна, неперечлива, любит его…

Герцог задумался. Безусловно, он испытывал к ней чувства, но герцогиня должна быть иной. Или? Король точно не запретит этот брак, зато, если успеть обручить Ивара, они нанесут Ородонии пощёчину. Маленькая принцесса Елизавета останется не у дел. Она ведь ещё девочка, этому брачному товару ещё зреть, хотя помолвить могут…

Лагиш нежно провёл рукой по волосам Стефании. Та что-то пробормотала.

Допустим, он женится? Значит, виконтесса опять превратится в шлюху. Нужно называть вещи своими именами: пока герцог холост, она любовница, но при жене уже шлюха. А ведь потом пойдут дети… Бастарды? Одной их воспитывать Стефании нельзя, необходимо выдать её замуж. Этого не хотелось. Да и виконтесса заслужила чего-то другого. Спасла Ивара от ородонцев…

Теоретически вторым браком Лагиш мог взять в жёны женщину низкого происхождения. С точки зрения правителя, разумеется. Она виконтесса по мужу, но обычная леди по отцу. Скромно, мезальянс. За душой только скромная пенсия и Каварда. Но в родстве с графами Амати. Они могли быть полезны, особенно её сестра Хлоя.

Нравственный облик Стефании, увы, тоже не идеален. Прошлое в одной постели, настоящее в другой… Как к ней отнесутся? Пока её просто не замечают, либо дружелюбны – но все эти люди горой станут против брака с падшей ородонкой.

Неподходящая партия, неприемлемая. Что для Ивара, что для него. Герцогиня Дартуа-Лагиш не просто титул, а обязательства. Пусть после поражения он котируется ниже, чем прежде, но всё равно не сравниться графиней или даже маркизой.

С другой стороны, забота и надёжность. Наследник есть, она родит дочерей…Тут имя матери не столь важно: её детям не вручают власть.

Сомнения роились в голове, а потом герцог вспомнил разговор о помолвке с Иваром и слёзы Стефании. Он ведь отступил ради любви, разрешил виконтессе стать матерью будущих правителей – что мешает теперь? Первая жена была знатна, долг перед родом выполнен, да и чувства с этой женщиной взаимны. Разрешить во имя чужой любви – и отказать во имя своей? Да гори оно синим пламенем, над ним нет судии!

Ему хотели навязать ородонку, жаждали ородонской крови в жилах Дартуа? Они её получат. Заодно бедняжка Стефания утрёт нос врагам. Она заслужила: и своей нелёгкой судьбой, и заботой, и помощью Лагишу. Сведения, полученные через неё, оказались чрезвычайно полезны. Хлоя Амати была осведомлена лучше многих шпионов.

Утро выдалось самым обычным.

Стефания не удивилась, когда секретарь герцога попросил зайти к Лагишу в кабинет. Тот встретил её, окружённый ворохом бумаг, быстро что-то дописал и поднял глаза на замершую в реверансе виконтессу.

– Я решил, что это сначала необходимо обсудить с вами, а уже потом ставить в известность окружающих.

Стефания терпеливо ждала, понимая, что речь пойдёт о важных вещах.

Но герцог не спешил. Встал, подошёл к ней, поцеловал руку и усадил в кресло. Сам остался стоять, пристально глядя на виконтессу. Смутившись, та опустила глаза.

– Я решил жениться, Стефания. Всегда хотел иметь дочерей, да и лишний мальчик не помешает. Я не молодею, затягивать не стоит.

Стефания понимающе кивнула, стараясь спрятать боль. Но она не в праве его укорять: у каждого свой долг, и только маленькие девочки верят в то, что принц будет вечно принадлежать ей одной.

Зато следующая фраза Лагиша повергла её в смятение:

– Виконтесса Стефания Сибелг, урождённая леди Эверин, вы выйдите за меня замуж?

Для полноты картины герцогу надлежало встать на одно колено, но он не встал, просто взял руки виконтессы в свои. Видя, что она колеблется, предупредил:

– Просто 'да' или 'нет'. Спрашиваю один раз.

Стефания судорожно кивнула и расплакалась. Потом, опомнившись, прошептала 'да'.

– Надеюсь, вы не шутите, Ваша светлость?

– Отнюдь. Если господь не решит иначе, вы станете герцогиней Дартуа-Лагиш. Мачехой Ивара, – усмехнулся герцог.

– А Ивар…

– Ивар тоже женится. Вы сможете принять участие в обсуждении невест. С точки зрения женщины, разумеется. Да, – улыбнулся он, – наедине воздержитесь от обращения 'Ваша светлость', достаточно 'милорд'. После свадьбы прилично будет называть меня Эженом. А теперь я позову секретаря, и мы обсудим детали помолвки. Стефания всё ещё не могла придти в себя, не верила, что её вознесут так высоко. В порыве благодарности она припала к руке герцога, расцеловала её и заплакала. Пыталась что-то сказать, но не могла: разум парализовали чувства.

– Будущей герцогине надлежит держать себя в руках, – Лагиш мягко отстранил её.

– Просто я не верю… Я же никто, ваша любовница… И у меня Августа…

– Девочку удочерю. Милый ребёнок, похожий на вас, что значительно облегчает задачу. Если бы она пошла в ородонскую монаршую породу, то, увы, пришлось бы отдать в монастырь. Впрочем, воспитание под строгим оком настоятельницы не помешает.

Виконтесса кивнула, решив сейчас ни в чём не перечить. Да, ей не хотелось расставаться с малышкой, но всё в воле герцога. Он и так необыкновенно щедр: дарит Августе своё имя.

Пьяная от счастья, Стефания рассыпалась в словах благодарности, обещала стать примерной женой.

– Перестань, – раздражённо оборвал её Лагиш. – Создаётся впечатление, будто ты этого не достойна. Раз уж Господь свёл нас вместе, то не стоит идти супротив его воли. И, – он выдержал паузу, – я предпочитаю законных детей. Ты ведь подаришь мне дочку?

Смутившаяся виконтесса кивнула и заверила, что родит не одного ребёнка. Герцог поцеловал её, вытер слёзы и заверил, что она лучшая награда за все треволнения жизни.

Немного придя в себя, Стефания заколебалась. Стоит ли портить счастье прошлым? С другой стороны, она не желала ничего скрывать и боялась, что неискренность может стать камнем преткновения на дороге к браку. Вдруг кто-то обмолвиться в церкви прямо во время церемонии?

Видя, что герцог потянулся к шнуру звонка, виконтесса удержала его:

– Жена должна быть честна перед мужем. Я желаю, чтобы вы знали всё… Это касается моего первого супруга, виконта Ноэля Сибелга.

– После. Сомневаюсь, что вы способны сотворить то, что оттолкнёт меня от вас. Да и стоит ли ворошить прошлое?

– Оно… Просто боюсь, что кто-то объявит в церкви, что я не могу стать герцогиней…

– Да что вы такое совершили? – Лагиш ободряюще обнял помрачневшую Стефанию. – Что бы это ни было, я вас прощаю. Вы ангел, милая моя, вы не способны на зло.

– Я отравила мужа, – на одном дыхании, боясь передумать, выпалила виконтесса. – Деверь дал яд, и после той ужасной комнаты я не выдержала, согласилась…

Герцог молчал, напряжённо сжав губы. Потом отпустил её, сел на место и велел:

– Рассказывай. Честно, как на исповеди.

И виконтесса рассказала. Понимала, что честность, скорее всего, разрушит мечту, но пути назад не было. Опустив глаза, она последовательно рассказывала повесть своего замужества, впервые, кроме сестры, делясь с кем-то жуткими подробностями.

Когда Стефания дошла до избиения, герцог прервал её, с тихой злобой прошептав: "Ему повезло, что умер. Он не достоин жизни". Заключив в объятия, Лагиш заверил, что отпускает виконтессе грехи и в его глазах она всё так же прекрасна. Несколько раз поцеловал руку и добился робкой улыбки на губах Стефании.

– Только не вздумайте никому говорить, моя герцогиня, – настоятельно попросил он. – Забудьте!

Стефания нервничала. Возле неё ещё никогда не вертелось столько служанок, никогда ещё стан не обтягивали такие ткани. Первый свадебный наряд блёк перед платьем, в котором ей надлежало блистать.

Казалось, всё это сказка, но кольцо с россыпью зелёных гранатов напоминало о том, что Стефания вот уже пять месяцев обручена с герцогом Дартуа-Лагишем и сегодня должна стать его женой.

Виконтесса лучилась счастьем, позволяя одевать себя, как куклу.

Золото, пурпур, непорочная белизна, тончайшая вышивка и бриллианты переплелись в одеянии невесты. Длинный шлейф и фату понесут пажи, выбранные среди лучших семейств Лагиша.

Ещё во время помолвки Стефанию осыпали дарами и пожеланиями счастья; сейчас тоже приносили всё новые подарки. Она знала, все удивлены выбором герцога, но никто не посмел ему перечить.

Многослойный наряд сковывал движения, а корсет затянули так, что Стефания едва дышала. Но она мужественно терпела, понимая, что это не обычная свадьба. Глянула на себя в зеркало – и не узнала. Неужели эта величественная женщина в парче и бархате – она?

Драгоценности были под стать платью – стоили целое состояние. Продай их – можно купить Каварду. Все – сплошь старинные, фамильные.

Волосы, гладко зачёсанные к ушам, украсила диадема в форме герцогской короны. Служанки аккуратно закрепили фату и расправили шлейф, чтобы лёг красивыми складками.

Как и следовало по обычаю, невесте лишь припудрили лицо и оставили наедине со священником.

Свадебный кортеж встречали ликованием. Несмотря на штормовую погоду, толпы народа вышли поприветствовать герцога и его невесту. Они ехали порознь, а все колокола звонили в их честь.

На церемонии в старинном соборе собралось множество гостей. Среди них – правители соседних государств, Амати, Эверины, представители знатнейших семейств Лагиша, Ородонии, Бескара. Почтил своим вниманием женитьбу принц Эдгар, передававший поздравления отца.

Приехал и Ивар. Держался он холодно, накануне скупо поздравил отца и передал свой подарок. Они долго говорили за закрытыми дверьми; герцог не счёл нужным поделиться с невестой.

Стефания гордо шла вслед за священником. В этот раз её не вели за руку, а опущенная вуаль не скрадывала зрения.

Двое служек усыпали пол перед невестой смесью зёрен и лепестками роз.

Гордые своей миссией пажи несли шлейф длиной в двенадцать локтей.

Певчие славословили гимнами бога.

Не доходя до алтаря, Стефания остановилась и протянула руку отцу: последнюю часть пути надлежало пройти с ним. От виконтессы не укрылось, что тот слегка поклонился дочери.

Герцога и герцогиню Дартуа-Лагиш сочетал браком епископ. Он сочинил и произнёс великолепную проповедь о добродетели.

Но вот под сводами собора разнеслось:

– Отныне и вовеки вы есть одно тело и душа. Да растворится жена в муже своём, а муж не злоупотребит своей властью. Объявляю герцога Эжена Дартуа, правителя Лагиша супругом виконтессы Стефании Сибелг, урождённой леди Эверин, а её провозглашаю женою его со всеми титулами мужа. Что соединил Бог – да не разрушит человек! Можете обменяться кольцами и подарить супруге первый поцелуй.

Массивный гербовый перстень украсил палец улыбающейся, смущённый сотнями глаз Стефании. Она свою очередь также надела на мужа обручальное кольцо с точно таким же камнем и вензелем.

Обменявшись целомудренным поцелуем, новобрачные принимали поздравления. Первым к ним подошёл принц Эдгар. Странно, но его взгляд не смутил герцогиню. Сжимая руку мужа, она ничего не боялась: ни прошлого, ни будущего.

Разумеется, Ородонию не обрадовал брак поверженного, но не побеждённого врага. Король оценил тонкость игры, пробовал воздействовать на Стефанию, намекая о невозможности подобного замужества, но безуспешно.

Принц отпустил двусмысленный комплимент невесте, долго не выпускал руки в перчатке, будто она всё ещё дорога ему. Конец этому положил герцог:

– Я рад, что вас очаровала Её светлость, но, увы, она замужем и не оценит ваших поэтических талантов. Мы оба благодарим вас за пожелания счастья и ждём на торжественном приёме по случаю свадьбы.

Его Высочество тут же надел маску светской учтивости и заверил, что почтёт за честь поднять бокал за здоровье новобрачных.

Дольше всех, на правах сестры, возле герцогской четы задержалась Хлоя. Сердечно поздравив Стефанию, она шёпотом попросила ту уделить ей минутку для разговора за обедом. 'Я-то думала, что ты захомутала маркиза – а вижу, что окольцевала льва, – шепнула она. – Когда только успела!'.

После, уже во время приёма, сёстры на время уединились в уголке, и герцогиня вкратце поведала историю своего замужества. Хлоя подивилась, но порадовалась:

– Хоть этот мужик нормальный! Судя по всему, он тебе и муж, и любовник. С этим-то как?

– Лучше всех, – отведя глаза, прошептала Стефания. – Спасибо за уроки – пригодились.

– Даже так? – сверкнула глазами леди Амати. – А как же стыд?

– Какой стыд, если я его люблю? Вижу, – герцогиня улыбнулась, – тебя тоже можно поздравить?

Хлоя пожала плечами. Округлившийся живот не вызывал в ней бурных восторгов – всего лишь уступка лорду Дугласу. Она мечтала скорее родить и вернуться ко двору, ближе к королю.

Тогда, в соборе, во время торжественных поздравлений отец и брат невесты тоже склонили перед ней головы, а мать и невестка застыла в реверансе. Они снизу вверх взирали на ту, кого совсем недавно презирали. Стефания не удержалась и задала им по простому вежливому вопросу, чтобы услышать почтительное: 'Ваша светлость'. Дочь барона Эверина взлетела слишком высоко, заняла высшую ступень в семейной иерархии. Ни отец, ни брат отныне не имели над ней власти, стояли далеко позади.

Приехал на свадьбу и Сигмурт Сибелг. Он был краток, не позволил себе ничего лишнего. Почувствовав пристальный, изучающий взгляд герцога, покосился на Стефанию с молчаливым вопросом. Та кивнула, получив в ответ еле слышное: 'Неосмотрительно. Но женщины не умеют держать язык за зубами'. И громко добавил: 'Счастья вам, Ваша светлость!'

Герцогиня устала подавать руку для поцелуев, устала улыбаться и благодарить. Она всё ещё не верила, что стала женой такого человека, но слова герольда не оставляли сомнений:

– Поприветствуйте Его светлость герцога Эжена Дартуа-Лагиша и Её светлость герцогиню Стефанию Дартуа-Лагиш! Да ниспошлёт Бог им долгие годы процветания.

Запели певчие, выводя: 'Славься', гости поднялись с мест, по очереди склоняясь перед проходящей мимо рядов герцогской четой.

Распахнули тяжёлые двери, и новобрачные вышли на искрящийся снег.

Грянул пушечный залп. Сначала один, потом второй.

Вновь зазвонили все колокола Амарены…

Яркое весеннее солнце лилось через окна на пол парадного зала.

На парадном возвышении стояли два трона – для герцога и герцогини.

Принимали посла Бескара, чтобы обговорить помолвку Ивара и дочери князя. Маркиз не возражал: княжна Алисия пришлась ему по душе. Весёлая, смешливая, именно она помогла заглушить боль от предательства невесты. Нет, он не любил её, но девушка увлекла его, скрасила перспективу династического брака.

Герцогиня Дартуа-Лагиш безмолвствовала, лишь кивая, когда муж оборачивался к ней. Все мысли занимала новая жизнь: Стефания была на третьем месяце беременности.

Она уже свыклась с новым статусом, обжилась в замке, выучила свои права и обязанности. Огорчало, что её практически всегда окружали слуги или придворные дамы (статус супруги правителя Лагиша предусматривал и таких), но зато как приятно было остаться наедине с любимым супругом.

Лагишцы, сначала с недоверием отнёсшиеся к новой герцогине, теперь приняли её, уверившись, что она не стоит за Ородонию. Неизвестно кто распространил в народе слухи, что именно Стефания уберегла от рук вражеских солдат наследника и помогла скрыться заговорщикам. Да и известия о скорой беременности герцогини добавило любви: Бог явно благоволил к этой ородонке.

Когда придворные и гости удалились, герцог наклонился к жене и положил руку на её живот:

– Я рад, что Господь благословил наш союз.

– Вы этого достойны, милорд, – улыбнулась герцогиня, накрыв его руку своей.

В зале оставался только Ивар, и Лагиш беспрепятственно гладил живот довольной, необыкновенно прекрасной супруги. Даже маркиз отметил, что Стефания будто светится изнутри. Он тоже поздравил мачеху с грядущим пополнением в семействе, пожелав ей здоровья. Отношения между ними оставались натянутыми, но герцог полагал, что свадьба с княжной Алисией Бескар всё исправит.

– Не обращай внимания, – успокаивал герцог. – Скоро всё пройдёт. Он пишет в Бескар слишком длинные письма.

– Надеюсь, Эжен, я очень надеюсь, – вздыхала Стефания. – Больно видеть, как он страдает.

В конце осени герцогиня подарила супругу маленького Габриэля. Через год у него родилась сестра Луиза. Не последняя, милостью Божьей.

1. Ипекуана – рвотный корень. http://www.mordovnik.ru/ipekuana

2. Старший сын герцога, маркиза или графа получает "титул учтивости" – старший из списка титулов, принадлежащих отцу. Обычно это – следующий по старшинству титул, но не обязательно. В общей иерархии место сыновей владельца титула определялось титулом их отца, а не их "титулом учтивости". Старший сын герцога, маркиза, графа или виконта идет сразу же за обладателем титула, следующего по старшинству после титула его отца.

3. Гейбл – женский головной убор. Первоначально гейбл надевали сверх белого полотняного чепца, боковые стороны которого спускались почти до плеч. Он имел каркасную основу, край которой спереди закрывали жесткой лентой, перекрещенной посередине лба, или валиком, обвитым лентой. Передняя часть гейбла была вышита шёлком, золотом и небольшим количеством драгоценных камней.

Затем на основу стали прикреплять чёрную вуаль: поначалу она состояла из одного куска ткани, а затем сзади до затылка её стали разрезать; концы или завертывали и прикрепляли к нижней части каркаса или перекидывали на одну сторону.

4. В письме герцога цитируется отрывок из "Кансоны" Бернарта де Вентадорна (около 1140-1195). Он иявлялся одним из наиболее ярких певцов fin amor – любви-служения, обращенной к знатной даме.


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
2/11/2012

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю