355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Шустерман » Неизведанные земли » Текст книги (страница 19)
Неизведанные земли
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:14

Текст книги "Неизведанные земли"


Автор книги: Нил Шустерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Глава двадцать девятая
Одиночная камера на двоих

День для малыша Дэнни Розелли выдался неудачный. Утром он проснулся в чужом странном доме, а теперь, много часов спустя, все было еще хуже. Он разговаривал с собой, ворочался в постели, неожиданно запрокидывал голову. Мама накормила его гороховым супом, и мальчика время от времени тошнило. В старые времена люди сказали бы, что мальчик одержим бесом, но теперь принято во всем полагаться на медицину, а доктора считали, что Дэнни болен. Сильно болен.

– Уходи из меня!

«Не могу!»

– Убирайся!

«Успокойся!»

– Мам! Выгони ее из меня!

«Советую тебе перестать говорить вслух! Они и так думают, что ты сошел с ума!»

Дэнни Розелли обладал сильной волей, но был слишком напуган неожиданным появлением в его теле Элли, чтобы прислушиваться к голосу разума, хотя понял уже, в чем заключается подвох. Когда он говорил вслух, ему легче было бороться за обладание собственным телом, но, к сожалению, при этом родители слышали, что именно он говорил.

– Дэнни, милый, все хорошо, все будет хорошо, – сказала мама, хотя было ясно, что она и сама не слишком верит в это. – Что же нам делать? Боже, что же нам делать? – спросила она, поворачиваясь к мужу со слезами на глазах.

Элли усилила нажим на сознание мальчика, и ей удалось овладеть телом, по крайней мере до такой степени, чтобы она могла говорить за него.

– Со мной все в порядке, – сказала она. – Не волнуйтесь.

Но Дэнни не сдавался. Он забился внутри, как пойманная птица. Тело отреагировало судорожными подергиваниями.

– Заставьте ее уйти! – воскликнул он, содрогаясь от рыданий.

В том, что случилось, виновата была Элли. Если бы она не уснула, находясь в теле мальчика, и не провела в нем семь часов, все было бы хорошо.

Ей следовало, на худой конец, попытаться выбраться из него утром, когда она проснулась в родительском доме, но вместо этого она попросила папу и маму накормить ее завтраком. Впрочем, тогда, за миской с молоком и яблочными подушечками, Элли узнала о том, что все еще жива.

Ее собственное тело жило.

Новость оказалась для Элли столь неожиданной, что она оказалась не в состоянии сразу ее осознать. Зато пережитый девочкой шок разбудил сознание Дэнни, и мальчик начал бороться за обладание собственным телом. Поняв, что не может выйти из него, Элли решила бежать, но на пороге столкнулась с полицейским. В ту же секунду у дома родителей появились новые патрульные машины. В одной из них приехала пара совершенно обескураженных людей, живших в соседнем квартале. Они проснулись в тот день и с ужасом осознали, что сына нет на месте. Когда отец Элли набрал номер службы спасения, полицейским оставалось лишь сложить два и два, чтобы понять, где находится пропавший мальчик. Они поспешили за родителями Дэнни и привезли их туда, где находился их сын.

Все это время Элли пыталась осознать поразительную новость, которую сообщили ей родители. Ее тело продолжало жить. Значило ли это, что она могла в него вернуться? Могла ли она рассчитывать на возвращение к жизни в нем? Элли с замиранием сердца думала о том, что, возможно, ей удастся вселиться в свое собственное тело так же, как она вселялась в тела других людей.

Родители Дэнни, находившиеся в неведении относительно того, что случилось с сыном, осыпали любимое чадо поцелуями, а полицейские расспрашивали отца и мать Элли о том, как мальчик мог попасть в их дом. В тот момент Элли не было нужды бороться с Дэнни за господство над телом. Оно ей было попросту больше не нужно, и, когда Дэнни с родителями отправился домой в полицейской машине, она сделала несколько попыток выйти из него. Но оказалось, что оно успело покрыть ее прочной, как панцирь, коркой, и выбраться было невозможно. Тело мальчика сотрясалось от судорог, глаза вылезали из орбит, спина изгибалась дугой, и до родителей Дэнни наконец дошло, что с их мальчиком что-то не так. Когда полицейский автомобиль подъехал к дому, принадлежавшему семье Розелли, Элли осознала истинную цену своей ошибки. Она задержалась в чужом теле слишком долго и теперь оказалась в заключении. Она стала духом, живущим в теле мальчика.

Но худшее было впереди.

Когда призрак впервые вселяется в тело человека, побороть волю хозяина ему помогает неожиданность. Поначалу человек не знает, как противостоять непрошеному гостю, как бороться за владение собственным телом, особенно против опытного духа, такого, как Элли. Но люди быстро учатся. Каждый раз, когда сознание Дэнни брало верх, его собственный дух становился все сильней. Он совершенствовался на глазах и спустя всего полдня оказался способен противостоять Элли как равный по силе. Вечером, на закате, битва продолжилась, но победитель так и не обозначился. Два духа, равные по силе, оказались в одном теле, как двое заключенных в общей одиночной камере. В тот момент Элли казалось, что теперь так будет вечно.

– Все хорошо! – настаивала Элли, так как именно она в тот момент контролировала рот. – Правда, все хорошо, не волнуйтесь.

Дэнни контролировал голову, поэтому из чувства противоречия он начал биться лбом о стену. Мама зарыдала, а отец схватил мальчика, чтобы не дать ему разбить голову. Элли решила, что благоразумнее будет на время устраниться и придумать какой-нибудь иной способ разрешить создавшуюся неприятную ситуацию.

Она отступила и позволила Дэнни обрести контроль над телом, но постаралась сохранить власть хотя бы настолько, чтобы он не загнал ее в глубины подсознания: мальчик уже успел обучиться и этому трюку. Она дождалась, пока Дэнни немного расслабится и перестанет дышать часто, как загнанный зверь. Отец, крепко сжимавший руки и ноги малыша, видимо, тоже почувствовал, что тот перестал вырываться, и ослабил хватку.

– Все в порядке, Дэнни, – сказал мальчику папа. – Мы найдем способ помочь тебе. Я обещаю.

Дэнни кивнул, с трудом удерживаясь от слез. Элли помолчала еще минуту, а потом зашептала, негромко, чтобы снова не спровоцировать мальчика, но так, чтобы он ее слышал.

«Дэнни, пожалуйста, послушай меня».

«Нет! – мысленно закричал мальчик. – Нет, нет, нет!»

Элли порадовалась тому, что на этот раз он не стал кричать вслух.

«Случится много плохого, если ты сейчас меня не выслушаешь».

Мальчик ответил не сразу.

«Что может случиться?»– наконец произнес он, не раскрывая рта.

«Тебя могут забрать у родителей и поместить в больницу…»

«Нет! Мои родители никогда не позволят сделать это!»

«А что, по твоему мнению, имел в виду отец, когда сказал, что найдет способ помочь тебе?»

Дэнни промолчал. Отлично, подумала Элли, наконец-то он стал прислушиваться к голосу разума.

«Я не хотела оставаться в твоем теле, Дэнни, но так уж случилось, что я здесь застряла, и нам обоим придется пока с этим смириться. Давай постараемся подружиться, а я пока постараюсь придумать, как мне выбраться».

«Не хочу с тобой дружить! Ты – девочка! А мне не нужны девочки в голове!»

Отлично, подумала Элли, вот что значит влезть в тело семилетнего мальчишки.

«Я тебя слышу!»

Да уж, снова подумала Элли, теперь и мысли стали общими. Придется привыкать ко многому.

«Считай, что я твой ангел-хранитель, Дэнни».

«Ты разве ангел?»

«Да, так и есть»,– заверила его Элли, радуясь тому, что нашла способ пустить переговоры по новому руслу.

Если все так пойдет и дальше, мы сможем договориться и действовать сообща, подумала она.

«Если ты хочешь, чтобы все успокоились, тебе придется сделать вид, что с тобой все в порядке, и ты сам успокоился. Ты должен сделать вид, что меня нет. Я обещаю, что больше не буду пытаться завладеть твоим телом без разрешения… если, конечно, ты обещаешь успокоиться и вести себя, как все нормальные люди»,– сказала она, приняв непростое решение.

«Хорошо,– подумав, ответил Дэнни. – Но если ты начнешь заставлять меня вести себя по-девчачьи…»

– Дэнни, дорогой, поговори со мной, – попросила мама. – Расскажи мне, что с тобой.

Дэнни глубоко вздохнул:

– Ничего, мам. Все в порядке. Это был… дурной сон, но он кончился.

Мама крепко обняла сына. Элли порадовалась тому, что Дэнни внял ее доводам, и решил сделать так, как она просила.

«Очень хорошо, – подумала она. – Они, наверное, захотят показать тебя доктору, но если ты будешь вести себя нормально, больше ничего не случится».

«А доктор будет делать уколы?»

«Нет, не думаю».

«Хорошо,– подумал Дэнни. – А ты будешь помогать мне делать уроки?»

«Конечно,– заверила его Элли. – Почему бы и нет».

Себе она сказала, что в этом, пожалуй, ничего криминального нет. Она будет ассистентом второклассника.

Постепенно Элли овладело отчаяние. Я не смогу снова попасть в Страну, подумала она, я даже никогда ее больше не увижу. Она стала для меня не видимой так же, как для Дэнни и любого другого живого человека. А мое собственное тело между тем лежит где-то, и нет никакой возможности его найти. Даже если бы я его нашла, подумала Элли, я не смогла бы попытаться вселиться в него, ведь я застряла в теле мальчика. Такие дела.

«Не грусти, Элли»,– отозвался Дэнни.

И ради его благополучия Элли решила более не поддаваться мрачным мыслям.

Глава тридцатая
Билет в один конец

Примерно в восьмистах километрах к северу от Мемфиса по пассажирскому отсеку гигантского дирижабля «Гинденбург» нетерпеливо расхаживал другой призрак, наделенный способностью вселяться в живых людей.

– Терпение, Дмитрий, – сказала ему Мэри. – Мы должны проявлять терпение.

– Но почему я должен проводить день за днем, выполняя дурацкие поручения Пупсика Капоне? Эта работа подходит для Лося или Белки, но никак не для меня!

Мэри взяла его за руку.

– Ты делаешь это по моей просьбе, а не по его.

– Я знаю, но подумай, как много я мог бы сделать, если бы ты позволила! Пожалуйста, позволь мне! Дай мне задание, что-нибудь такое, что ты считаешь невыполнимым, и я это сделаю. Я мечтаю показать тебе, на что я способен.

Дмитрий не только хотел быть полезным Мэри, он хотел стать незаменимым. Иначе как ему заставить ее относиться к нему как к равному?

– Ты оказываешь мне очень большую услугу. Я слежу за Пупсиком, а ты, выполняя его поручения, помогаешь развязать руки Джилл, приносящую новые души. Благодаря тебе она находит по две, а то и по три души в день!

– Я мог бы приносить больше! И амулет для этого мне не нужен! – ответил Дмитрий.

Мэри посмотрела на него долгим, пристальным взглядом. Он продолжал взволнованно расхаживать, думая о том, что только что случайно выпустил джима из бутылки. Или джинна? Он так и не научилась разбираться в иностранных пословицах.

– Ты серьезно? – спросила Мэри, подходя ближе. – И каким образом ты собираешься это делать?

У Дмитрия буквально чесался язык рассказать Мэри все как есть – он не чувствовал никакой ответственности перед Джилл после того, что она сделала с ним. Он мог бы рассказать Мэри, что Джилл не просто ловила души, летящие по тоннелю, ее роль была куда более активной, связанной, так сказать, с «работой руками». Интересно, подумал он, она действительно делает это руками человека, в которого вселяется, или пользуется оружием? Чем больше он об этом думал, тем меньше ему хотелось знать.

– Так как бы ты спасал детей, ведь амулета у тебя нет? – настаивала Мэри. – Расскажи, я хочу знать.

Если бы он рассказал Мэри правду, то не просто настроил бы ее против Джилл, а раз и навсегда заставил почувствовать омерзение по отношению ко всем призракам, наделенным способностью вселяться в живых людей. Расквитавшись с Джилл, он попрощался бы с Мэри. Дмитрий решил не раскрывать карты, но не ради Джилл, а ради себя самого.

– Неважно, – сказал он уже с меньшей страстью. – Но я бы хотел получить от тебя какое-нибудь особое задание. Чтобы ты поняла, что можешь доверять мне.

– Я доверяю всем, пока не появляется повод этого не делать, – ответила ему Мэри.

Дмитрий подумал, что такого принципа легко придерживаться только в теории, а на практике – глупо и опасно. Он ухмыльнулся.

– Я уже дал тебе повод?

Мэри постаралась скрыть улыбку, но у нее ничего не получилось.

– Столько раз, что я уже сбилась со счета.

– Что ж, – сказал Дмитрий. – Может быть, я заслуживаю каких-то других чувств.

Он сделал паузу, чтобы намек дошел до Мэри, и коротко, но весьма куртуазно поклонился ей.

– Прошу прощения, но я должен добыть результаты спортивных соревнований для Пупсика.

Он развернулся на каблуках и приготовился уходить, но Мэри еще не закончила.

– Ты просил о важном задании, – сказала она. – Возможно, у меня есть кое-что для тебя.

Дмитрий повернулся и посмотрел вслед девушке, медленно удалявшейся по коридору. Мэри шла и смотрела в окно на игравших внизу ребят. Дети, как всегда, проводили время в рутинных занятиях, играя в одни и те же игры, день за днем, без конца.

– С тех пор как я здесь, многое изменилось в лучшую сторону, – сказала она Дмитрию. – Но от Пупсика проблем больше, чем пользы. Согласен?

Дмитрий, у которого не было ни малейшего повода любить Мертвого босса, охотно согласился.

– Хорошо… – продолжала Мэри. – Тогда я бы хотела… чтобы ты поговорил с Пупсиком. Я бы хотела, чтобы ты убедил его уехать из Чикаго. Навсегда.

– Мне кажется, это невозможно, – ответил Дмитрий. – Он никогда не покинет город по собственной воле.

Мэри пожала плечами и подняла брови.

– Что ж, ты сам сказал, что готов сделать невозможное. Я даю тебе шанс.

Дмитрий задумался.

– Убедить его, говоришь…

– Я не имела в виду ничего криминального…

– Да, я понимаю. Это не в твоем духе, – сказал Дмитрий, подходя к окну, возле которого стояла Мэри. – А если я добьюсь успеха?

– Если тебе удастся это, – сказала Мэри, – и Пупсик перестанет быть помехой на нашем пути, я найду для тебя более интересную работу. Добывать для него результаты игр тебе больше не придется.

Мэри улыбнулась, но не своей обычной приветливой, доброй улыбкой. На этот раз по выражению ее лица можно было почувствовать присутствие интриги и каких-то далеко идущих мыслей.

– Скажи, Дмитрий, тебе приходилось бывать на западе?

– Нет, – ответил юноша. – Я слышал истории о призраках, подобных мне. Они перебирались на другую сторону Миссисипи в телах живых людей. Но я не слышал, чтобы кто-то из них вернулся назад. Ты планируешь экспедицию?

– Если ты сделаешь невозможное, – ответила Мэри, – как знать, может, я тоже на это решусь.

Дмитрий нежно взял ее за руку.

– Быть у вас на службе – истинное наслаждение, мисс Хайтауэр, Владычица восточных земель и будущая Императрица запада.

Он прижал к губам изящную руку Мэри, от которой исходили призрачные лучи, и нежно поцеловал тыльную сторону ладони. Дмитрий понимал, что позволяет себе слишком многое, и сознательно шел на риск, понимая, что Мэри может в любую секунду вспылить и потребовать, чтобы он никогда больше не показывался ей на глаза. Но девушка лишь медленно отняла руку от его губ.

– Дмитрий, а ведь ты можешь быть чрезвычайно опасным.

– Это наблюдение или просьба? – спросил он.

Мэри рассмеялась, но ничего не ответила. Возможно, она и сама еще не пришла к однозначному выводу.

В тот вечер на ужин Пупсику Капоне подали лобстера. С тех пор как Мэри стала его партнером, на ужин всегда подавали что-то вкусное: стейк, лобстера или великолепную чикагскую пиццу. Помощники Мэри каждый день отправлялись на поиски, обходили все окрестности и возвращались с грузом еды, перешедшей в Страну затерянных душ. В результате этих экспедиций и торговли с самыми удачливыми сыщиками Пупсик был обеспечен всем необходимым. Что бы он ни пожелал, все находилось. Даже его нерасторопные подопечные, следуя новым веяниям, на глазах превращались в деловито снующих муравьев.

– Я тут подумал, – сказал однажды Пупсик Мэри, – и решил, что пора провозгласить себя владельцем всего Индианаполиса, а потом и Огайо. Что ты думаешь на этот счет?

– Мне кажется, это очень дальновидная политика, – поддержала его Мэри. – Не вижу, почему ты должен ограничивать свои желания. Думаю, ничто не мешает тебе расширить сферу влияния к востоку от Чикаго.

Когда Мэри только появилась, Капоне не слишком горел желанием заключать с ней союз. Теперь же он не мог не признать, что союз оказался необыкновенно успешным. Будущее казалось ему безоблачным и полным радужных перспектив. По этой причине, когда к нему на аудиенцию явился Лось и рассказал о том, что из Индианаполиса пришел грузовик с дарами и подношениями, у Пупсика не возникло даже подозрения. Капоне отправился смотреть на подарки вместе с Лосем, не позаботившись о том, чтобы взять с собой троицу верных телохранителей. Последнее время он их не часто видел, так как благодаря усилиям Мэри, в городе воцарилось спокойствие, и Пупсику не было нужды прибегать к защите трех пар кулаков. Личная безопасность перестала быть приоритетом. И вот на голову ничего не подозревавшего Капоне накинули мешок, связали ему руки и ноги и куда-то увезли.

Через некоторое время он почувствовал, что его кинули на дощатый пол, скрипнувший под тяжестью тела. Кто-то сорвал мешок с лица, и Пупсик увидел перед собой всю компанию «специальных помощников» – Дмитрия, Лося и Белку.

– Какого черта вы делаете? – закричал на них Капоне.

Дмитрий реагировал подозрительно спокойно.

– У нас встреча. Рад, что ты нашел время зайти.

Дмитрий был русским, и за это Пупсик, глава местной мафии, его особенно не любил. Мэри убедила его в том, что он может доверять парню. Хорошо же, подумал Капоне, с Мэри я еще разберусь!

Он попытался встать, но ноги были слишком крепко связаны.

– Вы трое купили себе билет в один конец.

Этим выражением Пупсик любил обозначать одно из самых неприятных ощущений в жизни призрака – падение к центру Земли. Он также употреблял фразы вроде «отправиться кормить червей» или «добывать полезные ископаемые».

– Оглянись и подумай как следует, прежде чем говорить дальше, – предложил Дмитрий.

Пупсик посмотрел вокруг и сразу понял, где находится. Он питал страсть к напыщенным выражениям и называл это место «подводным терминалом». Это был старый док на озере Мичиган. Пупсик использовал его для того, чтобы отправлять неугодных призраков «жрать землю» – еще одно сленговое выражение, которое он любил употреблять. Помимо него, в помещении находилось еще три человека, все с кляпами во рту и бетонными блоками, надежно привязанными к ногам. Все было сделано профессионально, в стиле его телохранителей. Беда была в том, что трое связанных призраков и были его телохранителями. Пупсик понял: дело принимает серьезный оборот.

– Скажи, – спросил Дмитрий, – как много призраков ты сбросил под землю здесь?

– Не знаю, – ответил Пупсик нервно. – Не считал.

– Подумай.

– Давай уже скинем его! Давай! – сказал Белка своим скрипучим голосом.

Дмитрий посмотрел на него сердито, и парень предпочел заткнуться.

– Думай.

– Ну, не знаю, может, сотню? Две?

– Я так и думал.

Дмитрий кивнул своим приспешникам. Лось и Белка подняли одного из телохранителей и сбросили в озеро.

– Нет! – истошно закричал Пупсик.

Дмитрий наклонился над ним.

– Ты меня достал, понял, – сообщил он. – Предлагаю тебе убраться из Чикаго. Ты уйдешь прямо сейчас, один.

– Ты что, сдурел?

Дмитрий снова кивнул, и Лось с Белкой отправили «кормить червей» второго телохранителя.

– У тебя тридцать секунд на то, чтобы принять предложение.

– Мэри! – воскликнул Пупсик. – Приведите Мэри. Она проведет с вами переговоры. Вы получите все, что хотите!

Лось с Белкой захихикали, а Дмитрий снова наклонился над ним.

– Мэри попросила нас организовать эту чудесную вечеринку.

Он подал сигнал в третий раз, и последний телохранитель Пупсика отправился «добывать полезные ископаемые». Покончив с ним, Лось и Белка подтащили к ногам Пупсика бетонный блок и принялись привязывать его к лодыжкам.

– Хорошо, хорошо! Мне нравится твое предложение. Я тебе вот что скажу. Ты меня развяжешь, и я тут же уйду. Вы меня больше не увидите. Договорились? Все, как ты сказал, о'кей?

Дмитрий удовлетворенно улыбнулся.

– Знаешь, я что-то сегодня на ухо туговат. Ничего не слышу, – внезапно сказал он.

– Что?

– У тебя десять секунд.

– Я же сказал, уйду отсюда! Уйду!

– Не понимаю. Ты, давай-ка по-русски скажи, может, я пойму тогда?

– Да я по-русски ни слова не знаю!

– Пять секунд.

– Я есть уходить из Чикаго!

– Все, время вышло.

Дмитрий кивнул Лосю и Белке.

– Прощай, Пупсик.

– Не-е-е-е-е-ет!

Пупсик был легче и меньше, чем его телохранители, и Лосю с Белкой удалось забросить его дальше остальных. Он мгновенно исчез в воде, бывшей частью мира живых, которая для призраков легче газа. Вскоре он упал на дно и отправился в пункт назначения, указанный на его «билете в один конец». Он опускался все глубже и глубже и думал только о том, как бы не встретиться в центре Земли с теми, кого он сам туда послал.

На следующий день чикагских призраков пригласили на общегородское собрание, впервые с того дня, когда Пупсик объявил о заключенном с Мэри союзе. С того момента прошло несколько недель. Теперь с того же балкона готовилась выступить Мэри. Она стояла и смотрела на собравшуюся толпу. Пупсика видно не было. Позади Мэри стоял Спидо. Дмитрий тоже был там, но он старался не выходить на первый план и стоял рядом с Попрыгуньей Джилл. Ей было явно неприятно находиться на одном балконе с Дмитрием, но напрямую сказать ему об этом она, конечно, не решалась.

– Вот что ты здесь делаешь? – спросила она наконец. – Я заслужила свое место, а ты? Какое важное дело делаешь ты?

– Да ничего особенного, – сказал Дмитрий. – Я делаю только то, что нужно.

Джилл, казалось, не была удовлетворена ответом.

– Где Пупсик? – спросила она, удивленно озираясь. – Он никогда раньше не опаздывал на общегородское собрание.

– Сегодня не Пупсик собрал народ, – заметил Дмитрий скучающим тоном.

Мэри, стоявшая на краю балкона, смотрела на толпу. Спидо был сыщиком, и страх перед толпой был его профессиональной фобией. Обычно, если сыщик сталкивается с большой толпой, это значит, что за ним гонятся, желая отомстить за нечестную, по мнению преследователей, торговлю. К тому же Спидо по иронии судьбы был обречен носить мокрые плавки, едва прикрывавшие толстый незагорелый живот, что, конечно же, солидности ему не прибавляло. Он так и не привык к роли главного помощника Мэри, да к тому же последнее время ему казалось, что она не прочь заменить его на Дмитрия. Самому Спидо даром не нужна была власть, разве что над любимым гигантским дирижаблем, так что он, в общем-то, был счастлив отойти на второй план и желал лишь одного – чтобы это произошло как можно скорее.

– Посмотри на них, – предложила Мэри. – Язык не поворачивается назвать их облаком.

– Да уж, их тут целая туча, – согласился Спидо.

– Целый грозовой фронт! – воскликнула Мэри, находившаяся в состоянии крайнего довольства собой. – Фронт призраков!

Действительно, за последнее время их стало куда больше. Вскоре после того как Мэри появилась в городе, была проведена перепись населения. В тот момент было установлено, что в Чикаго 783 призрака, включая тех, кто прибыл в город вместе с Мэри. Но когда по окрестностям разнесся слух о том, что Мэри решила обосноваться в Чикаго, призраки стали прибывать в город по несколько человек каждый день. Прирост населения за счет новых жильцов, появлявшихся на территории Всемирной выставки, и тех, кого находила Джилл, был весьма заметным. Теперь в Чикаго было около тысячи душ. Ник украл у нее больше, но Мэри нашла способ компенсировать потерю, случившуюся в тот ужасный день. Ей удалось вернуть свою команду, а теперь, когда Пупсика больше не было, ей больше не с кем было их делить. Мэри было чем гордиться.

– Друзья, – сказала Мэри. – Призраки города Чикаго. Я собрала вас, чтобы сообщить вам важную весть. Пупсик Капоне решил покинуть город.

В толпе раздались возбужденные крики, свидетельствующие об удивлении и сомнении.

– Он решил отправиться в путешествие. Взял академический отпуск. Надеюсь, вы присоединитесь ко мне, и мы вместе пожелаем ему всего самого наилучшего. Надеюсь, он сможет достойно разобраться с трудностями, ожидающими его во время путешествия, что бы ни произошло.

Раздались первые нестройные хлопки, становившиеся все громче и громче, пока не слились в шумную овацию. До толпы наконец дошел смысл слов, сказанных Мэри.

– Поскольку Пупсик не собирается возвращаться, я счастлива сообщить вам, что готова принять титул Правительницы Чикаго.

Шум толпы достиг апогея.

– Послушай, Спидо! – прошептала Мэри. – Разве это не прекрасно? Видишь, как они радуются? Они обрели свободу!

– А куда это отправился Пупсик? – поинтересовался Спидо.

– Дмитрий любезно согласился поговорить с ним, и он уехал из города.

Она обернулась и наградила Дмитрия очаровательной улыбкой.

– Вероятно, для всех будет лучше, если мы не будем знать, о чем они говорили. Как считаешь?

Мэри посмотрела вперед и снова обратилась к собравшимся.

– После моего появления в Чикаго произошли перемены. Впереди нас ждет много нового. Моя задача – довести жизнь после смерти до максимально высокого уровня. Многие из вас успели найти для себя подходящее дело, и теперь каждый день для них проходит с пользой и не приносит им ничего, кроме радости. Если кто-то из вас желает уподобиться их примеру, знайте, я в любое время, днем и ночью, готова прийти вам на помощь. Я рада оказать вам любую посильную поддержку.

На это предложение толпа отреагировала уже не так бурно. Видимо, чикагские призраки не были еще в достаточной мере подготовлены к бессмысленному существованию в лоне убаюкивающей рутины. Но Мэри это не слишком заботило. Она знала, что после надлежащей обработки они придут к пониманию истины в удобном для Мэри виде. Иначе и быть не могло.

Мэри позвала Дмитрия на совещание в штаб-квартиру на «Гинденбурге». Он счел, что на аудиенции никого, кроме них, не будет. Дмитрий знал, что Мэри ни с кем, за исключением его, в последнее время не вела доверительных бесед. Ему казалось, что за этим кроется нечто серьезное. Он стал для Мэри важной персоной.

Перед тем как отправиться на встречу, он нашел среди запасов, принадлежавших Пупсику, бутылку охлажденного шампанского и пару бокалов. Но когда он вошел в резиденцию Мэри, к его немалому удивлению оказалось, что новая Правительница Чикаго назначила встречу не ему одному.

– Дмитрий, я рада тебя видеть, – сказала Мэри, не обратив внимания на бутылку, которую он принес с собой.

В комнате был Спидо и еще один молодой человек, которого Дмитрий никогда раньше не видел. Он сидел в красном кожаном кресле, принадлежавшем когда-то Пупсику, а Мэри угощала его конфетами из собственных запасов.

– Это один из разведчиков Мэри, – объяснил Спидо. – Он приехал издалека.

Вероятно, он был важной фигурой в предстоящей игре против, как выражалась Мэри, «темных шоколадных сил». Мальчик сел, запрокинул голову, открыл рот и закрыл глаза. Те, кому было известно, что произойдет, присели. Мальчик чихнул так оглушительно, что затряслись стенки дирижабля, и забрызгал помещение невероятным количеством слизи. Такое поведение, подумал Дмитрий, не может быть признано приличным ни в мире живых, ни в Стране, ни за ее пределами. Он один был покрыт слизью с ног до головы, потому что все остальные, видимо, знали особенности странного молодого человека.

– Прости, Дмитрий, – сказала Мэри. – Нужно было тебя предупредить. Но, ты сам понимаешь, талантливые люди всегда со странностями, и Нюхач – не исключение.

Она повернулась к молодому человеку:

– Прошу тебя, закрывай рот, когда чихаешь.

– Я знаю, что нужно это делать, но все время забываю.

Спидо поднялся на ноги и выбрался из-за спинки кресла, за которой прятался, и бросил Дмитрию тряпку, чтобы тот мог вытереться. Дмитрий попытался это сделать, но тряпка была слишком мала.

Мэри было неприятно видеть беспорядок в комнате. Она решила, что попросит кого-нибудь из ребят помыть ее позже. В тот момент было важно услышать новости, которые собирался рассказать Нюхач. Он узнал нечто потрясающее.

– Это великолепно! Это просто поразительно! – сказала Мэри, когда мальчик закончил рассказывать. Информация полностью соответствовала ее ожиданиям. Теперь она знала не только, где был Ник, но и куда он направлялся, а также сколько призраков было в его команде. В число его приспешников входила некая «Потрошительница», но какой ущерб она на деле могла нанести? В конце концов, Мэри обладала тысячной армией, а Потрошительница была только одна.

Мэри встала. План действий окончательно оформился в ее голове. Скоро она снова увидит Ника, встретится с ним. Но встреча пройдет на предложенных ею условиях.

– Хорошо, раз Шоколадный людоед отправился в Мемфис на поиски Элли, полагаю, следует встретиться с ним там. Наша тысячная армия против сотни его людей! Посмотрим, что будет.

Дмитрий стоял рядом с ней. Он пошатнулся и почувствовал некоторую дезориентацию. Планы Мэри менялись молниеносно. Тут она обратила внимание на то, что было в руках Дмитрия. Что это? Бутылка шампанского?

Спидо, как всегда, был склонен проявлять осторожность.

– Помнишь, у тебя уже была тысяча человек. И что с ними случилось?

Спидо напомнил Мэри о неприятном событии из прошлого. Неприятные воспоминания придали Мэри небывалую решимость.

– Тогда он ударил меня ножом в спину. Наша задача ответить ему тем же!

– Есть еще кое-что, – сказал Нюхач, – что вы должны знать. Я учуял что-то… ужасное. Оно тоже двигалось по направлению к Мемфису. Не знаю точно, что я учуял. Но рискну предположить, что это был Макгилл.

Новость застала Мэри врасплох. Она даже почувствовала, как ее призрачное сияние затрепетало. Так дрожит огонек горелки, когда в баллоне кончается газ. Надеюсь, никто этого не заметил, подумала она.

– Макгилла больше нет, – заявила она. – На самом деле он никогда не существовал. Спидо! Запиши, пожалуйста. Я должна внести эту информацию в следующую книгу.

– Слушаюсь, мисс Мэри.

Мэри повернулась к Дмитрию. Он стоял, испачканный слизью из носа Нюхача. Несмотря на это, Мэри почувствовала желание обнять его, но сдержалась.

– Дмитрий, я просила тебя проявить терпение. Но сейчас настал час вознаградить тебя за него.

Она подошла к полке с книгами.

– Мы победим Людоеда в Мемфисе и выступим в Крестовый поход, целью которого будет воссоединение восточных и западных земель.

Мэри провела пальцем по корешкам книг и вытащила из ряда тяжелый том, повествующий о постройке гражданских объектов.

Дмитрий отреагировал на это иронически.

– Боже! Только не говори, что я должен построить в твою честь мост!

– Не совсем, – ответила Мэри без тени улыбки, протягивая ему книгу. – Я хочу, чтобы ты ее прочел. В этой книге есть чертежи всех мостов, переброшенных через Миссисипи.

– Да, но все эти мосты – часть мира живых, – возразил Дмитрий. – Нам от них нет пользы.

Мэри вложила книгу ему в руки и заставила Дмитрия сжать пальцы на переплете.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю