355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Романовская » Букет полыни (СИ) » Текст книги (страница 17)
Букет полыни (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:48

Текст книги "Букет полыни (СИ)"


Автор книги: Ольга Романовская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)

– Что именно? – Хлоя с удовольствием избавилась от чепца.

– Не осталась с ним.

– Затем, что ещё больше привлечь. Видела, как он был озадачен? Любовница и монашка – соблазнительная смесь. Я танцую, улыбаюсь ему, флиртую, но даю понять, что не дешёвка. Там, с мужчинами, остались только те, кто дёшево себя ценит. На них косо смотрят и презирают, а я собираюсь долго царить при дворе. Прыгнуть в постель – дело недолгое, но прыгать туда нужно так, чтобы наутро не выкинули.

– Теперь, – она улыбнулась, – поговорим о тебе. Вижу, ты имела успех у принца. Пожалуй, так и играй в недотрогу: это его возбуждает. Его высочество привык, чтобы ему давали по первому зову. Хлоя дёрнула за шнурок для вызова слуг. Вошла горничная, и разговор на время пришлось прекратить. Служанка раздела обеих сестёр, принесла горячей воды, приготовила ванну и ароматные масла.

Отпустив горничную и заперев дверь на ключ, леди Амати с облегчением распустила волосы, сняла панталоны и порхнула в бадью. Руки ловко вытащили затычки из пузырьков и вылили часть их содержимого в воду.

Мягкая пена из мыла и разнообразных эссенций обволокла Хлою.

Густые волосы мгновенно намокли, облепив плечи.

Стефания последовала примеру сестры и устроилась с другой стороны бадьи. Она была достаточно большой, чтобы в ней без труда поместились двое.

– Хлоя, прости, я не стану играть в такие игры, – виконтесса тщательно тёрла кожу, стремясь добиться безупречной чистоты.

Леди Амати улыбнулась, покачала головой и, подавшись вперёд, начала помогать сестре. Стефания не возражала, когда пальцы Хлои позволяли себе пошалить.

– Какая ж ты у меня глупенькая! – шепнула леди Амати. – Всё такая же. Удовольствие и власть – разве это неприятно? Тебе же сейчас приятно?

– Хлоя, прекрати! – Стефания плеснула ей в лицо водой. Однако, действия сестры, хоть и были аморальными, нравились, заставляли иначе чувствовать своё тело.

– Так делай это сама, – Хлоя вытащила руку и, улыбаясь, облизала пальчики. – Я покажу, как, хотя ты уже взрослая… Тебе подобные шалости особенно полезны.

– Я предпочитаю, чтобы это делал мужчина, – смутившись, пробормотала виконтесса. Ей стало стыдно за испытанные ощущения.

– Так заведи себе мужчину! – Хлоя занялась волосами. – Но ты же скорее уйдёшь в монастырь, нежели обратишь на кого-то внимание.

– Неправда, мне нравится один…

– И кто же это?

Стефания промолчала, вспомнив об Иваре Дартуа. Задумавшись, поняла, что хотела бы ощутить вкус его поцелуя. Но даже сестре незачем об этом знать.

Хлоя насторожилась, словно гончая, завидевшая зверя. Она всеми правдами и неправдами пыталась выпытать заветное имя, но сестра держалась.

Следующий день прошёл так же, как предыдущий, разве что играли в снежки, а музыканты развлекали собравшихся в покоях королевы. Там, после обеда, собрались придворные дамы, дабы усладить Её величество пением и пантомимами. Обделённые талантом скромно сидели с рукоделием на коленях, хотя больше смотрели, чем вышивали.

Королева пообещала лучшей награду – брошь со своего платья. Независимо от качества исполнения, каждую одаривала улыбкой и похвалой.

Обе сестры Эверин участвовали в розыгрыше приза. Стефания пела, а Хлоя разыгрывала картины. Решили действовать вместе, чтобы увеличить шансы на выигрыш.

В самый разгар представления, когда Хлоя изображала героиню весёлой шуточной песенки, отворились двери, и вошли король с наследным принцем.

Музыка стихла, дамы почтительно встали и замерли в поклоне. Даже королева поднялась с кресла, чтобы поприветствовать супруга.

– Занимайтесь прежним делом, я не мешаю вам.

Его величество подошёл к Её величеству, встал позади её кресла, внимая представлению. Принц же затерялся среди присутствующих кавалеров.

Стефания боялась сбиться, взять фальшивую ноту, поэтому предпочитала не сводить взгляда со спокойного, ободряющего лица королевы. Немного успокоившись, обратила глаза на присутствующих и поняла, что внимание монарха приковано к Хлое. Он не сводит с неё взора, кивает, а в конце аплодировал чуть ли ни громче всех. Остальные дамы такой чести не удостоились.

Королева, как всякая умная женщина, не стала расстраивать супруга и вручила брошь леди Амати. Впрочем, та слыла одной из её любимиц, так что это было и решением Её величества.

Скромно склонив голову перед госпожой, Хлоя приняла награду, не забыв отметить, что другие девушки были куда более достойны её. В качестве примера указала на юную представительницу соперничавшего с Амати семейства. Неопытная девушка расплылась в улыбке, приняв похвалу за чистую монету. А Хлоя таким образом разучилась её поддержкой: не донесёт родным о внимании Его величества.

Венценосная чета удалилась в нишу о окна, дабы обсудить какие-то государственные вопросы, дамы и кавалеры остались предоставлены сами себе.

Велев музыкантам играть, принц подошёл к Стефании и учтиво предложил пройтись с ним в танце.

– Только если Его высочество действительно интересуют танцы, а не иные прелести, – смело ответила виконтесса. Хлои рядом не было, она не могла её осадить.

– Разве некоторое прелести не заслуживают внимания? – парировал наследник. – Совершенство требует поклонения.

– Но всё ли, что кажется совершенством, им является? – покачала головой Стефания.

– Вы правы, иногда нас постигает разочарование, – вздохнул принц. – Но даже мимолётное достойно венца из роз.

Виконтесса предпочла промолчать: навлекать немилость Его высочества тоже не хотелось.

После танца принц не отпускал Стефанию от себя. Подозвав придворного поэта, велел сочинить в честь виконтессы сонет, который затем торжественно преподнёс перевязанным розовой лентой. Стефания поблагодарила за столь пристальное внимание и похвалила сочинителя. На самом деле сонет ей не понравился, но это не имело значения.

Хлоя же демонстрировала остроту ума, устроив словесный поединок с лордом Орсаном и его приятелями. Всё, разумеется, на глазах Его величества.

Наконец вечер подошёл к концу, и королевские покои опустели, остались лишь избранные придворные дамы.

Вспомнив, что забыла шарф, Её величество попросила Стефанию принести его.

– Отдадите служанке и можете быть свободны. Я рада, виконтесса, что вы прибыли ко двору: люблю новые лица.

Стефания, торопясь выполнить просьбу, поспешила по тёмным переходам в обеденный зал. На лестничной площадке её внезапно ухватили за руку, обхватили за стан и крепко поцеловали.

Руки ловко забрались под юбки, пытаясь стянуть панталоны.

Виконтесса не растерялась, ударив насильника в пах. Тот согнулся и выпустил жертву.

Стефания, подгоняемая страхом, метнулась к полосе света, отбрасываемой факелами. Бросила взгляд через плечо – странно, но за ней никто не гнался.

Решив не испытывать судьбу, виконтесса попросила первого встречного стражника проводить её, объяснив, что выполняет просьбу королевы. Шарф она нашла и успешно отнесла в высочайшие покои.

Хлоя поджидала её на пороге общей спальни. Втолкнула внутрь и радостно прошептала:

– За тобой посылали! Вот уж не ожидала, думала, стану первой. Но ничего, моя рыбка прочно сидит на крючке.

Стефания недоумённо взглянула на неё, затем поняла и замотала головой:

– Я никуда не пойду.

– Иди, мойся. Слуга скоро вернётся. Только о Сигмурте Сибелге не забудь и себе пенсию выпроси. Постарайся уж, сестрёнка, поиграй немножко. Скажем, в карты на раздевание.

Леди Амати рассмеялась и подтолкнула сестру к бадье. Той ничего не оставалось, как подчиниться: Хлоя была настроена решительно.

Убедившись, что тело сестры благоухает, леди Амати вытерла её и кинула одно из своих платьев:

– Давай скорее, а то пойдёшь голой. Тогда он сразу тебя возьмёт, и ты ничего не получишь.

– Хлоя, я не шлюха! – Стефания отказалась одеваться.

– Значит, пойдёшь на эшафот, – резко ответила сестра. – Не дури, ты не можешь отказаться. Утешай себя тем, что по рассказам он хороший любовник.

В дверь постучали.

Виконтесса схватила платье и задёрнула полог кровати. Не давая ей шансов к отступлению, Хлоя отперла дверь и впустила одного из друзей принца.

– Сестра сейчас переоденется, – с улыбкой проворковала она – Полагаю, Его высочество не разочаруется в её умении переставлять фигуры. Я ей всегда проигрываю.

Смущённая Стефания через пару минут предстала перед провожатым. Она не сомневалась, что тот в курсе истинного смысла приглашения на партию в шахматы и бокал вина. Да и её непокрытые, ещё влажные волосы, говорили о многом.

Выбора действительно не было: положение виконтессы слишком шатко, за её спиной никого нет, чтобы защитить от гнева наследника. Здесь выбирала не она.

Тем не менее, Стефания решила, что не раздвинет ноги по первому требованию, сохранит лицо, а, может, и честь. Если принц благороден, то поймёт, а если нет, то вместо него она представит кого-то другого. 'Маркиза Дартуа', – мгновенно подсказало сознание, заставив устыдиться внезапного желания.

Дворянин провёл виконтессу в спальню Его высочества и удалился.

Через пару минут появился принц. Он был в расстегнутой рубашке, с двумя бокалами вина в руках. Наследник широким жестом указал на столик с шахматной доской.

– Ваше высочество, – Стефания не двинулась с места, – я не сделаю и шагу, пока не получу гарантий.

– Гарантий? – изумлённо поднял брови принц.

– Именно. Что я уйду отсюда леди, а не прачкой из портового города. К сожалению, сегодня я успела убедиться, что женская честь ничего не стоит.

– Кто же посмел вас обидеть, виконтесса Сибелг?

Принц поставил бокалы на каминную полку, рядом с кувшином вина. Подошёл к Стефании и протянул руку. Виконтесса гордо вскинула подбородок и отступила на шаг.

– Ну же, виконтесса, не бойтесь. Выпейте вина, успокойтесь. Виновные будут наказаны. Сообщите, кого надлежит подвергнуть порицанию и за какие провинности.

– За попытку изнасилования, Ваше высочество. Того же, чего желаете вы.

Наследник на миг стушевался, а потом решительно потянул Стефанию к столику. Она решила, что закричит, если он попытается взять её силой, но нет, похоже, ей предстояло сыграть партию в шахматы.

– Моя судьба в ваших руках, – улыбнулся принц и протянул оторопевшей виконтессе бокал вина. Та для храбрости осушила его целиком за пару глотков.

Его высочество не сводил глаз со Стефании, и без того смущённую и растерянную. Завёл разговор о красоте, о том, кому надлежит владеть ею, а потом попросил назвать виновного в осквернении 'восхитительного сосуда'.

– К сожалению, я не видела его лица.

– Действительно, жаль. Он не понесёт наказания. А вы проигрываете, очаровательная Стефания – надеюсь, мне будет позволено так вас называть?

Виконтесса кивнула: вопрос не требовал ответа. Бросила взгляд на фигуры: патовая ситуация. Несмотря на то, что её королю ничего не угрожала, сделать ход виконтесса не могла. Странно, что не потерпела сокрушительное поражение.

Принц довольно улыбнулся и отсалютовал виконтессе бокалом.

– Полагаю, Ваше высочество, теперь, когда партия сыграна, а вино выпито…

– Теперь я могу отдать дань вашей красоте. Ваши опасения тщетны, Стефания: подобного почёта удостаиваются далеко не все леди, так что вы лишь преумножите свою честь.

Он приподнялся и потянулся пальцами к лицу виконтессы. Та порывисто вскочила:

– Я была лучшего мнения о Вашем высочестве.

– Перестаньте, Стефания. Я уже понял, что вы глубоко порядочная женщина, но и вы вспомните, кто я такой. Многие дамы мечтают оказаться на вашем месте.

Виконтесса покачала головой, схватилась за ручку двери и распахнула: за ней дежурил паж.

