355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Букет полыни (СИ) » Текст книги (страница 25)
Букет полыни (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:48

Текст книги "Букет полыни (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

Дерзкое поведение Ивара Дартуа привело к тому, что как-то утром обитатели Кавардийского замка проснулись от звуков трубы герольда.

Спросонья Ивар и Стефания поначалу не поняли, в чём дело, но испуганный крик служанки сквозь дверь: 'Его светлость!' расставил всё на свои места. Оба тут же соскочили с постели, принялись одеваться.

Встречать отца отправился маркиз, а виконтесса с помощью служанки спешно приводила себя в порядок, одновременно пытаясь умыться и избавиться от 'вороньего гнезда' на голове. На принятие ванны времени не было, Стефания просто ополоснулась в нужных местах и, на ходу завязывая ленты чепца и оправляя лиф платья, поспешила вниз.

Герцог, положив ногу на ногу, сидел в нижнем зале в окружении свиты. Перед ним, как нашкодивший ребёнок, стоял Ивар. Правда, выглядел он иначе – ни капли раскаянья, вызов в глазах. Но отец не давал ему открыть рта, загибая пальцы, перечисляя все прегрешения.

– Вы не имеете права жениться без моего дозволения. Вы Дартуа, и вы будете мне подчиняться, хотите вы этого или нет. Я ваш сюзерен. Учти, Ивар, я не шучу, говоря о тяжких последствиях. В первый и последний раз даю тебе шанс объясниться. В первый и последний раз приезжаю лично, а не посылаю офицера. Иногда мне кажется, что застенки пошли бы тебе на пользу.

– Я женюсь на Стефании Сибелг, и это не обсуждается. Вы хотели внуков – вы их получите. Она теперь свободна – чего вам ещё надобно?

– Достучаться до твоего разума.

Заметив Стефанию, Лагиш встал и направился к ней. Пытавшего преградить дорогу маркиза отстранил, велев ждать здесь. Ивар заскрежетал зубами, но подчинился.

Перепуганная виконтесса застыла в низком реверансе, боясь поднять голову. Она будто съёжилась, ожидая раскатов гнева герцога. Щёки пылали, сердце бешено колотилось – а в голове крутилась мысль о неряшливом внешнем виде.

– Я желал бы переговорить с вами, – герцог протянул Стефании руку и, видя, что она не двигается с места, сам взял под локоть. – Где-нибудь подальше от посторонних ушей.

– Конечно, Ваша светлость, – с трудом выдавила из себя виконтесса.

Странно, но сейчас она боялась его больше короля и покойного Ноэля Сибелга.

На негнущихся ногах, стараясь держать лицо и спину, Стефания повела Лагиша наверх, на второй этаж.

– Он живёт с вами?

Виконтесса не сомневалась, что речь об Иваре, и кивнула. В тоне герцога не слышалось осуждения, но ей почему-то стало стыдно.

– В одной комнате, как муж с женой?

Стефания сглотнула и кивнула. Стыд полностью овладел всем её существом, будто двенадцатилетней девочкой, а не двадцатиоднолетней женщиной. Вспомнились смятые грязные простыни в спальне, и стало противно.

– Насколько я знаю, он сделал вам предложение. Вы приняли его?

Виконтесса снова кивнула и провела герцога в одну из отремонтированных комнат второго этажа. Но внимание Лагиша привлекли недовольные крики Августы, которую кормилица пыталась насильно уложить в колыбель. Не спрашивая разрешения, он заглянул в детскую.

Кормилица, выпустив ребёнка, застыла в глубоком поклоне, а Августа замолчала, во все глаза уставившись на незнакомого дядю.

– Ваша копия, миледи, только гораздо шумнее.

Стефании показалось, или он улыбнулся девочке? Трудно сказать – сейчас улыбки на лице не было.

– Простите её, она ребёнок, – виконтесса подала знак кормилице угомонить Августу.

– И заметно подросший. Что ж, дай ей бог здоровья.

На этом интерес к девочке был исчерпан.

Разговаривали в полупустой комнате, из которой Стефания планировала сделать гостиную. Пока из всей мебели там стояли лишь пара стульев. На одной из стен, диссонируя с обстановкой, висела шпалера.

– Небогато живёте, – покачал головой Лагиш. – Присаживайтесь.

Виконтесса возразила, что не может сидеть при Его светлости. В итоге оба остались стоять.

Беседа началась с долгого молчания, которое прервал герцог.

– Миледи, вы кажетесь мне разумной женщиной, – устало произнёс он, облокотившись о спинку стула. – И сами знаете, что есть два пути…

– Отступить или стать любовницей? – отвернувшись, ответила Стефания.

На глаза навернулись слёзы. Мир в который раз рушился, опуская с небес на землю.

– Не подумайте, что я считаю вас неподходящей парой для сына, просто речь о наследниках герцогства, а это налагает определённые обязательства.

Виконтесса кивнула, тайком утирая глаза. Она всё поняла и сегодня же объяснит Ивару, чтобы тот отступил. Его суженная – та принцесса, а не какая-то Стефания Эверин, вдова-отравительница, мать бастарда принца. Какая из неё герцогиня? Разве такие рожают наследников престола, пусть даже местного? Её кровь против крови Дартуа… Нужно знать своё место.

Лагиш ещё что-то говорил: кажется, убеждал сломить упрямство маркиза, отговорить от осенней помолвки, но Стефания не слышала. В ушах звучал собственный скорбный голос, травивший душу, а глаза застилали слёзы.

Она сделает всё, как он скажет, беспрекословно подчиниться, разгладит складки на лбу. Герцог и его герцогство не должны страдать из-за неё, мелкой дворянской шлюшки, которая гордиться должна, что с ней говорят на равных, а не приказывают. А ведь Лагиш волен был приказать, выдворить её из Каварды, назначить Августе другого опекуна, а её, Стефанию, лишить прав на дочь за аморальное поведение. И закон на его стороне, пожаловаться она никому не сможет, да и не станет.

Потом реальность вновь вошла в сознание, и, испугавшись, что больше никогда не слышит его голоса, виконтесса начала вслушиваться в слова, стараясь запомнить хоть что-то, что потом можно будет вспоминать. Она предчувствовала, что в краткие или долгие моменты до сна хоть раз воскреснет в голове этот бархатистый тембр.

Да, именно так – закрыть глаза и слушать.

– Но если вы действительно любите его, – донёсся будто издалека голос герцога, – то, чёрт с ним, так и быть… Дам год на раздумье, потом посмотрим. Но Ивар уедет со мной в Амарену и встретится с принцессой. Разлука не пошла ему на пользу, быть может, я ошибался…

– Миледи, вы плачете? – оборвав фразу на полуслове, с тревогой спросил Лагиш.

Виконтесса опомнилась, шмыгнула носом и замотала головой. Как назло, с собой не оказалось платка, и она торопливо утирала щеки рукавом.

Герцог подошёл к ней, протянул платок, ободряюще коснулся руки, заверив, что не желал такого эффекта от разговора. Стефания дёрнулась, будто ошпаренная, и, сославшись на головную боль, попыталась сбежать. Платком она не воспользовалась, неосознанным жестом прижала к груди.

Лагиш остановил её вопросительным окликом. Виконтесса замерла, нервно сжав злосчастный платок. Хотела бросить – не смогла.

Внутри бушевала целая гамма чувств, где балом правила вина. Вина и угрызения совести, твердившие о её гадкой душе, которой давно уготовано место в аду.

– Я чем-то обидел вас, миледи?

Она заверила, что нет, и снова разрыдалась.

Меньше всего на свете Стефания ожидала, что герцог обнимет, станет успокаивать её. Он полагал, что дело в любви к Ивару, а виконтессу сотрясала мелкая дрожь. Хотелось прижаться, чтобы эти руки крепко прижали к себе.

Стефания понимала, что нужно отстраниться, но не могла.

Пальцы бессильно лежали на его руке, глаза прожигали дыру в полу, а сердце то пускалось вскачь, то заходилось.

Кое-как сделанный узелок развязался, и чепец сполз герцогу на камзол.

Лагиш, видя, что его увещевания возымели силу, успокоили виконтессу, тем не менее, не спешил её отпускать, вслушиваясь в дыхание Стефании.

Оба, неподвижные, стояли так несколько минут, пока герцог не коснулся пальцами свободной руки подбородка виконтессы:

– Ну же, выше голову, вам нечего стыдиться. Я действительно не предполагал, что всё так серьёзно. Вы поедете с нами в Амарену, и, если Ивар не передумает, я дам разрешение на обручение. Но со свадьбой придётся подождать. Год или полтора. Юноши ветрены, и я не желаю, чтобы его ошибка дорого встала герцогству.

Не удержавшись, он провёл ладонью по блестящим волосам Стефании, рассыпал их веером сквозь пальцы. Отпустив виконтессу, Лагиш наклонился, поднял соскользнувший на пол чепец и, поцеловав руку, отдал владелице.

– Приводите себя в порядок, будущая невестка, и спускайтесь вниз. Покажите, как обустроились на новом месте. И не плачьте больше по пустякам. Если есть цель, за неё следует бороться, а не отдаваться на милость судьбы.

Когда герцог ушёл, Стефания с трудом добрела до стула и рухнула на него. Воскресила в памяти объятья, провела рукой по волосам, как это делал Лагиш, и, встрепенувшись, упала на колени, моля бога вразумить её и избавить от искушения.

Пальцы же до сих пор сжимали платок. Его виконтесса потом спрятала, как прятала раньше мелкие "секреты" от родителей. Стефания устало опустилась на постель, велев горничной распаковывать вещи. Голова гудела: и от дороги, и от утомительного разговора с управляющим, на попечение которого оставила Каварду, и от собственных мыслей.

Она сознательно настояла на том, чтобы ехать отдельно от отца и сына Дартуа, объяснив своё решение неотложными делами и нежеланием компрометировать Ивара. Накануне отъезда между ними состоялся тяжёлый разговор, в ходе которого Стефании удалось убедить маркиза взглянуть на портрет принцессы.

Провожать высоких гостей виконтесса не вышла, сославшись на плохое самочувствие. На самом деле она боялась повести себя не так, как следует: до сих пор помнился стыд от мыслей о герцоге.

Объезжая виноградники, чтобы проверить, собран ли весь урожай и готовят ли лозы к предстоящей зимовке – пусть до холодов ещё два месяца, но начинать работы необходимо сейчас, – Стефания случайно наткнулась на замаскированную ветками землянку. В ней обнаружились запасы еды и оружие.

Попытки выяснить, кому принадлежит это жилище, не увенчались успехом: крестьяне упорно молчали и отводили глаза. Потом старший виноградарь предположил, что землянка осталась с войны, и поспешил увлечь госпожу прочь, сменив тему.

Виконтесса объяснению не поверила, но предпочла не расспрашивать до поры, до времени, понимая, что натолкнётся лишь на стену глухой обороны. Правды ей пока не расскажут, но хотелось бы верить, что на её землях не прячут преступников, или не орудуют разбойники.

Не удержавшись, Стефания спросила о землянке управляющего. Тот заверил, что никакой опасности нет, просто действительно осталось с войны. Для убедительности даже поклялся, что ничего богопротивного в Каварде не происходит, и намекнул, что виконтессе не стоит одной ездить по полям. Да и во всякие землянки лезть тоже, ибо недостойно леди.

Пришлось поверить ему на слово, да и наживать проблемы Стефания не желала: своих хватало.

Через неделю она уехала в Амарену. Дочку оставила в Каварде: приглашение герцога не распространялось на Августу, да и зачем таскать её туда-сюда, если Стефания вернётся через пару месяцев? А если не вернётся, выпишет девочку в Амарену.

Так уж совпало, что столицу герцогства виконтесса увидела в то же время, в тех же красках, только приняла она её по-другому. Никаких проклятий, никаких комьев земли. Да, некоторая настороженность – но и отсутствие отказа помочь. Видимо, Стефания постоянно переставала быть проклятой ородонкой, однако своей её не считали.

На этот раз в замок виконтессу пропустили без проволочек: её ждали. Экипажу позволили въехать в ворота, миновать ряд дворов и высадить Стефанию у арки последнего, внутреннего, двора.

У парадной двери виконтессу уже ожидал слуга и проводил в подготовленные покои. Они показались ей роскошными: в прошлый раз комната отличалась куда меньшим комфортом. А сейчас две комнаты, устланные коврами, новая обивка стен, множество подушек, раскиданных по креслам, и роскошная постель из морёного дуба.

Замок тоже изменился: прибавилось роскоши, убавилось строительных лесов. Безусловно, до окончания работ было ещё далеко, но герцогская резиденция уже обрела часть былого лоска. Пожалуй, старый королевский замок уступал своему собрату.

Случайно проведя рукой по расшитому покрывалу, Стефания наткнулась на бугорок. Заинтересовавшись, она откинула одеяло и обнаружила флакончик благовоний. Не удержавшись, вытащила крышку и втянула в себя аромат. Он ей понравился – терпкий, волнующий. Усталость как рукой сняло – виконтесса улыбалась и гадала, кто же оставил столь щедрый подарок.

Едва виконтесса успела умыться и переодеться с дороги, как в дверь постучались: слуга передал приглашение отобедать вместе с господами. Вслед за ним в спальню влетел Ивар, смял Стефанию в объятиях, закружил по комнате.

– Я так скучал! – прошептал он, поцеловав виконтессу. – Весь извёлся, как вы там.

– Я тоже рада видеть вас, милорд, – Стефания поправила цепочку на шее. – Рада была бы приехать раньше, но дела…

– К слову, что вы сказали отцу, что он вдруг перестал противиться? – маркиз обнял её, обжигая дыханием кожу. – Я уже кольца заказал, у лучшего ювелира…

Ивар настойчиво требовал внимания, покусывая уши и шею возлюбленной, но та не разделяла его желаний, оставаясь холодна. Потом и вовсе оттолкнула, сказав, что всему своё время.

– Вижу, вы готовы, – насупившись, маркиз отступил. – Тогда прошу за мной.

Стефания приняла его руку, подумав, что Ивар сейчас похож на ребёнка, способного часами играть с любимой игрушкой.

По дороге маркиз рассказал, что видел портрет принцессы, и поспешил заверить, что она и в подмётки не годится виконтессе: дурна собой и кривоглаза.

– Вы пристрастны, милорд! – смеясь, покачала головой Стефания. – Да и разве можно назвать любую женщину некрасивой?

– Да какая женщина – ребёнок ещё! Рыба пучеглазая. И пока на свете есть вы, для меня не существует других красавиц.

Обменявшись коротким поцелуем, они степенно, порознь, вошли в обеденный зал и заняли свои места.

Герцог усадил гостью на почётное место, расспросил о делах в Каварде, потом поинтересовался, остались ли в силе планы насчёт помолвки.

Маркиз и виконтесса удивлённо переглянулись: они не ожидали, что Лагиш сам подымет этот вопрос. Видя их недоумение, герцог пояснил:

– Вы оба упрямы и любите друг друга, так что приходится свыкнуться с мыслью… Особенно после того письма, что Ивар отправил родителям потенциальной невесты.

– Он оскорбил их? – испугалась Стефания, невольно поднявшись с места. Она укоризненно взглянула на Ивара, одними губами прошептав: 'Дурак!'.

– Разумеется, нет, миледи, – успокоил её герцог и велел наполнить опустевший бокал. – Ивар не настолько глуп и не допустит новой войны, одной нам достаточно.

– И она ещё не проиграна, – сжав кулаки, пробормотал маркиз.

Лагиш мгновенно переменился в лице и шикнул на сына.

– Но Стефания ваша будущая невестка, часть нашей семьи…

– И что же?

Голос герцога сочился угрозой и предупреждением. Ивар внял ему и замолчал. Но виконтесса поняла, что от неё скрывают какую-то тайну, возможно, связанную с тем оружием в землянке. Благоразумно оставив свои предположения при себе, она поспешила разрядить обстановку, с улыбкой вернувшись к прежней теме разговора:

– Так что же милорд Ивар изволил написать королю?

– Князю, – поправил её Лагиш, отпив немного из фужера. – Он князь, но его дети зовутся принцами и принцессами – причуды маленьких государств. Ивар изволил написать, что невеста прекрасна, даже слишком хороша для него, но мала. А он не может вступить в брак с девочкой ввиду данного обета. Словом, выкрутился.

Маркиз поднялся, взял Стефанию за руки, понуждая встать. Не понимая, что он задумал, она подчинилась. Лагиш подвёл её к отцу и преклонил перед ним колено:

– Благословите!

Герцог молчал, переводя задумчивый взгляд с оставшейся стоять виконтессы на сына. Наконец ответил:

– С вас хватит и данного слова. Я его признаю, но обручитесь вы весной…

– Сейчас, – настаивал Ивар. – Я хочу уехать с лёгким сердцем и напутствием невесты.

Над столом повисла пауза.

Герцог встал, но всё крепче сжимал губы. Взгляд устремлён в никуда, поверх голов обоих. Потом он перевёл глаза на Стефанию, и та невольно опустилась перед ним в реверансе, потянулась к руке… Пальцы дрогнули и замерли в воздухе.

– Виконтесса Стефания Сибелг, вы даёте слово присутствующему здесь маркизу Ивару Дартуа, будущего герцогу Лагишу, стать в будущем его женой? Хорошенько подумайте перед тем, как ответить. Но и не медлите – я могу передумать.

Во рту виконтессы вдруг пересохло, язык не желал издавать ни звука. Она растерянно оглянулась на Ивара, затем на герцога, но тут же отвела глаза и кивнула.

Слово дано давным-давно, осталось лишь его повторить. Только сердце что-то гложет. Куда делась та радость, которую дарила каждая встреча с маркизом? Хотя, когда они наедине, всё иначе, спокойнее, счастливее…

Ивар с готовностью ответил на встречный вопрос отца и приказал слуге принести кольца.

– Потом, – удержал его герцог. – Ещё успеешь и не в семейном кругу.

Но маркиз настоял на логичном завершении помолвки, обещав 'после окончания дела' повторить её публично, по всем правилам протокола.

Стефания догадывалась, почему так упорствовал Лагиш, почему не желал обмена кольцами: он делал слово не просто словом, а обещанием, данным перед господом. Но во второй раз герцог останавливать сына не стал, кивнул, позволив послать за кольцами.

Виконтесса равнодушно вытянула руку, позволив надеть на палец перстень со стилизованными маками из рубинов. Потом так же спокойно окольцевала жениха и лишь потом, будто очнувшись, смущённо поцеловала Ивара.

Герцог провозгласил тост за обручённых, но в его голосе не слышалось радости. Лишь слегка пригубил вино и велел позвать музыкантов:

– Думаю, Ивар не откажется потанцевать с невестой, да и вам, миледи, не помешает немного веселья. А я, с вашего позволения, займусь насущными делами: необходимо написать и отправить пару писем до рассвета.

И маркиз, и виконтесса пробовали уговорить его остаться, разделить с ними их радость, но Лагиш всякий раз отвечал решительным отказом, а потом и вовсе добавил, что он лишний в этом зале.

Стефания танцевала с Иваром, слушала его комплименты и думала о герцоге. Она жалела, что он ушёл, что не одобрил их брака. Вино не казалось сладким, музыка не услаждала слух и быстро прискучила. Сославшись на усталость, виконтесса ушла спать, но не приказала служанке приготовить ванну и раздеть себя, а просто сидела в оцепенении на постели. Она раз за разом вспоминала события прошедшего вечера, слова будущего свёкра, его намёк на то, что Стефания поторопилась. Теперь и её терзали сомнения о скоропалительности помолвки. Виконтесса так мечтала о ней всего год назад, а теперь внутри поселилась горечь. Сердце твердило о том, что что-то не так, что Лагиш был прав, оттягивая помолвку.

Вытянув руку, Стефания полюбовалась кольцом. Будто чужое, не её. Не чувствует она ничего, будто обычная драгоценность. Весь вечер притворялась, изображала радость, чтобы не обидеть Ивара – а сама пребывала в недоумении.

Вспомнилась неизвестная принцесса, которая должна была стать невестой маркиза. Несомненно, она достойно продолжила бы род Дартуа. Герцогиня Дартуа-Лагиш – чистая и невинная девушка, а не двоемужница с бастардом.

Решившись, Стефания встала и, взяв свечу, направилась в покои герцога. Она знала, что не потревожит его сна и найдёт в лице Лагиша разумного советчика. Виконтесса запуталась и отчаянно нуждалась в помощи.

Стефания шла медленно, осторожно, стараясь не попадаться никому на глаза. Она долго плутала, пока наконец не нашла кабинет Лагиша. У самых дверей виконтесса передумала, замялась, не решаясь постучать. Идея придти сюда теперь не казалась ей такой удачной, а сомнения – обычной женской тревогой.

Подумала об Иваре, прислушавшись к сердцу и разуму, и поняла, что должна это сделать. Сейчас слишком рано для помолвки. Либо слишком поздно.

Оторвавшись от бумаг, герцог удивлённо взглянул на ночную посетительницу.

Стефания замялась на пороге, потом извинилась за столь поздний визит и попросила уделить ей пять минут.

– Сколько вам потребуется, миледи. Я уже закончил и готов внимательно вас выслушал. Правда, – он улыбнулся, – я полагал, что сегодня вы будете куда счастливее. И ночевать в объятиях Ивара.

Виконтесса кисло улыбнулась, скривив губы. Опустившись в кресло, она пару минут молчала. Руки сложены на коленях, голова опущена под испытующим взглядом герцога. Потом, тяжко вздохнув, Стефания сняла кольцо и положила на стол.

– Я не могу быть невестой вашего сына, Ваша светлость. Не знаю, как сказать ему об этом, но с помолвкой следовало обождать. Я понимаю, это личное оскорбление, но…

– С чего вы вдруг передумали, миледи?

Крайне удивлённый Лагиш поднялся из-за стола и навис над виконтессой. Сейчас она выдержала взгляд и нашла в себе силы продолжить неприятный разговор.

– Его светлость называл меня разумной – я всего лишь прислушалась к голосу разума. Прошу, возвратите ему кольцо и позвольте подумать до весны.

– И что же случится весной, миледи? Что-то изменится? – недоверчиво усмехнулся герцог. – Ваша любовь, кажется, глубока…

– Вот в этом я и сомневаюсь, Ваша светлость, – пробормотала виконтесса. – У меня был неприятный опыт замужества, а Ивар дорог мне…

– Не понимаю вашей логики, – покачал головой Лагиш, взял со стола кольцо, повертел его в пальцах и протянул Стефании. – Его надел на вас Ивар, скрепляя ваше слово, и только ему вы вправе его вернуть.

– Я не приму кольца обратно, потому что оно не моё. Потому что это обман, – твёрдо возразила виконтесса. – Благодарю за оказанное гостеприимство, Ваша светлость. Если вам будет угодно, я покину замок завтра же утром.

– Бросьте, миледи! Это всего лишь нервы, последствия неожиданного радостного события…

– Я не чувствую радости, Ваша светлость, не чувствую! – не выдержав, истерично выкрикнула Стефания. – И ответила 'да', потому что когда-то уже обещала…

Скрывая навернувшиеся на глаза слёзы, виконтесса поспешила к двери с твёрдым намерением вернуться в Каварду и побыть немного одной. Предчувствия твердили, что не следовало торопиться замуж, что надлежит выждать, убедиться, что это её, а не чьё-то другое желание.

Герцог оказался у двери первым, заслонив её от рыдающей Стефании.

– Второй раз на моей памяти вы плачете при разговоре о помолвке с Иваром. Сначала мне казалось, что причина в моём отношении к этому браку и вашей глубокой привязанности к сыну, но теперь я теряюсь в догадках. Возвращённое кольцо, слова о вынужденном согласии… Что с вами, миледи?

Виконтесса упорно молчала, а потом попросила отпустить её.

– Считайте всё обычной женской глупостью, – прошептала она.– Всё же, не стоило вас тревожить…

– Пустое! Меня гораздо больше тревожите вы.

Лагиш взял её за руку, поцеловал и усадил Стефанию обратно в кресло. Сам остался стоять рядом, всё ещё держа её пальцы в своих. Он чувствовал дрожь и смущение виконтессы, которые усилились, когда герцог перевернул ладонь Стефании.

– У вас вспотели руки… Вы боитесь меня, миледи? – мягко спросил Лагиш, наклонившись к притихшей посетительнице.

Виконтесса покачала головой и отвела глаза:

– Если я кого-то и боюсь, то не вас…

Его голос снова музыкой звучал в ушах, застилая разум прозрачной пеленой. И она действительно боялась не герцога – себя саму и сжимающегося сердца. Того, что хотелось одновременно уйти и остаться.

Палец Лагиша коснулся выемки на её ладони, прошёлся по линиям судьбы и сердца… Сладостная истома растеклась по телу Стефании, нашёптывая: 'Останься, зачем тебе уходить?'. Но воспитание и вера твердили иное, советуя бежать, пока не поздно. Беда в том, что ноги и руки вдруг стали ватными.

Пройдясь большим пальцем по всей ладони, герцог занялся запястьем.

Смущённая, едва дышащая виконтесса отвернулся, безвольно обмякнув в кресле.

Герцог ещё раз поцеловал её руку и отпустил.

– Вы, кажется, желали уйти, миледи…

– Нет, – ответ вышел еле слышным.

Что толку сопротивляться этому голосу и самой себе, чтобы потом мучиться очередной ложью? Поэтому, когда Лагиш взял её за подбородок, прикрыла глаза и слегка подалась вперёд. Но он не поцеловал, а, отпустив, зашёл сзади, опустив руки на шею.

Стефания глубоко вздохнула, когда пальцы прошлись по позвонкам. Все страхи разом куда-то улетучились, голос совести и веры замолк, осталось только щемящее чувство внутри, сладкое чувство. Образ Ивара, на мгновенье призванный разумом, померк и не вызвал эмоций.

Виконтесса чуть приоткрыла рот, постепенно расслабляясь под струящимся из-под пальцев теплом. Ей хотелось, чтобы это длилось вечно. Когда руки герцога замерли, Стефания недовольно повела плечами. Лагиш заметил это и усмехнулся:

– Не слишком ли много, миледи?

– Да, вы совершенно правы, – прошептала виконтесса, поймала его руку и поднесла к щеке. Потом накрыла его ладонью нос и губы, втягивая запах кожи. Он казался притягательнее всех благовоний мира.

Герцог отнял руку от её лица и аккуратно поднял Стефанию на ноги. Она оказалась в опасной близости от тела Лагиша и, повинуясь желанию, робко положила ладони ему на плечи. Обращённое к герцогу лицо светилось радостной надеждой.

Лагиш обнял Стефанию, крепко прижал к себе, поглаживая по спине. Виконтесса слегка прогнулась, не чувствуя и не видя ничего, кроме его запаха, рук, лица…

Поцелуй не заставил отстраниться – наоборот, Стефания приникла к губам герцога, всем телом подавшись к нему. Пожалуй, ничего на свете она сейчас так не желала, как этого поцелуя. И никогда ещё пол не уходил из-под ног, а сердце не подпрыгивало, взлетая, как на крыльях.

Всё казалось таким естественным: не приходилось думать, что и как делать, куда деть руки. Мыслей не было вовсе.

За первым поцелуем последовал второй – на этот раз виконтесса коснулась щеки Лагиша. Она не могла оторваться от его кожи, а потом, когда первый порыв миновал, обмякла в объятьях герцога, уткнувшись лицом ему в грудь.

Лагиш коснулся её чепца, провёл пальцами по рассыпавшимся из-под него прядям, потянул за ленты… Теперь ничто не мешало прикоснуться к волосам. Казалось бы – простое действо, но оно доставило Стефании в десятки раз больше удовольствия, нежели все ласки Ивара.

– Вы хотите остаться? – герцог усадил её в кресло и отошёл к столу.

Вместо ответа виконтесса встала и обняла Лагиша. Он накрыл её ладони своими, прошептав: 'Теперь я многое понимаю'.

Стефания едва удержалась от слов: 'Я ваша', просто стояла, обнимая его, лелея разгоравшийся огонёк внутри. Мир сосредоточился только на нём одном.

Наконец герцог отмер, поднёс её ладонь к губам и принялся целовать, поднимаясь всё выше, закатывая рукав платья. Когда он дошёл до локтевого сгиба, виконтесса охнула, почувствовал мириады иголок, пронзивших тело. Живот резко потянуло, огонь превратился в бушующее пламя.

Видя блеск в её глазах, слыша тяжкое дыхание, Лагиш взял со стола свечу и повёл Стефанию к двери во внутренние покои.

Виконтесса толком не рассмотрела спальню герцога, запомнила только кровать, на которой легко поместились четверо. Её занимало совсем другое. Она впервые торопливо расстёгивала рубашку мужчины, покрывала поцелуями его грудь и живот, помогала снять с себя платье.

Герцог не торопился раздеть её, наслаждаясь каждым дюймом открывшейся кожи. Не только целовал, гладил, касался языком и даже посасывал пальцы. Последнее отозвалось у Стефании лёгким стоном: она сама не ожидала, что желание выплеснется через край. Обещав выйти замуж за Ивара, виконтесса безо всякого сопротивления отдавалась его отцу.

Наградив Стефанию очередным поцелуем, Лагиш прижал её к себе, прошептав, что она прекрасна.

Слух виконтессы ласкали всё новые комплименты и нежные слова – а руки герцога уже освободили её от корсета.

Никогда ещё грудь Стефании не была настолько чувствительной, никогда ей ещё не уделяли столько внимания. Соски её затвердели и жаждали, чтобы их накрыли ртом, не только поиграли языком, но и даже, чуть потянув, прикусили.

Виконтесса хотела мужчину, могла хоть сейчас лечь под него, но герцог продолжал сладкую пытку. Перенёс Стефанию на кровать, избавил от чулок и занялся ногами. Виконтесса вынуждена была дышать через раз и покусывать губы, накрыв ладонями грудь. Не выдержав, принялась робко ласкать себя.

Нижняя юбка, чулки, подвязки, пояс уже валялись на полу, рядом со штанами герцога, а Стефания, не помня себя от страсти, по собственной инициативе занималась тем, что всегда ненавидела. Ногти впивались в ягодицы Лагиша; губы и язык стремились доставить удовольствие. Затем к ним присоединились руки.

Стоя на коленях, виконтесса пробовала на вкус его член, стараясь не обделить вниманием яички и мошонку. С каждой минутой она становилась всё смелее, воплощая в жизнь как советы сестры, так и собственные импульсивные желания. И, кажется, не ошибалась: мужское достоинство несколько увеличилось в размерах, затвердело, жилки вздулись, набухли, а голос герцога стал хриплым.

– Всё-всё, моя сладкая, я не хочу кончить тебе в ротик, хотя он чудесен, – он оттолкнул её и на минуту отошёл от кровати, успокаиваясь. – Даже не предполагал, что ты так умеешь.

Стефания вытерла губы и улыбнулась: ей была приятна его похвала.

Взяв себя в руки, герцог снял с виконтессы панталоны и попросил широко раздвинуть ноги. Виконтесса недоумевала, почему он ничего не делает, а, когда поняла, что Лагиш рассматривает её там, смутилась и попыталась свести бёдра.

– Перестань, ты там тоже красивая, – тепло заверил герцог и поцеловал её промежность.

Язык и пальцы Лагиша заставляли Стефанию выгибаться и стонать, всё громче и громче. Сама того не желая, она достигла пика удовольствия ещё до того, как герцог вошёл в неё. Вместе с тем тело легко, безо всяких неприятных ощущений приняло член, обхватило, приняло его ритм, слившись в единое целое.

Нутряной жар вновь постепенно нарастал, подогреваемый то убыстрявшимися, то замедлявшимися движениями мужского достоинства, и редкими жёсткими поцелуями герцога. В отличие от Ивара, он не спешил кончать, смакуя, возбуждая, и добился результата – обнимавшая, сжимавшая его бёдрами Стефания, приподнялась, запрокинула голову и застонала.

Удовольствие волной накрыло её, долго замирая внутри.

Через минуту взорвался и обмяк внутри виконтессы член герцога. Тяжело дыша, Лагиш лёг рядом со Стефанией и положил её голову себе на грудь. Придя в себя, наградил долгим нежным поцелуем в губы.

Руки скользнули по телу виконтессы, продолжив его изучение, лениво, но ласково.

– С Иваром тягаться я уже не могу, – усмехнулся он в волосы виконтессы, – так что могу предложить только поговорить. Через часик ещё раз попробуем. Итак, Стефания, вы ничего не желаете мне сказать?

– Только то, что помолвка с вашим сыном – ошибка.

Виконтесса села и, смущённо прикрывая грудь рукой, пристально взглянула на герцога. Да, он блаженствовал, довольный и усталый, развалился обнажённый на подушках, но выражения победителя, кажется, на лице не было. Но свеча даёт мало света, она не могла утверждать с уверенностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю