Текст книги "Неизведанные земли"
Автор книги: Нил Шустерман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
– Подумай, Дмитрий, – предложила она. – Мне кажется, ты поймешь, о чем я.
Она предложила Дмитрию привести себя в порядок в ее каюте и сказала, что будет ждать его, когда он закончит, в противоположной галерее пассажирского отсека дирижабля.
Дмитрий старался уложить в голове услышанное во время встречи. Новостей было много: вскоре они уедут из Чикаго, им предстоит вступить в схватку с Шоколадным людоедом, возможно, в это будет замешана Элли. Впрочем, все это могло оказаться ему на руку. Предстоящая война даст ему возможность оказать Мэри услуги, благодаря которым он станет для нее незаменимым человеком. А что, если ему удастся убедить Элли перейти на их сторону? Или взять ее в плен для начала? Одно это могло прибавить ему веса в глазах Мэри.
Боковые галереи пассажирского отсека «Гинденбурга» были сделаны по единому образцу. Разница была в том, что в той, где обитала Мэри, стояла мебель, подобранная лично ей, а в противоположной сохранилась оригинальная обстановка. Мэри сказала Дмитрию, что собирается выбросить мебель и превратить галерею в игровую комнату для детей младшего возраста. Однако пока руки у Мэри до этого еще не дошли.
Появился Дмитрий, сияющий как медный пятак. К его приходу Мэри успела открыть бутылку шампанского и разлила вино по бокалам.
– Обычно я не употребляю спиртные напитки, – сказала она. – Но сегодня нам есть что отпраздновать.
Дмитрий не был уверен, что понял слова Мэри.
– Прости, что значит, «употреблять спиртные напитки»?
– Пить вино, – объяснила Мэри. – А ты что подумал?
Дмитрий неловко засмеялся от смущения [5]5
В английском языке слово «spirits» может быть истолковано как «спиртные напитки» или как «души». Дмитрий понял фразу Мэри как: «Обычно я не употребляю души».
[Закрыть].
– Давай выпьем, – предложила Мэри. – Только за что?
– За Правительницу восточных, а в ближайшем будущем и западных земель. За прекрасную хранительницу заблудших душ, – предложил Дмитрий.
Услышав этот тост, Мэри, казалось, расстроилась, но чокнуться не отказалась. Она пригубила шампанское, поставила бокал на стол и медленно отошла в сторону.
– Что-то не так? – спросил Дмитрий.
Мэри стояла и смотрела в окно. Ответила она не сразу.
– Спасать детей не просто, – произнесла она наконец. – Но цель оправдывает средства, не правда ли?
– Не всегда, но в целом да, – осторожно ответил Дмитрий, подходя к ней.
Мэри продолжала смотреть в окно. Вероятно, так ей было удобней избегать взгляда молодого человека.
– Нам многое предстоит сделать, но, прежде чем мы начнем, я бы хотела поведать тебе кое о чем и заодно узнать кое-что у тебя.
Дмитрий приготовился слушать.
– Ты, наверное, знаешь, что я не считаю нужным следить за тем, что происходит в мире живых, – начала Мэри. – Но бывают моменты, когда это просто необходимо делать. Неподалеку отсюда есть универсальный магазин – часть мира живых. В нем, в числе прочего, продают телевизоры. Все они настроены на один канал новостей.
Мэри потерла руки, словно ей неожиданно стало холодно.
– Я зашла туда, так как мне необходимо было кое-что узнать. Среди новостей мне попался сюжет о чудовищной автомобильной аварии. Свидетели утверждали, что водитель намеренно наехал на пешеходов, но сам он клянется, что ничего не помнит. Представляешь?
Дмитрий сделал глоток шампанского, чтобы подавить неизвестно откуда взявшуюся нервозность.
– В мире живых происходит много странного.
– Согласна, ответила Мэри. – Но мне кажется, эта авария не была несчастным случаем. А водитель не был самим собой.
Дмитрий не спешил высказывать свою точку зрения.
– Скажи… а человеческие потери были?
– Странное ты выбрал выражение, – откликнулась Мэри. – Сам посуди, о каких «потерях» может идти речь, когда нам-то уж наверняка известно, что происходит с душами после смерти? Впрочем, не важно. Если ты говоришь о погибших, то, да, двое детей покинули мир живых. Благодаря хорошей работе тележурналистов я увидела фотографии погибших детей. В тот же день, но на пару часов раньше Джилл принесла их обоих в инкубатор. Конечно, в тот момент они спали, но я их узнала.
Закончив, Мэри повернулась и наконец посмотрела Дмитрию в глаза.
– Ты знал об этом, не так ли? Не лги мне, Дмитрий.
– Мне очень жаль. – Вот и все, что смог ответить юноша.
– Жаль, что я узнала об этом, или жаль, что ты не рассказал мне о том, что амулет Джилл фальшивый?
Дмитрий посмотрел на тонкую струйку пузыриков, поднимавшуюся со дна бокала с шампанским, чувствуя, как его надежды рушатся на глазах. Он не имел ни малейшего представления о том, что Мэри сделает с ним. Возможно, захочет сбросить его и Джилл с причала вслед за Пупсиком? Честность и прямота – вот что нравится Мэри. Он решил не тратить время и силы, пытаясь выставить себя в выгодном свете. Самое лучшее, решил он, сказать ей правду.
– Я боялся говорить об этом. Мне казалось, ты захочешь переложить вину Джилл на всех призраков, способных вселяться в тела живых. Что ты не захочешь больше меня видеть. Я боялся, что ты решишь отправить нас с Джилл куда подальше. Но я не такой, как она…
Вместо того чтобы велеть ему убираться вон, Мэри осторожно, но сильно прижала край своего бокала к бокалу Дмитрия.
– Ты серьезно считаешь, что я столь недальновидна и позволю тебе уйти?
Дмитрий решил, что вопрос риторический, и счел за лучшее промолчать.
– Положение дел изменилось, – сказала Мэри. – Не стоит дожидаться несчастных случаев, пора увеличить квоту Джилл.
– Увеличить квоту? – переспросил потрясенный Дмитрий.
– Чем больше шансов спасти невинных детей от ужасов мира живых, тем лучше, не правда ли? Согласен?
Дмитрий стоял словно громом пораженный и пытался осознать смысл слов, сказанных Мэри. Пока они медленно проникали в его сознание, он понял, что их эффект может быть двояким: он мог прийти в ужас или почувствовать благоговение перед Мэри. Он инстинктивно понял, что выбор, перед которым он оказался, повлияет на всю его дальнейшую загробную жизнь. Вполне возможно, он шел к этому моменту с самого начала пребывания в Стране. В душе Дмитрий привык считать себя неплохим человеком. Конечно же, он был из тех, кто никогда не забывает о своих интересах, но Дмитрий никогда не желал «идти по трупам». Его концепция заключалась в том, что, помогая другим, он в конечном итоге помогает сам себе.
– Дмитрий, с тобой все в порядке? Ты слышал, что я сказала?
Так ужас или благоговение? К чему склониться? Молодой человек не мог прийти к однозначному выводу. Он смог выдавить лишь измученную улыбку и подошел на шаг ближе к Мэри.
– Ты всегда говоришь нечто такое, что поражает меня, – сказал он, и это было правдой. – Но я хотел бы, чтобы ты знала еще кое-что.
– Я знаю, что способность вселяться в живых людей дается не навечно, – перебила его Мэри. – И Джилл пользуется своим талантом дольше, чем ты.
– Джилл попала в Страну двадцать лет назад, а я – только четыре. Мне кажется, ей недолго осталось.
Мэри смотрела на него не так, как обычно. Она молчаливо требовала, чтобы юноша смотрел ей прямо в глаза. Дмитрий выдержал ее взгляд, надеясь, что она найдет в его взгляде то, что искала.
– Я знаю, ты не похож на Джилл, – сказала она. – Но может случиться так, что я попрошу тебя делать то, что сейчас делает она…
Они стояли очень близко друг к другу. Лучи призрачного сияния, исходящего от них, слились воедино.
– Если мне придется попросить тебя делать это, Дмитрий, согласишься ли ты ради меня?
Он ожидал этого вопроса, но не хотел отвечать на него. Однако спрятаться за стеной нежного взгляда и сделать загадочный вид было уже невозможно. Мэри задала прямой вопрос, и ему нужно было сделать выбор. То, что Мэри называла «спасением невинных детей», в мире живых назвали бы совсем иначе. Это было убийством. Будет ли он убивать для Мэри? Что это принесет ему? Слова, которые он когда-то сказал Элли, вернулись к нему, как бумеранг. «Не нужно бояться говорить „нет“», – учил он ее. Но если бы он сейчас сказал «нет» Мэри, то в одночасье потерял бы все. И в первую очередь ее. Он не мог себе этого позволить. Мысль пришла к нему внезапно, и, осознав это, он уже не сомневался в своем выборе.
– Так как же, Дмитрий? Будешь ли ты делать это, если я попрошу?
Он взял Мэри за руку и краем глаза увидел, как его призрачное сияние изменило цвет, став лавандовым.
– Да, – сказал он. – Я сделаю для тебя все, что угодно.
ЧАСТЬ ШЕСТАЯ
ГОРОД МЕРТВЫХ
В книге «Порядок превыше всего»Мэри Хайтауэр описывает свое отношение к искусству ведения войны: «Чтобы навести порядок в мире хаоса, необходимо столкнуть противоборствующие стороны в рамках широкомасштабного конфликта. Безусловно, количество и характер вооружения, а также численность армий – важные факторы, но умственные способности командиров и сила их убежденности в собственной правоте куда важнее. В мире живых часто случается, что идеи благоразумных, думающих людей оказываются растоптаны тяжелыми башмаками заблуждений. Но мне хотелось бы верить, что хотя бы здесь, в Стране, добро способно восторжествовать над злом».
Глава тридцать первая
На берегах вечности
Города Мемфис на карте давно уже нет. Когда-то он был центром великой цивилизации, большим городом на полноводной реке, теперь же он лежит в руинах, погребенный под речным илом и песками времени. Речь идет о египетском городе, столице древнейшего царства, чей расцвет произошел более трех тысяч лет назад. С тех пор многое изменилось: великолепные дворцы разрушились, а грандиозные каменные обелиски, гордость жителей Верхнего и Нижнего Египта, упали, как стволы подгнивших деревьев, и покоятся теперь под землей, на которой находятся сельскохозяйственные угодья, принадлежащие ныне живущим.
Напротив того места, где был Мемфис, на другой стороне Нила был расположен некрополис, город мертвых. В нем в гробницах и погребальных камерах покоились останки жителей города. Сейчас, как и во времена древнейшего царства, люди отдают должное Нилу, считая его великой рекой. В культуре Египта он олицетворяет символическую границу – между жизнью и смертью, между территориями, между известным и неизведанным.
Никто никогда не считал одноименный город в штате Теннесси центром цивилизации, хотя заштатным городишкой его тоже не назовешь. Он, как и его прототип, древнеегипетский город, расположен на великой реке, отделяющей восточные земли от западных. По крайней мере, так принято считать в мире живых. В Стране же он известен, как город, в котором без конца дует неуемный ветер, не позволяющий призракам перейти через реку на западный берег. В связи с этим особую важность приобретает тот факт, что одно из египетских названий Мемфиса – Инебу-хедж, переводится как «Белая стена»…
Для ныне живущих людей история Древнего Египта – дела давно минувших дней. Причина, вероятно, в том, что мир живых, хотя его и считают вечным, постоянно дает понять своим обитателям, что в нем нет ничего вечного. Для живых людей вечность – всего лишь умозрительная концепция, не имеющая отношения к реальности, хотя все или почти все признают, что вечность существует.
Живые люди не способны наблюдать вечность, хотя, сами того не подозревая, постоянно сталкиваются с ее проявлениями. К примеру, они не знают о том, что граница Страны проходит по Миссисипи, но почему-то никто никогда не пытался построить город, расположенный на обоих берегах великой реки. Живые не видят призраков, и все же почти любой человек скажет вам, что в его жизни бывали моменты, когда он ощущал чье-то присутствие. Иногда это приятные моменты, иногда страшные, но люди всегда чувствуют находящихся неподалеку призраков и оборачиваются, пытаясь понять, кто находится рядом.
Обернитесь прямо сейчас.
Почувствовали ли вы, как сердце на один-единственный краткий миг забилось чуть быстрее? Появилось ли у вас ощущение, что сейчас произойдет что-то необычное?
Кто знает, быть может, вам дано было почувствовать, как в небо поднимается дирижабль Мэри Хайтауэр с тысячью призраков на борту и берет курс на Мемфис.
Или, наоборот, шестое чувство дало вам знать о том, что Ник, или Шоколадный людоед, прибыл в Мемфис, чтобы найти Элли, и понял, что не имеет ни малейшего понятия о том, где она находится.
А может быть, в тот самый момент чудовище по имени Макгилл ворвалось в город, влекомое единственным желанием – облегчить мучительную боль, жгущую его, как языки адского пламени, причинив страдание не только своим жалким маленьким рабам, но и другим несчастным призракам, по роковой случайности попавшимся ему на пути.
И наконец, возможно, вы ощутили внутри пугающий холодок, и маленькая жилка на лбу завибрировала, попав в резонанс с великими силами добра и зла, светлого разума и темного безумия. И если вы это почувствовали, постарайтесь заглянуть внутрь себя в момент, когда на вас снисходит сон или когда вы просыпаетесь… Ведь именно в это пограничное время человеку легче всего познать эти силы и научиться отличать зло от добра.
Глава тридцать вторая
Коварный план
Ник не мог заранее знать о том, что в тот день он попадет в завихрение, да еще и в самое опасное из возможных. Впрочем, все шло не по плану с того момента, когда их поезд прибыл в Мемфис.
Когда Ник услышал, что Элли в Мемфисе, он сразу решил, что это – знак, поданный самой судьбой, и его задача – найти Элли как можно скорее. О деталях он даже не задумывался. Ник почему-то считал, что найдет ее сразу по прибытии в город, но, как оказалось, думать так было с его стороны большой глупостью. Интересно, размышлял он, как это я мог быть таким наивным? Неужели я всерьез надеялся, что Элли будет поджидать меня, стоя посреди улицы? Несколько команд обшаривали все закоулки города уже несколько дней. Передвигаться было трудно – мешал ветер, дувший с неумолимостью, свойственной больше бездушным машинам, изобретенным человеком, чем силам природы. От него немела душа и разбегались мысли. Поиски велись днем и ночью, но в городе, казалось, не было не только Элли, но и ни единого призрака вообще.
Посланный в Сент-Луис разведчик вернулся и доложил, что в этом городе ветер, дующий со стороны реки, ничуть не слабее. Он рассказал также о том, что Мэри, по слухам, находится где-то на севере. В Мичигане или Иллинойсе, точно неизвестно. Чарли, горевший желанием составить карту железных дорог Среднего Запада, предложил немедленно двинуться на север, но Ник решительно воспротивился. Они могли вступить в битву с Мэри и без Элли, но мальчику казалось, что он просто обязан ее найти. Чем больше слагаемых, тем больше сумма. Если он найдет Элли, в его армии соберутся силы всех родов войск.
«Элли Отверженная здесь! – говорил он солдатам, обеспокоенным тем, что они задержались в странном городе без видимых причин. – Я чувствую ее!» Так и было. Их связь, возникшая в момент столкновения в черном тоннеле и закаленная в трудных испытаниях, подсказывала Нику, что Элли где-то рядом, прямо под носом. Он мигом нашел бы ее, если бы получил хоть какую-нибудь подсказку. «Ищите!» – приказал он сердитым голосом, как настоящий Людоед.
Ник и его люди находились в Мемфисе шестой день. В тот день к начальнику пришел Джонни-О и принес ошеломляющие новости.
– Она рядом, – сказал Джонни.
По тому как мальчик это сказал, по выражению лица и по тому, как громко Джонни щелкал костяшками огромных пальцев, Ник догадался: он говорит не об Элли.
– Мэри как-то узнала о том, что мы здесь!
Ник встал с кресла. Последнее время подниматься на ноги ему было все труднее и труднее. Он ходил, с трудом волоча ноги, оставляя на полу пятна шоколада.
– Насколько близко? – спросил он.
Джонни-О оглушительно щелкнул костяшками пальцев. Звук был громким, как выстрел.
– Прекрати, – потребовал Ник. – Стало быть, среди наших людей у нее были уши.
– Похоже, – сказал Джонни-О.
Вид у него был чрезвычайно обеспокоенный, а парень, между прочим, был не из тех, кого легко напугать.
– Насколько близко? – спросил Ник снова.
– Слишком близко, – отозвался Джонни.
– Да говори уже давай.
Джонни-О опустил свои большие руки.
– Она уже в городе. Километра полтора отсюда.
Потрясенный, Ник посмотрел на помощника диким взглядом. Как такое могло случиться? Куда бы они ни отправлялись, он всегда рассылал группы разведчиков во все стороны, чтобы знать о том, что происходит на расстоянии полутора десятков километров от места назначения. В их задачи входило постоянно следить за небом, чтобы вовремя обнаружить приближающийся «Гинденбург». По мнению Ника, гигантский дирижабль никоим образом не мог подлететь незаметно.
Как вышло, что она подобралась так близко?
– Мне кажется, мы зря в небо смотрели, – предположил Джонни-О, снова громко щелкнув костяшками.
В полутора километрах от того места, где происходил разговор, сотня призраков с веревками в руках с трудом боролась за каждый шаг. Веревки были привязаны к корпусу гигантского воздушного корабля.
Он двигался вперед очень медленно и очень низко, практически царапая землю дном гондолы.
Перед экспедицией Мэри считала, что слухи о непреодолимой силе западного ветра сильно преувеличены. Тем не менее она на всякий случай приказала Спидо лететь на юг и не поворачивать на запад, пока дирижабль не окажется в воздушном пространстве штата Теннесси. Когда на горизонте замаячили очертания Мемфиса, скорость воздушного корабля существенно снизилась. Рули с трудом удерживали дирижабль на западном курсе. «Гинденбург» беспомощно рыскал по небу и держаться на курсе больше не мог. Стало ясно: придется придумать, как вести корабль дальше. Мэри и Спидо приняли решение садиться. Вскоре им удалось изобрести альтернативный метод передвижения.
Было решено выбрать сотню призраков, чтобы они тянули «Гинденбург» по направлению к Мемфису, борясь с усиливающимся ветром. Удивительно, но чем ближе они подходили к городу, тем тяжелее им было тянуть корабль, который был легче воздуха. На подходе к городу ребятам, держащим в руках веревки, казалось, что они тянут за собой каменный обелиск.
К счастью, препятствия, встречавшиеся на пути, были частью мира живых, и тащить дирижабль не мешали. Команда призраков легко пробиралась по лесам и шла прямо сквозь дома. Ступать по зыбкой почве мира живых, таща за собой груз, было нелегко, но солдаты Мэри всегда делали то, что им приказано.
Внутри корпуса воздушного корабля разместились все остальные. Дети сидели на прутьях алюминиевой решетки, в проходах, между резервуарами с водородом. Мэри провела с каждым беседу, объяснив, какую задачу придется выполнять, когда они доберутся до города. Город был уже близко, и внутри корабля воцарилась атмосфера всеобщего воодушевления и волнения. Его можно было ощущать кожей, как тот заряд статического электричества, из-за которого дирижабль в свое время перенесся в Страну затерянных душ.
Мэри оставила в Чикаго лишь полтора десятка специально обученных людей, чтобы они следили за тем, что происходит в Инкубаторе. В нем находилось около двухсот Спящих. Она не представляла себе, когда вернется в Чикаго, но, когда бы это ни случилось, Мэри знала, что по возвращении ее будет ожидать большая группа призраков, хорошо подготовленных и знакомых с ее учениями.
«Гинденбург», прижавшись к земле, медленно приближался к Мемфису, и Мэри решила, что лучший способ бороться с искушением – добраться до цели как можно раньше. Она решила собрать тех, кому страшно, в своей резиденции и поговорить с детьми. Когда все собрались, Мэри принялась рассказывать им сказки, которые слышала, еще когда была жива. Она подвергла истории небольшой цензуре, чтобы у всех был счастливый финал. Сказки в исполнении Мэри оканчивались самым неслыханным образом, но детям, похоже, понравилось.
– А что, если Людоед нападет первым? – спросил кто-то.
– Этого не будет, – ответила Мэри.
Как бы ей ни хотелось, чтобы весь мир уверился в том, что Ник – безжалостный монстр, в душе она понимала, что это не так. Он обязательно попытается наладить дипломатические отношения, прежде чем приступить к боевым действиям. Вся ее стратегия базировалась именно на этом.
В полдень, глядя в окно, Мэри заметила, что дирижабль перестал двигаться вперед. Призраки, тянувшие его, достигли предела своих сил. Двигаться дальше мешал ветер. Дирижабль нужно было оставить, а значит, настала пора дать Нику знать о своем прибытии. Нужно было послать ему письмо, которое Мэри написала заранее и переписывала его уже несколько раз, пока не убедилась в том, что ее устраивает каждое слово. Она постаралась составить текст так, чтобы Ник не смог ничего прочесть между строк. Из письма невозможно было узнать о том, какие чувства Мэри продолжала к нему испытывать. Мэри старалась скрыть их, главным образом потому, что не была уверена, продолжает ли сам Ник любить ее. Но это было не важно. Мэри знала, что уже на следующий день чувства никак не смогут им помочь.
Когда письмо было готово, Мэри запечатала его в старомодном стиле, при помощи воска и печати с буквой «М». Закончив, она послала за девочкой, которая умела очень быстро бегать.
– Мне нужен храбрый посланец, – сказала Мэри, когда бегунья явилась. – Я могу на тебя рассчитывать?
Девочка с готовностью кивнула, радуясь возможности услужить Мэри.
– Я хочу, чтобы ты наведалась в поезд Людоеда и отнесла ему письмо. Ты должна бежать очень быстро. Спидо подскажет тебе, где его искать. Письмо нужно передать лично в руки Людоеду. Никому больше отдавать нельзя.
Энтузиазм девочки таял на глазах. Она выглядела испуганной. Мэри нежно коснулась ее плеча.
– Людоед – ужасное создание, это правда, но благодаря этому письму ты будешь для него неприкосновенна. Если ты будешь смелой и честной и не будешь принимать его предложений, я гарантирую: ты будешь в безопасности.
– Да, мисс Мэри.
Девочка убежала, а Мэри присела, чтобы в последний раз обдумать свои планы и погоревать о будущих потерях. Она была уверена: ужасные события не за горами. Дмитрий и другие члены его команды уже вышли из дирижабля и вселились в живых людей, чтобы выполнить возложенную на них миссию, пользуясь своими уникальными способностями. Ловушка для Ника была подготовлена, оставалось лишь заманить его в нее.
– Дальше я отправлюсь пешком, – сказала Мэри Спидо. – Ты знаешь, что делать, когда я уйду.
Спидо был, видимо, недоволен.
– Почему тебе нужно идти туда без сопровождающих?
– Если я пойду с охраной, это вызовет подозрения, – ответила Мэри. – Я знаю, что делаю.
– Ты уверена? Согласен, встретиться с ним на нейтральной территории – хорошая мысль, но выбирать для этого завихрение? Зачем? Разве это не опасно?
– Завихрения опасны только для тех, кто не понимает, как они устроены. Я понимаю. У меня есть точная информация о расположении местного завихрения и о том, как оно устроено. Оно отлично подходит для моих целей.
Мэри отвернулась от Спидо, чтобы он не смог прочесть никаких чувств на ее лице. Она напомнила себе о своей важной миссии в Стране затерянных душ. Всем, кому уготовано судьбой вести за собой большое количество народа, приходится многое принести в жертву. В тот день Мэри готовилась пожертвовать своей любовью.
В книге «Внимание, это тебя касается»Мэри Хайтауэр рассказывает о прорехах в ткани пространства и времени: «Завихрения – одновременно проклятье и отрада для нас, жителей Страны затерянных душ. С одной стороны, именно сквозь них в Страну порой попадают различные нужные вещи. Но с другой стороны, они опасны, так как, попав в одно из них, призрак не может знать, как оно на него повлияет. Если вы случайно попали в такую точку, постарайтесь немедленно удалиться из нее и сообщите властям».