– Я попросил охранять наш покой. Пожалуйста, виконтесса, окажите мне честь. Вы прекрасны, прекраснее всех придворных дам, и нравитесь мне. Разве не греет ваше жестокое сердечко мысль о том, что вы покорили принца, стали его возлюбленной?

Принц подошёл, плотно затворил двери, взял руки Стефании в свои и поцеловал. 'Воистину, вы самое прекрасное существо, которое я встречал', – прошептал он.

Заключив виконтессу в объятия, наследник запечатлел на её губах нежный поцелуй и отпустил. Провёл ребром ладони по лицу, зарылся пальцами в волосы.

Принц отошёл к кровати и отдёрнул занавеси. За пологом пряталось устланное атласными простынями ложе, размером превосходившее то, что стояло в спальне Ноэля Сибелга.

– Что будет, если я уйду? – тихо спросила Стефания.

– Вам так хочется уйти, божественная? Чем же я заслужил подобную немилость?

– Я не испытываю желания, Ваше высочество, а холодная женщина подобна камню.

– Моя любовь согреет вас. Вас будет любить наследник наимогущественного королевства. Этого достаточно.

Выражение лица принца изменилось, стало жёстким и властным. Повторный отказ грозил обернуться бедой.

Смирившись, виконтесса отошла от двери, приблизилась к наследнику и склонилась в почтительном поклоне:

– Как будет угодно Вашему высочеству.

Принц улыбнулся:

– Рад это слышать. Полагаю, вам будет намного удобнее без платья.

Убеждая себя, что делает это во имя блага, Стефания поспешила распустить шнуровку, отстегнула лиф от юбки, затем вылезла из последней и аккуратно повесила наряд на кресло, в котором сидела пару минут назад.

Наследник велел снять и нижнюю юбку. Немного полюбовавшись виконтессой в нижнем белье, он ещё раз повторил, что она прекрасна.

Руки легли на оголённые плечи, губы коснулись шеи.

– Какая у вас атласная кожа! Она достойна только августейших особ.

– Ваше высочество льстит мне, – Стефания заставила себя улыбнуться.

– Ничуть. Мой вкус безупречен.

Насладившись её волосами, лицом и шеей, наследник избавил виконтессу от корсета и с удовольствием сжал груди.

Смочив палец в слюне, наследник поочерёдно прикоснулся им к соскам Стефании. Присев на край постели, он притянул виконтессу к себе и принялся ласкать. Стефания стояла и вымученно улыбалась, изображая радость.

– С каждой минутой твои прелести прельщают всё больше, – оторвавшись от её груди, пробормотал наследник. – Покажешь все остальные, и я щедро вознагражу тебя.

Принц отпустил виконтессу и откинул одеяло. Снял туфли, рубашку, в то время как Стефания стягивала чулки и панталоны.

Она сидела спиной к Его высочеству, прикрывая грудь и низ живота руками.

– Встань, я хочу посмотреть.

Стефания выполнила указание, по знаку, пересиливая себя, отняла руки от тела и повернулась, демонстрируя ягодицы. Они особенно приглянулись принцу, наградившему их не только поглаживаниями и щипками, но и поцелуем.

Послушная виконтесса села на колени наследнику, позволяя ласкать, заставляла себя целовать его, гладить по спине, груди, волосам.

Рот принца раз за разом накрывал её груди, язык играл с сосками, а пальцы мяли ягодицы. Пресытившись, он откинул Стефанию на постель и занялся животом.

Не дожидаясь указаний, виконтесса согнула и раздвинула ноги, и голова наследника с готовностью скользнула между ними.

Стефания прикрыла глаза, представила Ивара. Она убеждала себя, что это его горячий язык, его пальцы, проникающие внутрь, раздвигая складки… Нужно захотеть, захотеть хоть немного, чтобы доставить удовольствие и не чувствовать боли.

Шлепок по бёдрам привёл её в чувство.

Виконтесса перевернулась на бок, поднялась на колени и стянула с него штаны.

– Приласкай себя, а потом меня.

Стефания вновь легла, чтобы наследнику было лучше видно, и неуклюже попыталась повторить то, что делала как-то Хлоя. Периодически поднимая глаза, убеждалась, что принцу нравится.

Ласкать его было привычнее. Она даже поцеловала его яички, заслужив одобрение в виде грязного словца.

Развернув, принц хлопнул Стефанию по спине, и она, поняв, чего от неё хотят, опустилась на четвереньки. Наследник тут же вошёл в неё одним толчком и ритмично продолжил, притягивая виконтессу к себе за бёдра.

Груди Стефании сотрясались, будто плоды на ветке, она с трудом удерживала равновесие: так силён был напор Его высочества. Время от времени останавливаясь, он соизволял приласкать её промежность и ягодицы.

Поза наскучила наследнику, а желание не иссякло. Виконтессе велели лечь на спину, приняв на себя вес тела принца.

Наконец он угомонился и разлёгся рядом, подложив руки под голову.

Решив, что самое время просить об услуге, Стефания откинула волосы с лица и, поцеловав тело Его высочества между курчавыми волосами, поинтересовалась, доволен ли он.

– Твои прелести оправдали надежды, – лениво бросил принц, погладив её по темени. – Чего так кобенилась – славная же девочка. Чего-то хочешь, да?

– Всего лишь милости, Ваше высочество.

– Милость я и так окажу, все, которые положены моей любовнице. Нужно что-то ещё?

– Один человек, Ваше высочество. Я просила бы защитить меня от него.

– Потом поговорим. Думаю, проблем не возникнет. А теперь ступай.

Стефания старательно ласкала тело принца, целовала его живот, тёрлась грудью, изгибалась и раздвигала ноги – всё, чтобы не испортить его благостное настроение.

Наследник овладел ею ещё дважды, к счастью виконтессы, не тревожа задний проход. После, усталый и сонный, он отослал её, пообещав позвать ещё раз и выполнить 'скромное желание прелестницы'.

Стефания поблагодарила за оказанную честь и выскользнула из тёплой постели. Тело тут же покрылось мурашками. Надев панталоны, кое-как закрепила корсет, накинула платье и с нижней юбкой и чулками в руках скрылась за дверьми спальни. Теперь ей никто не препятствовал.

'Надеюсь, мой позор не напрасен', – подумала Стефания, спеша к себе по тёмным коридорам и переходам. Радовало то, что ещё не рассвело, и её не мог видеть никто, кроме часовых. Но наверняка пересудов не избежать: сложно утаить такое при дворе.


Свиток 15

Стефания распахнула дверь и замерла.

По полу была разбросана мужская и женская одежда, а её владельцы занимались любовью на смятой постели.

Лорд Орсан лежал на спине, чуть согнув ноги в коленях. Верхом на нём, будто наездник, устроилась Хлоя. Опираясь на согнутые колени, она двигалась вверх-вниз, взад и вперёд, то целиком принимая в себя, то практически выталкивая мужское достоинство. Двигалась ритмично, всё больше наращивая темп.

Голова слегка откинута, рот приоткрыт. Когда руки любовника касались груди, Хлоя постанывала.

Лорд Орсан не сводил затуманенного взора с её пышного подпрыгивавшего бюста, с удовольствием ловил его и ласкал.

Насадив себя ещё глубже на член Орсана, Хлоя наклонилась, давая возможность поймать свои соски ртом, и в исступлении пробормотала: 'Ты самый лучший, Альфред!'.

Наградив любовника страстным поцелуем, леди Амати резко откинулась ему на колени с гортанным: 'Да!', встряхнула головой – и заметила виконтессу, всё это время наблюдавшую за любовным искусством сестры.

– Фанни? Мы тебя не ждали так рано, – приостановив скачку, но не слезая с лорда Орсана, удивлённо бросила Хлоя. Откинула со лба растрепавшиеся волосы, она улыбнулась заёрзавшему под ней любовнику.

Леди Амати ничуть не смутилась, только велела запереть дверь. Погладила пальчиком грудь лорда и шепнула: 'Всё в порядке, сестра нам не помешает'.

Сославшись на то, что ей жарко, Хлоя встала, плеснула на тело водой и забрала из рук оторопевшей Стефании вещи.

Лорд Орсан перевернулся на бок, ожидая, последует ли продолжение. Прикрыть всё ещё сильно возбуждённый член он и не подумал.

– О принце поговорим потом, а пока раздевайся и присоединяйся к нам. Альфред, ты ведь удовлетворишь мою сестрёнку? А то некоторые не смогли…

– Как я могу отказаться от второго светила? – лорд лукаво улыбнулся. – Разумеется, если оно снизойдёт до меня, простого смертного. Хлоя, радость моя, возвращайся: мой конь застоялся в седле.

Леди Амати с готовностью порхнула обратно в постель, на этот раз оседлав любовника задом наперёд. Стефании показалось, что так лорду понравилось даже больше. Он не сводил взгляда с её ягодиц, с упоением устроив самую настоящую скачку.

Хлоя блаженствовала. Её стоны заполнили всю комнату. Наконец она обмякла на любовнике, и тот парой толчков довёл и себя до исступления.

Облизнув пересохшие губы, леди Амати поинтересовалась:

– Ну как, всё запомнила, сестрёнка? Снимай, наконец, свои одёжки: последний раз я подарю тебе.

– Спасибо, мне уже хватило одного любовника.

– Всё познаётся в сравнении, – рассмеялась Хлоя и, лизнув потный живот, лорда Орсана, промурлыкала: – Ты лежи, набирайся сил, а я её сейчас приведу.

Стефания напоминала о морали – сестра твердила об удовольствии:

– Неужели снова не хочешь ощутить жар в животе? Один единственный раз, чтобы поднять тебе настроение. Альфред очень чуткий и умелый, тебе понравится. А я просто рядом полежу, помогу тебе расслабиться. Пора бы тебе уже полюбить прелесть близости с мужчиной и не придумывать сказок о смертном грехе.

Виконтесса колебалась, а потом махнула рукой: проще согласиться, чем объяснить причину своего отказа. Да и если она отдалась сегодня одному, то второй ничего не изменит – всё лучше, чем стоять и смотреть, как совокупляется Хлоя.

– Двойное удовольствие, Альфред, – шепнула любовнику леди Амати. – Чтобы она поняла, как хорошо бывает.

Стефания стеснялась лорда Орсана, поэтому разделась, повернувшись к нему спиной. Лорд не преминул восхититься линиями её тела. Виконтесса ощущала его взгляд, любопытный, жаждущий. Прижав снятые панталоны к тёмному треугольнику волос, она повернулась, дав рассмотреть свою грудь и, подав руку поджидавшей её Хлое, шагнула к кровати.

Леди Амати со смехом отняла у Стефании последний предмет одежды и поцеловала в щёку.

– Давай, я тебя сначала поласкаю? А то ты зажмёшься, и ничего не выйдет. Альфред, ты не в обиде?

Лорд не возражал, и Хлоя начала путешествие по телу сестры. Так и вправду вышло лучше: Стефания забыла о присутствии мужчины, прислушиваясь только к собственным ощущениям. Странно, но она уже перестала думать об аморальности действа и лишь глубоко вздыхала от умелых действий пальцев Хлои. Та, видя, что сестра расслабилась, рискнула коснуться её тела языком: результат превзошёл ожидания.

– Альфред, она твоя, – удовлетворённо прокомментировала леди Амати. – Остальное может сделать только мужчина.

Лорд Орсан встал и заключил Стефанию в объятия. Целуя, он постепенно приучал её к себе, исследовал тело. За поцелуями последовали покусываяния, и лорд переместил виконтессу на кровать.

Хлоя активно помогала любовнику, и Стефания быстро оказалась лежащей на животе, вздрагивающей, но не от страха, от каждого прикосновения.

Живот ныл от нетерпения и предвкушения.

Хлоя лежала рядом и с удовлетворением наблюдала за раскрепощением сестры.

Лорд покрыл поцелуями внутреннюю сторону бёдер виконтессы и то, что они скрывали, попросил согнуть ноги и положить по сторонам туловища. Сев позади неё, он слегка приподнял тело Стефании и вошёл в неё.

Виконтесса охнула, заёрзала, но неудобства длились недолго. Сестра не обманула, лорд Орсан был опытным любовником. И вот уже Стефания опёрлась на руки и ловила его движения.

Дыхание стало тяжёлым и частым, лёгкая боль ушла, уступив место удовольствию. Виконтесса и не заметила, как начала постанывать.

Лорд Орсан начал действовать активнее, поглаживая бёдра Стефании. Переглянулся с Хлоей – и та взглядом указала на ягодицы сестры.

Орсан послюнявил палец и очертил им контуры незанятого отверстия. Нежно поглаживая его, он немного изменил положение тела, чтобы забеспокоившаяся на миг виконтесса окончательно позабыла обо всём на свете.

Введённый между ягодиц мизинец не встретил сопротивления. Как и все последующие пальцы, покрытые средством из баночки Хлои. Леди Амати держала её навесу, а лорд Амати ублажал Стефанию и смазывал место, в котором собирался кончить.

Пик блаженства Стефании совпал с введением члена между её ягодиц. Наверное, поэтому она не воспротивилась ему и получила порцию новых странных ощущений.

Лорд двигался медленно, но уверенно. Подозревая неприятие виконтессы к подобному роду близости, он дополнил её откровенными ласками, возымевшими эффект. Стефания не зажалась и дала ему завершить начатое.

– Ты был великолепен, – похвалила обессилившего любовника Хлоя. – И со мной, и с сестричкой. Никогда ещё у нее такой довольной мордашки не видела.

Лорд хмыкнул, но промолчал. Полежал немного, положив руки на грудь сестёр, и засобирался: светало. На пороге послал воздушный поцелуй леди Амати, попросив незамедлительно дать знать, если та возжелает насладиться звёздами в его скромной компании.

Осознав, что произошло, Стефания в ужасе накрылась одеялом и отвернулась к стене. Зад слегка побаливал, но совсем не так, как она привыкла с братьями Сибелгами. Была в этой боли какая-то прелесть.

– Вот видишь, – Хлоя обняла её и прижала к себе, – это тоже приятно. Не беспокойся, Альфред к тебе больше пальцем не притронется, да и я не стану тебя смущать. Просто сейчас так было нужно. После принца ты была такая несчастная… Кстати, сколько он тебя?

– Трижды, – пробормотала виконтесса. – Сказал, позовёт ещё.

– Великолепно! – оживилась Хлоя. – Теперь нам твой деверь нестрашен. Надеюсь, ты за себя просила?

– Обещал выслушать и помочь.

– Было бы чудесно, если бы ты понесла от принца, – мечтательно протянула леди Амати. – Постарайся, сестрёнка – получишь земли и титул. Отец в рот будет смотреть.

– Лучше ты роди от короля.

– И рожу. Ладно, давай хоть немного поспим до завтрака. Удовольствие – дело приятное, но утомительное.

После завтрака Стефанию разыскал слуга лорда Дугласа и сообщил, что её желает видеть брат.

Виконтесса вздрогнула, испуганно глянула на Хлою: та улыбнулась и шепнула: 'Не забудь переговорить с Его высочеством. Генриха оставь на вечер'.

Стефания кивнула и передала, что сейчас занята. Она старалась не выходить из покоев королевы, подбирала ленты и рисунки для вышивания и прислушивалась к разговорам придворных дам.

Его высочество охотился, и леди Амати то и дело ловила себя на том, что подходит к окну, пытаясь разглядеть всадников на фоне снежной пелены. Кажется, многие заметили, хихикали, но не более.

О возвращении принца возвестили низкие трубные голоса. Они посеяли сумятицу среди вышивальщиц, заставив прильнуть к стёклам.

– Дамы, я не держу вас, – улыбнулась королева. – Вы не узницы, чтобы проводить целые дни с пальцами в руках.

Подавая пример, Её величество встала и приказала подать верхнюю одежду: она изъявила желание отправиться на конную прогулку. В качестве сопровождающих выбрала пару придворных, частенько проводивших время в её покоях.

Выждав немного, Стефания отправилась на поиски принца.

Его высочество нашёлся возле конюшен: разговаривал с матерью и наблюдал за тем, как водят, остужая после скачки, коня.

Виконтесса почтительно замерла в стороне, стараясь не попадаться на глаза обоим. Наконец, Её величество уехала, и Стефания решилась подойти. Присела в реверансе и испросила разрешения поговорить с ним.

Друзья наследника, стоявшие тут, переглянулись и с любопытством оглядели виконтессу. Ей было неприятно столь пристальное внимание, но в сложившейся ситуации оно неизбежно.

Принц кивнул спутникам, шепнул что-то и обратился к Стефании:

– Я целиком и полностью в вашем распоряжении, миледи.

– Боюсь, дело касается только ваших ушей, – возразила виконтесса.

Она вышла во двор без вдовьего платка, прикрывавшего декольте, и накидки и успела слегка продрогнуть.

Наследник прищурился, будто раздумывая, а потом подал руку виконтессе, предложив переговорить в саду: 'Там нас никто не потревожит'. Видя, что ей холодно, расстегнул пряжку плаща и накинул Стефании на плечи. Та благодарно улыбнулась.

Виконтесса не решалась заговорить первой, терпеливо дожидаясь высочайшего соизволения.

Мерно скрипел снег под ногами, разбегались, завидев людей, пугливые белки.

Принц отвёл спутницу в один из укромных уголков, скрытый от посторонних глаз шпалерами кустарников и стенами розария, заключил в объятия, поцеловал и хлопнул ладонью по заду:

– Я вас внимательно слушаю, миледи Стефания.

– Ваше высочество, вы остались довольны мной и обещали выполнить мою просьбу…

Наследник кивнул, и виконтесса продолжала, позволив августейшему любовнику снять перчатку с её руки и гладить пальцы:

– Как вам известно, я недавно овдовела. Мой супруг, виконт Ноэль Сибелг, барон Атверский, погиб на охоте, но злые языки судачат, будто это подстроено. Они не доверяют свидетелям, предпочитая распространять гнусные слухи. И самое печальное, что им поверил мой деверь, новый барон Атверский и милостью короля виконт, Сигмурт Сибелг.

– Знаю такого. Вы скоро увидите его на заседании Совета благородных.

Принц растерянно провёл пальцем по губам Стефании, прочертил бороздку по шее и скользнул в приятную теплоту одежды. Боясь, что его мысли поглотит похоть, виконтесса продолжила:

– Я опасаюсь, что он назовёт меня убийцей мужа. Я просила бы Ваше высочество оградить меня от этого человека.

– И зачем же ему называть вас убийцей? – жар дыхания принца обжёг щёки.

– Я была верна покойному супругу и отвергла ухаживания его брата. Он давно грозился отомстить, а эти слухи о неестественной смерти виконта…

– Но вы-то чисты, как ангел? – наследник пристально смотрел ей в глаза.

– Разве я похожа на убийцу, Ваше высочество? – солгать, опасаясь божьего гнева, Стефания не решилась.

– Хорошо, он будет молчать.

Камень упал с души, и обрадованная виконтесса практически искренне поцеловала принца, позволила отвести себя в тёплый розарий.

На этот раз, видимо, ввиду времени года и отсутствия надёжной опоры для тела Стефании, принц ограничился лобызанием её груди. Обещал подарить серьги из заморского камня под цвет сосков любовницы и поставил перед фактом, что отныне она обязана сопровождать его на охоте и во время придворных выездов на природу.

– Завтра же пришлю тебе хорошую лошадь, чтобы не плелась в хвосте.

Ладони наследника лежали на пухлых холмиках, между которыми сиротливо свисал крестик. Стефания деланно улыбалась, пытаясь показать, что ей приятно такое внимание. Понимая, что молчать нельзя, вымучила несколько комплиментов на тему щедрости, доброты и мужественности принца.

Дождавшись, пока виконтесса зашнуруется, принц повёл её обратно, к дворцу. Свой плащ с плеч Стефании снял только в холле – как подозревала последняя, чтобы все знали о связывавших их отношениях. Так и есть – пошли шёпотки, на виконтессу начали обращать внимание. Здоровались, фальшиво улыбались, приглашали в гости. А во взглядах читалось: 'Так это она? Что ж, посмотрим, сколько продержится'.

Теперь оставалось выяснить, какой статус будет у неё при дворе: любовницы или фаворитки. Разумеется, Стефании приличествовал последний, не низводивший её до постельной девки, но, с другой стороны, любовница быстрее наскучит.

Чтобы стать фавориткой, придётся научиться отказывать, не позволять раздевать в саду, укладывать под себя по малейшему желанию, привлекать умом, развлекать, очаровывать. Виконтесса решила попробовать, – в конце концов, она не простолюдинка – но понимала, что не сумеет надолго удержать наследника. Решила постараться, дотерпеть до отъезда Сигмурта Сибелга, а дальше уйти со сцены. Наверняка к тому времени найдётся какая-нибудь новая смазливая мордашка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю