355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » О. Зеленжар » Исход благодати (СИ) » Текст книги (страница 22)
Исход благодати (СИ)
  • Текст добавлен: 20 декабря 2021, 08:31

Текст книги "Исход благодати (СИ)"


Автор книги: О. Зеленжар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)

– Что с ней стало? – глухо спросил Кеан.

– Не знаю, – признался Кассий, притормозив. – Может, казнили, а, может, сослали на острова, ублажать каторжников. Дело-то не в этом. Не верь ни единому слову, сказанному миленьким личиком. Не было в них любви, только желание пристроить свою испорченную шкуру. Всего лишь холодный расчет и подлость. Тебе станет легче, когда ты осознаешь это.

– Откуда тебе знать? – поцедил Кеан. – Может, она любила тебя, а ты позволил ей сгинуть.

– У знаний вкус горше, чем у травяного самогона, – усмехнулся Кассий. – Я услышал разговор не для моих ушей. Не любила меня Примула, только вертела, надеясь, что я обеспечу ей свободу. Так что забудь эту блажь. Это иллюзия, самообман, и единственная любовь, достойная восхваления – Всеблагого и к Всеблагому, – он широко улыбнулся. – Ладно, отставить печаль! Пойду, найду Равио. Как бы не помер от ран…

Кас еще раз хлопнул Кеана по плечу, глухо брякнув сталью о сталь. Он словно прочел мысли Иллиолы. Тот как раз думал о том, что лучше любой исповеди было бы найти успокоение в объятиях Дайре.

“Я осквернил свой внутренний храм, – подумал Кеан. – Теперь в нем поют хвалы женщине”. Странно, но эти мысли не вызвали у него стыда. В самом деле, чего стыдиться тому, кто уже сорвался и падает?

****

Логика власть имущих похожа на капризы погоды. Кажется, что можешь предугадать ее, но вот внезапно налетают тучи, мгновенно набухая дождем, и ты стоишь мокрый и в дураках, недоумевая, что же пошло не так.

Мышка не понимал, что вокруг него происходит. Сообщество вакшамари, доселе напоминающее труп, мирно разлагающийся в гробу, вдруг всколыхнулось, и красивая посмертная маска запузырилась от червоточин. Мышка ощущал вокруг себя кипение и гул потревоженного роя, но низкий ранг не позволял ему вникнуть в суть этой вибрации. Беркут был недосягаем, Канюк только приказывал, поэтому Мышелов раз за разом возвращался к жрецу, чтобы получить маленькую крупицу его опыта и немного информации.

– Мы даже не пытаемся снова напасть, – сетовал парень, заменяя ароматную смолу в кадиле. – Неужели эквийцы настолько сильны?

– Не верю, что Канюк плохо учил тебя. Ты хочешь услышать подтверждение?

Ничто не укроется от этих бледно-золотых глаз. Мышка коротко кивнул.

– Они и правда очень могущественны. Источник их силы чужероден нам.

– Но вы сами сказали, что они…

– Да, они питательней людей. Пшеница гибнет как без солнца, так и если солнце слишком знойное. Источник их силы способен лишить нас разума, поэтому с ними стоит держать ухо востро, даже если там всего один эквиец.

– Вы подозреваете кого-то?

– Думаю, это сам Морок или кто-то из его ближайшего окружения, – жрец сложил костлявые руки за спиной, запрокинул голову, глядя на лицо самой большой из статуй. – После нападения гильдмастер распорядился шпионить за Цитаделью, и мы обнаружили нолхианские письмена по всему периметру стены. Это было предупреждение. “Еще раз нападете, и мы раздавим ваше гнездо, а с ним и последних вакшамари этого мира”. Эквийцы часто используют нолхианский в своих изысканиях.

Глаза Мышки округлились.

– Да, мальчик мой, это угроза, и мы ей вняли, – вздохнул Лунь. – В отличие от людей, мы умеем ждать, – он обернулся, клыкасто улыбнувшись парню. – Ну, я потешил твое любопытство?

– Простите, – пробормотал Мышелов, почтительно склонив голову.

– Не стоит просить прощения. Некоторые считают, что только глупцы задают вопросы. У тебя живой ум. Учись это хорошенько скрывать, иначе кто-то может решить, что ты чересчур хорош.

“Канюк”, – сразу мелькнуло в голове молодого вакшамари. Он удивился этой мысли, а затем увидел хитрый взгляд Луня.

– Твой учитель – великий вакшамари, – продолжил жрец, – но ему не тягаться с Беркутом и его видением будущего нашего клана. Канюка устраивает старый порядок вещей, мавзолеи и тлеющие кости. Люди бегут от ужасающей засухи на север, бросая древние города и могилы своих отцов. Скажи, что думаешь ты?

Это был каверзный вопрос, и любой ответ сулил непредвиденные последствия, но этот, со шрамами на лице, все равно поймет его сокровенные мысли. Так стоит ли юлить?

– Выживает тот, кто приспосабливается, – ответил Мышка.

– Я так и знал, – улыбнулся Лунь. – Ты был обращен относительно недавно, в тебе еще много от человека, прочие же уже забыли, что это такое. Порой многовековая тактика перестает работать, и приходится ее менять…. Мастер хочет обращать уже взрослых людей. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Мышка долго раздумывал над словами жреца. Оскорбляли ли его подобные идеи? Нет, стало любопытно посмотреть на людей, раболепно выполняющих наказы за посулы великой мощи, бессмертия и вечной молодости, а затем в муках подыхающих во время ритуала. Кехет избирательна.

Мышка потратил много крови на то, чтобы ловко проникнуть в нужную келью Протектората, а еще больше крови, чтобы проследить, куда Кеан спрячет порученную ему книгу. Иногда приказы Канюка казались ему совершенно непонятными, как и сейчас. Вернувшись, он доложил учителю о местонахождении книги и, не выдержав, добавил:

– А зачем это было?

– Не твоего ума дело, – рыкнул Канюк. – Приказ мастера есть приказ мастера.

Мышка рассмеялся про себя. Его учитель в ярости, а значит это как-то связано с идеями гильдмастера. Разве Беркут не понимает, что нажил себе врага? Канюк может осмелиться пойти против него, и что тогда?

Тут Мышка всерьез задумался. Если дело дойдет до противостояния Беркута и Канюка, какую сторону ему стоит принять? Уж не на это ли намекал ему Лунь?

Глава 18

Ветер трепал тяжелую от влаги косу. Соленые брызги летели в лицо, резкие и острые, словно сельдяные зубы. Запахи открытого моря дурманили, заставляя красного зверя трепетать спущенным парусом. На очередном гребне Ондатра перекинулся через борт, любуясь пенными узорами, улыбнулся во все зубы и рассмеялся. Его переливистую трель подхватили Дельфин и Буревестник, остальные только снисходительно покачали головами, мол, молодежь, что с них взять.

Тринадцать дней назад они покинули пыльную душную гавань человечьего рифа и устремись в сторону Нерсо, на самую опасную из всех охот. Добыча морской кости – древний ритуал, сродни жертвоприношению, поскольку море забирало даже умелых охотников. Однако чтобы вести дела с людьми, требовалось чем-то обмениваться. Они сходили с ума от морской кости, и племя охотно поддерживало их пагубную страсть.

Сказывали, что в давние времена, двадцать коралловых нерестов назад, племя ходило на охоту, вооружившись лишь сетями да копьями, и победа над Извечным была невероятной милостью богов. Потом люди научили премудростям управления кораблями, и промышлять стало значительно легче. Однако все равно каждую охоту кто-то да погибал, и его тело становилось пищей морской пучины. Старейшины сказывали, что такова красная плата за бесценные дары глубин.

Произошедшее на озере резко изменило жизнь Ондатры. Он твердо вознамерился выкупить девушку, но как выполнить обещание? Для мужчины в племени есть только один путь – стать обманщиком богов, погонщиком волн, охотником за морской костью, да только туда берут самых сильных и выносливых, и Ондатра задался целью доказать свою ценность Скату… Он стал похлеще Буревестника лезть на рожон, дерзко вызывая соплеменников на поединок, и шкура его покрылась паутинкой шрамов.

– Зачем ты так, – вздыхала Итиар, любовно поглаживая каждый рубец на гладкой серой коже. – Однажды ты можешь покалечиться.

– Я аккуратно, – возражал он. – Я долзен показать сила.

Она кивала, будто понимая, но Ондатра сомневался. В ее мире двуногие рыбы тоже частенько дрались друг с другом, но чаще нападали из засады, словно донные удильщики. А в племени демонстрация силы и крепости тела – это путь к признанию, пропуск к желанной охоте. Ондатра клял себя за нерасторопность. Сезон охоты был уже в самом разгаре, соплеменники на Нерсо вовсю собирали кровавый урожай. Если бы только он додумался до этого раньше, у него было бы больше времени, а сейчас его шансы таяли день ото дня, ускользая водой сквозь пальцы. Возможно, потребуется ждать следующей миграции, а может и той, что последует за ней, нерест за нерестом. Даже для терпеливого Ондатры это был очень долгий срок, да и продержится ли Итиар? Девушка никогда не жаловалась, стойко сносила любые невзгоды. Она была сильной, несмотря на внешнюю хрупкость, ее хребет был тверже камня. Ондатра не сомневался, что Итиар способна вынести очень многое, но он желал ей свободного моря и дыхания полной грудью. Он желал ей счастья.

Они стали проводить еще больше времени вместе и засыпали теперь, переплетаясь телами. Ондатра пытался описать свои чувства братьям: «Словно за раз расцвел весь коралловый риф, все вспыхнуло красками, только внутри меня». Они посмеивались над ним, но беззлобно, с легкой завистью в словах. Их гон еще никогда не завершался взаимностью.

Морские боги прихотливы. Порой они жаждут крови не героев и мудрецов, а зеленых юнцов. Иначе нельзя было объяснить, почему Скат подозвал Ондатру в свою нору и молвил:

– Ты переменился. Я помню тебя мальком, заморышем, чудом не сожранным в ясельной заводи. Недорослью, на голову ниже всех прочих. Ты выжил, и я все еще не понимаю, как, учитывая твой изъян. Боги, наверное, любят шутить, и ты – их очередная забава.

Посмотрев на старейшину исподлобья, Ондатра злобно оскалившись. Эти слова были оскорбительны. Не важно, на каком уровне иерархии ты находишься, но уважение к тому, кто стоит выше, не равняется унизительному копошению у его ступней. Он не какой-то морской червь.

– Вызываешь меня? – губы Ската растянулись в неожиданном оскале улыбки. – Ты и правда не такой, каким я тебя видел. Раньше мне казалось, что старик зачем-то оберегал тебя, это было мне отвратительно. Поврежденное наследие не должно было стать частью племени, и я старался, как мог, изжить тебя… Старик мертв, а ты все еще здравствуешь, да еще и побеждаешь в поединках тех, кто выше. Как это объяснить?

Он испытующе посмотрел на Ондатру, и его зрачки в полумраке норы казались двумя черными безднами.

– Я сильный, – прорычал молодой охотник, – и рост тут ни при чем. Копье, разделенное пополам, остается смертоносным.

Скат снова оскалился:

– Да будет так. Пусть решают боги. Я хочу, чтобы ты отправился на охоту за морской костью. По обычаю, ты можешь выбрать себе правую и левую руку.

Ондатра затрепетал от радости, но приказал себе сдерживаться.

– Моя правая рука – Дельфин, а левая – Буревестник.

Так он и попал на борт безымянного промыслового судна, а с ним и его старшие братья. Теперь каждый из них имел шанс стать полноценным охотником племени, завоевать возможность размножаться. Для Ондатры это было уже не важно, но братьев он не мог оставить в стороне, слишком многим был им обязан. Каждый из них осознавал риск, и никто не отказался.

Утром дня отправления, когда небо меняло окраску, словно огромная каракатица, Итиар провожала Ондатру в дорогу. Долгие объятия, ласковые слова и сладкий запах заставляли красного зверя ликовать. Ради этого стоило идти в море, на риск, на кончики зубов Извечного. Итиар погладила парня по плечу, а затем повязала на него длинную красную ленту. Ондатра провел по ней пальцами, ощущая ритмичный выпуклый рисунок.

– Оберег, – прошептала Итиар. – Чтобы боги приглядывали за тобой. Это означает, что мое сердце бьется для тебя.

Ондатра не знал, каким богам молится девушка и захотят ли они помочь ему, но он не сомневался в последнем. Ее горячее сердце трепетало под кожей мягким ласковым стуком, сладостней прибоя на пляжах Нерсо.

Корабль отплыл. Первые пять дней он шел неспешно. Однажды ветер и вовсе иссяк, и тогда все дружно легли на весла, толкая его вперед. На седьмой день боги, наконец, оживили ветер, и корабль стремительно понесся, огибая южное оконечье Нерсо по широкой дуге, прямо в пролив между двумя огромными островами. Здесь, в Воротах Ветров, как его называли двуногие рыбы, и следовало поджидать мигрирующих Извечных.

Главным на корабле был старый опытный охотник по имени Барракуда. Он приказал приспустить паруса. Экипаж корабля расторопно выполнил распоряжение, и тут же другие охотники развернули бортовые гарпунные пушки. Огромные, с длинными зазубренными копьями на веревках толщиной с руку. Такими сподручно бить кита, но не Извечного. Спина у него, что камень, не пробьешь ни одним копьем. Здесь, у входа в пролив, опасаться стоило человеческих кораблей, и нацеленные в мачты противника пушки были единственным оружием обороны промысловых судов.

Ондатра замер у борта, зажав в ладони короткое гладкое копье, привязанное к его плечу длинной лохматой нитью. Рядом высунулась голова Дельфина:

– Волнуешься?

Ондатра коротко кивнул.

– Я тоже. Все роли выучены, но остается странное беспокойство. Будто сожрал живого осьминога, и он все никак не может сдохнуть у тебя в брюхе, ворочается и ворочается…

Буревестник, облокотившийся о борт рядом, чирикнул от смеха:

– Если страшно, можете не нырять. Водить корабль – тоже важная работа.

Братья возмущенно зарычали. Вот еще, сравнил! Охотникам и морякам никогда не быть равными.

– И вообще, ты – стрелец. Шанс умереть у тебя меньше, чем у нас с Ондатрой – фыркнул Буревестник. – Так что хватить пускать пузыри от страха.

– Что ж поделать, если ты – мазила, – поддел его в ответ Дельфин. – Нечего пенять на это. Сколько было случаев, когда проглатывали стрельцов. Каждый из нас рискует.

Ондатра вспомнил, как в мертвый ветер Барракуда подверг их испытаниям, чтобы определить, какую роль доверить во время охоты. Юркая приманка должна отделить выбранного Извечного от семейной группы, меткие стрельцы – поразить исполина в брюхо, а могучие ловчие – парализовать смертоносную пасть. Раньше Ондатра считал, что они с братьями примерно равны в своих возможностях. Вероятно, так и оно было до недавнего времени, но теперь он значительно обходил их в скорости и маневренности, Дельфин редко мазал мимо цели, даже если братья создавали ему помеху, ну а Буревестник, как был, так и остался самым бесстрашным, разве что обходил обоих в силе.

Поудобней перехватив зазубренный гарпун, Дельфин поочередно глянул на обоих братьев:

– Пусть нас всех минуют зубы Извечного.

Все трое кивнули, Ондатра коротко дотронулся до красной ленточки, затвердевшей от морской соли. Боги Итиар смотрели на него.

Корабль еще некоторое время шел на приспущенных парусах, пока дозорный не свесился с реи, указывая направление:

– Вижу семью!

Все взгляды устремились в направлении его руки. Извечные путешествовали маленькими группами. Несколько самок с детенышами и с самцом во главе. Они огибали Нерсо с юга и снова уходили на север, в обильные воды, чтобы вырастить потомство, следуя за стадами рыбоядных касаток, которыми любили лакомиться. Поток жизни, циркулирующий каждый нерест кораллов. Киты шли за рыбой и крилем, касатки – за рыбой и китами, а Извечные – за касатками.

Напоследок кивнув братьям, Дельфин и другие стрельцы организованной группой нырнули под воду. Их задача – до поры до времени схорониться, ожидая подходящего момента для нападения. От этого зависела их жизнь и успешность охоты.

– Выждем, – сказал Пена, поджарый, словно сельдь, лидер группы приманок.

Ондатра скрасил ожидание рассматриванием своего копья. Такое призвано раззадорить зверя, а не убить. Вздохнув, он крепко сжал его в ладони.

Наконец, Пена дал знак нырять. Группа разделилась на три команды, каждая из которых заняла свое положение в толще воды. У поверхности плыли особи с ярко раскрашенными пузырями, их задачей было отмечать подводные перемещения Извечного для тех, кто находился на борту корабля. Две другие рыбными косяками устремились по направлению к семейству.

Сумерки океана казались безжизненными. Здесь не было пестрой кипучей суеты мелководья, и лишь протяжные стоны Извечного разносились в воде, напоминая жалобы старика. Далеко под брюхом – черное дно, еще холодней и тише, чем эти серые сумерки. “Если я стану водой, никто не сможет меня убить или ранить, – внезапно подумал Ондатра. – Надо стать водой”.

Далеко впереди показались большие черные тени. Пена, плывший во главе косяков, притормозил, показав растопыренную ладонь левой руки. Он различил пять Извечных. Правой он показал три пальца, обозначая взрослых.

– Тааауууииик! Тааауууииик! – затянул Пена зов охотящихся за сельдью касаток.

Другие визгливо подхватили его, приманивая добычу.

– Уиуиуиииик! – вторил Ондатра, разбавляя протяжные скрипы собратьев.

– Тааауууииик! – вновь крикнул Пена и поднял кулак правой руки. Спустя несколько мгновений из него показался один из пальцев, и косяк рассредоточился, продолжая петь обманную песню.

Серая тень впереди начала стремительно увеличиваться. Сердце в груди Ондатры затрепетало. Это был очень опасный момент охоты. Следовало подманить Извечного как можно ближе к судну, отделить от семьи и при этом не попасться к нему в пасть. Здесь все решала скорость.

Из тени и марева исполин воплотился в огромную остроконечную пасть с гребнем торчащих во все стороны иглообразных зубов, самые маленькие из которых были размером с ладонь взрослого охотника. Массивная спина топорщилась белыми не то зубами, не то огромными остроконечными чешуйками, вспарывающими водную толщу. Огромные передние и задние плавники монстра могли поспорить в размерах с небольшим корабликом. Этот Извечный был еще молодым.

Громадная серая тень, внезапно изменив траекторию, устремилась к поверхности, прямо к силуэтам группы с пузырями. Неожиданно. Пена мгновенно сорвался с места, обгоняя остроконечную пасть. Поколебавшись, Ондатра устремился за ним, опередив остальной косяк. Копье Пены вошло в светлую кожу нижней челюсти Извечного. Облачко красного марева ярко полыхнуло в серых красках. Повторив за Пеной, Ондатра тоже кинул копье, сделав прокол у кончика носа, чересчур ослабил веревку и замешкался, сматывая ее на руку.

– Уууурррр! – утробно простонал Извечный, раскрыв зубастую пасть.

У Ондатры перехватило дыхание, он едва увернулся от нескольких рядов огромных игл. Веревка лопнула, зацепившись за зубы, копье медленно пошло на дно. Ондатра устремился за ним, на пару корпусов обогнав подводного исполина. Есть, ухватил. Быстро обернувшись, Ондатра увидел пасть Извечного прямо позади себя, готовую сомкнуться в любой момент. “Быстрей!” – приказал молодой охотник, и красный зверь мгновенно обжег мышцы всего тела. «Я вода, я вода». Молодой охотник стрелой проскочил меж зубов. Ах, больно! Один из них успел-таки чиркнуть по руке, соль мгновенно опалила рану. Ондатра ушел от пасти и поднырнул под передние плавники. Извечный потерял его из виду.

Дело сделано, отвлеченный от поверхности монстр теперь был занят косяком соплеменников, что кружили вокруг его морды, заманивая ближе к кораблю. Сделав пару вдохов, Ондатра вернулся к громадине, едва не пожравшейего. Обошлось.

Резко дернув головой, Извечный зацепил одну из приманок. Миг – и маленькое тело исчезло между зубов, прыснуло кровавое облако. Ондатра злобно оскалился, в последний момент остановив руку, готовую вонзить копье в огромный глаз. Нельзя, еще рано. Копье чиркнуло вдоль головы, привлекая внимание громады. Ондатра вновь ушел от зубов, чувствуя, как резвится в венах его красный зверь, как забавляется этой опасной игрой, как смерть других членов племени была для него всего лишь потехой, да и что с него взять? Он бездумен и хаотичен, как бушующее море. «Я – всего лишь вода», – думал Ондатра, раз за разом уходя от ужасающей пасти.

Сквозь серую толщу пронеслись сигналы с корабля. Звук громче и чище, значит судно уже близко. Раздался долгожданный клич “Посторонись”, и приманки прыснули в разные стороны.

Ни одна сеть не способна удержать Извечного, но эта толстая петля, сплетенная из нескольких десятков туго скрученных между собой веревок, должна замедлить монстра на несколько мгновений, чтобы ловчие успели вывести пасть из строя. Ондатра различил среди них вооруженного копьем Буревестника. Тот вонзил широкий наконечник в основание головы Извечного, другой соплеменник присоединился к нему, всадив копье с другой стороны. Исполин утробно зарычал. Сможет ли открыть пасть? Извечный выпустил занавеси пузырьков и крови между сомкнутых зубов. Удачно! Пасть парализована, но это не повод расслабляться. Огромные острые чешуйки на спине встопорщились острыми перьями, и одного из ловчих распороло пополам. Буревестник успел уйти от страшного белого лезвия, поднырнув под обезвреженную пасть.

Показались стрельцы. Они выбрали удачное время для атаки, зазубренные копья взметнулись сквозь толщу воды, пронзая светлое подбрюшие и увязая в плотном слое жира. Есть всего несколько небольших участков, где копье способно дойти до органов. Меткость – залог успеха.

Дельфин отплыл от группы стрельцов, впустую растрачивающих снаряды. Тихо бормоча себе под нос, он резко кинул копье, и владыка морей зашелся в судорогах, зарокотал и стих. Копье глубоко вошло ему прямо в грудину.

Охотники притихли, переглядываясь между собой, и Ондатра отчетливо слышал в холодной тишине грохот собственного сердца. Ум! Ум! Ум! Спустя несколько ударов Пена щелкнул зубами, и охотники разразились трелями смеха, радости и облегчения. Охота завершена! Группа с поплавками вынырнула, чтобы оповестить корабль. А работы, между тем, было еще много.

Богатая жиром туша хорошо держалась на поверхности, и вся команда принялась разделывать ее вместе с охотниками. Ондатра с братьями примкнул к добровольной бригаде, что отгоняла многочисленных морских хищников. Красный зверь все еще требовал крови, так что Ондатра сполна отыгрался на акулах. Каждая бритвенно острая чешуйка была отделена от огромного тела, очищена от плоти и погружена на корабль. Вот она, желанная людьми морская кость, за которую они готовы сцепиться, словно бешеные крабы. Из нее они делали странные вещи: фигуры, штуки для еды и висюльки для своих самок. Она и правда красива. Хоть и белая, блестела на солнце чешуей рыбы, тонким утренним небом и бледными нерсианскими цветами. Глаз не оторвать.

Когда сняли все чешуйки, вынули из-под кожи великана маленькие белые горошинки. Мастера племени знали, как из такой крохи вырастить белоснежный наконечник копья.

Спустя два дня тушу оставили на съедение морских тварей, взяв с собой только самые ценные части: сердце, печень, мозг, язык, ребра и зубы. Отпели погибших, предавать морскому погребению было почти нечего. На обратном пути до Ильфесы волны ярились, как и предвкушение Ондатры. Он сделал это! Оседлал кровавую волну и удержался на гребне. Большая часть морской кости принадлежала старейшине, но и его доли будет довольно, чтобы предложить выкуп за Итиар. Старик лишится дара речи от жадности, Эсвин – злобно скривит рот, а Итиар будет петь и смеяться.

Когда на закате они достигли порта, Ондатра первым же делом отправился в “Гнездо чайки”, позабыв о почестях, что ждут охотников с хорошим уловом. Зайдя в зал, наполненный клубами едкого зловонного дыма, он поискал глазами Итиар. Вместо нее сидела тощая рыжая рыба, издавая нестройные ритмичные звуки. Это насторожило молодого охотника. Он обошел «Гнездо чайки» и зашел со стороны кухни, до беспамятства напугав несколько местных рыб.

– Ондатра!

Обернувшись, молодой охотник увидел Водолея. Он выглядел потрепанным, одна из толстых бровей рассечена, как и губа, и на смуглой коже виднелись цветные пятнышки.

– Ты драться? – удивленно спросил Ондатра. – Ты победить?

– Увы, нет, – вздохнул малек, – если б победил… – он вдруг замолк. – Ондатра… Итиар…

– Итиар?…

Пальцы Ондатры впились в смуглое плечо малька.

– Десять дней назад ее забрали людишки, очень похожие на прихвостней Эсвина, – парень всхлипнул. – Я пытался, но не смог… Очнулся в канаве. Я хотел найти, допытаться, где она может быть… Снова позорно проиграл. Они сказали, что в следующий раз убьют…

Сердце Ондатры чайкой кануло в воду. Итиар пропала. Где она и что с ней? Страх, недоумение, мгновение растерянности, а затем в груди заклокотала злость.

– Я найти Итиар, – прорычал молодой охотник сквозь острые зубы. – Найти и вернуть.

***

Когда заветные слова слетели с губ, словно ворожба, подействовав на главаря Цитадели, в голове Асавина появилась заготовка плана. Смелая идея, способная или погубить, или дать свободу, как божественная ставка в крейнирском паксе. Он был ловким парнем, и фокусы с исчезновением карт или кошельков были ему не в новинку. Теперь следовало провернуть еще один трюк: освобождение из пут. Осложнял это неусыпный взгляд тощего мужика с залысиной и огромной щелью в передних зубах. Несмотря на поджарость, он был выше и шире в плечах, чем Асавин, и затрещины у него были тяжелые, как удары веслом.

– Сколько людей в вашем логове? – спросил Морок, когда этот, с залысиной забрал дагу Асавина и стянул ему руки веревкой.

– Девять, – не моргнув и глазом, соврал блондин.

– Врешь, – констатировал Морок, схватив его за подбородок. – Маловато будет.

Кожа черных перчатка была холодной, словно сталь. Ну и колдовские же у него глаза. Черные-черные, почти без блеска, словно матовые камешки.

– Должно быть девять, – повторил Асавин. – Френсис усилил охрану на промысловых точках. Много прибыли потеряли… из-за вас. А ребенка сторожить много охраны не надо.

Мужик с залысиной сплюнул:

– Что делать будем, господин? Не по плану, так-то, у нас нынче каждой на счату…

– Знаю, – процедил черноглазый, задумчиво вперившись куда-то выше головы Эльбрено. – Хордан, четверых мне, с аспидами, да потолковей, чтобы дважды не приходилось повторять.

Тот, кого назвали Хорданом, не стал перечить. Когда он уходил, перепоручив пленника одному их цитадельцев, Асавин увидел свою дагу, заткнутую ему за пояс. Чтобы достать ее придется изловчиться, но сначала узлы. Веревки нещадно впивались в запястья, когда Эльбрено осторожно двигал руками, ослабляя путы.

Парень, которому перепоручили блондина, первым же делом полез в эскарсель на поясе. Нож пощекотал ребра Асавина, а следом злой пропитый голос спросил:

– Где ключ?

Эльбрено вздохнул. Сейчас, с ножом у ребер и со связанными руками он мог только подчиниться.

– В сапоге.

Хриплый быстро разул пленника, и пока он вытряхивал маленький серебряный ключик, Асавин отрешенно понаблюдал, как перетаскивали тела. Мимо пронесли труп Френсиса. Окровавленная дырка почти у самой глазницы окончательно перекосила лицо. Туда ему и дорожка. Один душегуб сожрал другого, но ничего, и на этого, черноглазого, найдется управа.

Хриплый деловито поковырялся в эскарселе, выудил все золото и брезгливо запихав обратно свитки. Сумка пришлась ему по душе и тотчас утроилась на его поясе. Когда он добрался до перстня, Асавин невольно сжал челюсти. Кольцо перекочевало на один из грязных пальцев, и Эльбрено подумал: “Я срежу его с тебя, дай только срок”.

Хордан быстро собрал для Морока небольшой отряд. Четверо цитадельцев весело перешучивались в паре шагов от Асавина, и их аспиды целились в потолок с плафонами. Хорошие огненные трубки, не затертые приклады, блестящие, недавно с фабрики… Откуда только достали? На поясе кинжалы, а вот рапир или других клинков Асавин не приметил. Только у Морока из простых темных ножен торчала вороная рукоять с красивым кованым эфесом в виде резного дубового листа с вкраплениями темно-зеленых камней. Карамарин, редкий полудрагоценный камень из дальних далей. Такую можно было дорого продать. Асавин мысленно надавал себе по щекам. Продать! Сначала выпутайся, а потом думай, как нажиться на чужом добре.

Они двинулись в путь. С неба начал накрапывать пренеприятный мелкий дождик, капли то и дело приходилось стряхивать с ресниц.

– Расфыркался, словно ишак, – засмеялся один из цитадельцев, ткнув Эльбрено заскорузлым пальцем.

– Рассказывай, – сказал Морок, его голос разу пресек смешки и скабрезные шуточки. – Какая охрана. Сколько. Где.

Холодный голос, короткие отрывистые фразы. Отвечать надо незамедлительно и по факту, иначе может потерять терпение или что-то заподозрить. Асавин ответил, украдкой бросив взгляд на свою дагу за поясом Хордана:

– На карауле всегда двое с арбалетами и тесаками. Еще двое патрулируют, обходя дом по кругу. Каждые насколько часов смена караула. Остальные собираются в главном зале на первом этаже у лестницы.

Морок смерил его таким взглядом, что Асавину захотелось вжать голову в плечи:

– Выкладывай все.

Пальцы шевельнулись за спиной, словно желая выудить спрятанный козырь.

– Я… не ручаюсь за людей Френсиса и сомневаюсь, что мальчик цел.

Морок мгновенно свел брови, демонстрируя явное беспокойство. О, Эльбрено даже не надеялся, что его слова подействуют так сильно! Курт ему и правда очень нужен. Пусть побоится, побеспокоится. Пусть поторопится, упустит деталь, споткнется. Здесь главное не спешить. Асавин надеялся на висельников, оставшихся в логове. Их должно быть куда больше девяти, и у них есть арбалеты и тесаки. Главное, столкнуть гадюку с шелудивым псом и, схоронившись в канаве, подождать, пока они не вскроют друг другу глотки. Да, не так поступали герои любимых дамами поэм Версеры или Милафтиля. Если бы все проблемы мира решались честными дуэлями, Асавин не дожил бы до своих лет.

Отряд прокрался к Норке, обошел ее переулками и замер у конюшни. Морок жестом приказал затаиться. Отсюда было прекрасно видно колодец, вход и двух амбалов, спящих, укутавшись в плащи с капюшонами. Асавину захотелось в сердцах сплюнуть.

– Никаких выстрелов, – шепнул Морок. – Тихо кончим их и заберем арбалеты.

Двое цитадельцев, словно мыши, прокрались до самой стены, оставив остальных наблюдать из-за угла. Воспользовавшись невнимательностью караульных, они подобрались совсем близко. Два точных удара в горло, два осевших на землю тела. Болты и арбалеты перекочевали в руки цитадельцев. Неожиданность явно на стороне Морока, но у висельников численное превосходство.

Асавин воспользовался несколькими мгновениями, чтобы снова поерзать в веревках. На этот раз он почувствовал, что узел поддался.

– Веди, – прошипел Морок, толкнув Асавина вперед,

Внутри стоял густой трубочный смог, стойкий запах перегара и мертвецкая тишина. Цитаделец пихнул Асавина дулом промеж лопаток, и тот пошел, старательно обходя скрипучие половицы, отчего, казалось, пританцовывал. Морок, хоть и не плясал, но ступал бесшумней кота, а вот кто-то из идущих следом неистово скрипнул. Все тут же замерли. Издали кто-то громко всхрапнул, и снова тишина.

Свечи давно погасли, в зале стоял густой пыльный сумрак, и все головорезы Френсиса спали вповалку, среди раскиданных костяшек хурука, объедков и пустых бутылок. Как же невовремя они решили повеселиться. Морок презрительно скривил губу, окинув взглядом помятых забулдыг. Какой же легко добычей они сейчас были. Цитадельцы рассредоточились, подняв аспиды и арбалеты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю