355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Шустерман » Нераздельные (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Нераздельные (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:40

Текст книги "Нераздельные (ЛП)"


Автор книги: Нил Шустерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

72 • Посторонние

Он бухгалтер, тридцати пяти лет от роду. Когда-то бегал за команду Лос-Анжелесского университета, но по причине сидячей работы нажил себе несколько автомобильных покрышек вокруг туловища. Теперь он топчет «бегущую дорожку» в местном спортзале в компании посторонних людей, несмотря на все усилия ни на дюйм не приближаясь к пальмам за окнами.

– Ну и ну! – говорит человек на соседней «бегущей дорожке». – Это же надо! Бедный парнишка!

– Да уж, – пыхтит бухгалтер, сразу догадавшись, о ком речь. – Как они его… просто застрелили… и все…

Они говорят, конечно, о том десятине-хлопателе, Левии как-его-там. Парень, едва выбравшийся из своего убежища, оглянуться не успел, как на него набросились копы – им бы только пострелять. Половина висящих в спортзале телевизоров крутит этот сюжет, хотя после происшествия прошло уже несколько дней.

– Как по мне, – продолжает посторонний, – так всю Инспекцию неплохо бы отдать под следствие. Поснимать бы пару-тройку голов.

– Да уж.

Хотя среди троих стрелявших был лишь один юнокоп, все шишки летят в Инспекцию – и поделом, надо сказать. Телевизоры над головой показывают акции протеста, которые повлек за собой расстрел мальчика. Такое впечатление, что вся нация возмутилась.

Бухгалтер старается успокоить дыхание, чтобы можно было задать соседу вопрос.

– Ну и как – дали они ему органы?

– Шутишь? Юновласти, конечно, дураки набитые, но не настолько же.

Поначалу, чтобы успокоить разъяренную общественность, Инспекция пообещала предоставить все органы, нужные для спасения мальчика. Но, конечно, это были бы части расплетов; получилось, что юнокопы попытались затушить огонь с помощью бензина. Залатать парня, который протестует против расплетения, органами других ребят? Они что, вообще рехнулись?!

– Не-е… – говорит бегун с другой стороны. – Его подключили к аппаратам жизнеобеспечения, а потом, когда люди забудут, отключат потихонечку и все. Ублюдки.

– Да уж…

Но, вообще-то, бухгалтер считает, что память у людей не такая короткая.

• • •

В пригородном поезде, направляющемся в Чикаго, едет женщина. Ей опять предстоит провести день в бессмысленных встречах с самодовольными всезнайками, воображающими, будто разбираются в недвижимости.

Правда, сегодня в поезде происходит кое-что небывалое, просто неслыханное в общественном транспорте: пассажиры разговорились между собой. Не только люди, знакомые друг с другом, а совершенно посторонние. Человек, сидящий напротив агента по продаже недвижимости, отрывается от газеты и говорит, обращаясь ко всем сразу и ни к кому в отдельности:

– Вот уж не думал, что когда-нибудь скажу такое, но я одобряю вчерашний теракт хлопателей в деловом центре.

– Ну, не сказала бы, что одобряю, – отзывается женщина, едущая стоя и держащаяся за поручень, – но и слезы проливать не собираюсь.

– А оставшиеся в живых заслуживают пожизненного заключения, – добавляет кто-то еще.

Агент по продаже недвижимости чувствует непреодолимое желание присоединиться к разговору.

– Я вообще не думаю, что это были хлопатели, – говорит она. – Кто-то сыграл под них, вот и все. Люди очень разозлились, наверняка полно желающих отправить «Граждан за прогресс» на небеса.

– Точно, – соглашается кто-то. – Если эти самые «Граждане» контролируют хлопателей, то с чего бы им подрывать собственную штаб-квартиру? Конечно, это кто-то другой!

– Тем, кто это сделал, нужно дать медаль, – слышится голос из передней части вагона.

– Насилие ничем нельзя оправдать, – возражает пассажирка, едущая стоя. – Но верно говорят: что посеешь, то и пожнешь.

Агент по продаже недвижимости согласна с ней. Подумать только, эти «благотворители» манипулировали Инспекцией по делам молодежи, подкупали политиков, подталкивали общественность к поддержке расплетения! Слава Богу, что все это выплыло на свет до выборов. Не в силах сдержать праведный гнев, агент оборачивается к сидящему рядом угрюмому мужчине в толстовке. Еще несколько дней назад она бы сделала вид, что его не существует.

– Видели фотографии тех несчастных сплетов, что они кропали на Гавайях?

Мужчина мрачно кивает.

– Кое-кто говорит, к ним стоило бы применить эвтаназию.

Женщине становится не по себе при этом замечании.

– А разве у них нет прав? Они же все-таки человеческие существа! Как по-вашему?

– Закон утверждает другое…

Агент крепче прижимает к себе сумочку, словно боится, как бы ее не отняли; но на самом деле беспокоится она вовсе не о сумочке.

– Тогда, – говорит она, – следует изменить закон.

• • •

Рабочий-строитель без работы уже несколько месяцев. Сейчас он сидит в кафе и просматривает объявления о вакансиях. Первое за многие недели собеседование состоится сегодня вечером в компании, которая занимается строительством заготовительного лагеря в сельской Алабаме. Надо бы радоваться такой возможности, а у него в душе полный раздрай. Зачем строить очередной заготовительный лагерь? Ведь одна фирма на днях объявила, что может выращивать любые органы! Если это правда, то зачем тогда резать детишек? Даже плохих?

«Это всего лишь работа, – пытается он успокоить себя. – Я свалю оттуда гораздо раньше, чем там кого-нибудь расплетут». И все же стать молчаливым пособником Инспекции… Неделю назад он, может, и не задумался бы, но сейчас…

За соседним столиком пожилой человек отрывается от лаптопа и с отвращением качает головой.

– Вот елки-палки! – произносит он. Строитель не имеет понятия, о чем это он: сейчас где ни копни, наткнешься на такое, что только руками развести.

Пожилой обращается к нему:

– Я вот уже добрых пять лет разгуливаю с печенью от расплета. Но, сказать по правде, если б отмотать время назад, я б лучше бросил пить да пользовался бы своей собственной.

Строитель с пониманием кивает, а потом прикидывает кое-что в уме. После чего вытаскивает телефон и отказывается от интервью. Сегодня, может, ему и несладко, зато не придется раскаиваться через пять лет.

• • •

Вернувшийся из спортзала домой бухгалтер желает своим детям спокойной ночи. Задержавшись у двери их комнаты, он оборачивается и смотрит на спящих малышей. Он любит их до самозабвения – не только родного, но и двоих аистят. Сегодняшние новости и разговоры заставили его призадуматься. Он никогда и ни за что не отдаст своих детей на расплетение. Но… разве все родители не говорят то же самое, пока их дети еще малы? Не передумает ли он, когда когда они начнут его раздражать, выкидывать всякие коленца, станут строптивыми и неразумными, как все дети в определенный период их жизни?

В нем произошла какая-то перемена. Наверно, ее можно назвать пробуждением, случившимся под влиянием всех последних событий.

Будь то лишь расстрел бедного мальчика…

Будь то лишь обнаруженные армейские сплеты…

Будь то лишь сообщение об орган-принтере и технологии, которую, по всей вероятности, держали в тайне много-много лет…

Словом, случись только что-то одно, происшествие, возможно, привлекло бы к себе его внимание на день или два, а потом жизнь потекла бы как обычно. Но события нахлынули все разом. Бухгалтер, каждодневно перемалывающий горы цифр, знает, что иногда они не желают «перемалываться», а начинают вдруг громоздиться друг на друга, вырастая до небес. Так и здесь: события, на первый взгляд, не связанные между собой, наложившись одно на другое, разбудили в его душе что-то огромное.

Подходит жена, и он обнимает ее.

– Послушай, кажется, через несколько недель в Вашингтоне должен состояться митинг против расплетения? – спрашивает он.

Жена смотрит на него, пытаясь понять, к чему он заговорил об этом.

– Ты же не собираешься туда идти?

– Нет, – говорит он. И, чуть помолчав: – Может быть.

Она колеблется, но только одно мгновение.

– Я тоже пойду. Дети побудут с моей сестрой.

– Боюсь, они предпочтут расплетение.

Жена в притворном гневе двигает его кулачком:

– Не смешно! – А затем одаривает его самой теплой улыбкой и уходит готовиться ко сну.

Бухгалтер еще ненадолго задерживается в дверном проеме, прислушиваясь к ровному дыханию детей, и вдруг на него накатывает озноб, как при явлении призрака; но он знает, что сверхъестественное тут ни при чем. Это больше похоже на предчувствие страшного будущего. Будущего, которого нельзя допустить!

И впервые за всю свою жизнь он задает себе вопрос, безмолвно повторяющийся в тот вечер во многих домах:

«Боже мой… что мы натворили?»

Часть шестая
Правая рука Свободы

НОВОЕ СЛОВО В 3D-ПРИНТЕРНОЙ ПЕЧАТИ

Использование человеческих стволовых клеток в качестве рабочего материала для 3D-принтера может привести к созданию органов из собственных клеток пациента.

Автор Аманда Кусер, 5 февраля 2012 года, 16:31

Когда-нибудь в будущем, если вам понадобится новая почка, вы сможете получить ее, «выписанную» на 3D-принтере специально для вас. Если ученым удастся достичь этой ключевой вехи, они, возможно, с благодарностью оглянутся на пионеров в этой области – научных сотрудников двух организаций: шотландского Университета Хэриота-Уатта и компании Рослин Селлаб, специализирующейся на работе со стволовыми клетками.

Разработанный ими принтер создает сфероиды, используя культуры зародышевых клеток, погруженные в биомассу в виде маленьких капель. Так создаются своеобразные «биологические чернила». Каждая капля содержит до пяти стволовых клеток. По существу, метод сводится к использованию стволовых клеток вместо пластика или иных материалов для 3D-печати.

Доктор Уилл Шу, один из исследователей Университета Хэриота-Уатта, говорит: «В перспективе мы видим разработку технологии, позволяющей создавать живые органы для трансплантации из собственных клеток пациента. Тем самым устраняется необходимость в использовании донорских органов, решаются проблемы подавления иммунитета и отторжения чужеродных клеток».

…Результаты исследований только что опубликованы в научном журнале «Биофабрикейшн» под заголовком «Разработка специальной принтерной технологии с целью формирования сфероидных агрегатов из зародышевых стволовых клеток человека».

… эта инновация способна перевернуть мир.

Полностью со статьей можно ознакомиться здесь: http://news.cnet.com/8301-17938_105-57567789-1/3d-printing-with-stem-cells-could-lead-to-printable-organs/

73 • Лев

В его горло вставлена трубка. Через нее в легкие нагнетается воздух, а затем диафрагма сама выталкивает его обратно. Его грудь поднимается и опускается в размеренном ритме. Уже некоторое время Лев чувствовал это, но только сейчас сообразил, что происходит. Его подсоединили к аппарату искусственного дыхания. Это еще что такое?! Мученик не может выжить, иначе какой же он тогда мученик? Неужели даже это он провалил?!

Лев открывает глаза, и хотя может охватить взглядом лишь малую часть окружающего, сразу угадывает, где находится. Это подсказывают ему форма и убранство комнаты – обширного круглого помещения с окнами, сквозь которые проникает свет раннего утра. Вот всяком случае, похоже, что сейчас утро, потому что вьюнки в горшках на подоконнике широко раскрыты навстречу солнцу. Кабинки для пациентов окружают палату по периметру, и изножье каждой кровати обращено к центру помещения, где успокаивающе журчит фонтанчик. Лев в клинике арапачей, в отделении интенсивной терапии. Похоже, все дороги Лева, даже дорога к смерти, ведут в резервацию.

Он закрывает глаза и ведет счет, следуя ритму аппарата искусственного дыхания, пока не засыпает опять.

Когда он просыпается в следующий раз, вьюнки уже закрылись, а возле его кровати сидит и читает книгу кое-кто, кого он ожидал увидеть здесь в последнюю очередь. Лев таращит глаза. Наверно, у него галлюцинация. Заметив, что он проснулся, галлюцинация закрывает книгу.

– Наконец-то! – говорит Мираколина Розелли. – Вот и хорошо. Значит, я первой из всех могу официально уведомить тебя, что ты круглый дурак.

Мираколина! Девочка, которая упорно стремилась принести себя в жертву и которую он спас. Девочка, в которую он влюбился несмотря на то, что она его терпеть не могла. А может как раз именно поэтому. Девочка, которая в темном, нагоняющем клаустрофобию багажном отсеке «грейхаунда» отпустила ему все грехи, которые он успел в жизни совершить. Он боялся даже вспоминать о ней, опасаясь, что ее поймали и расплели; а она… вот она, здесь!

Забыв про торчащую в горле трубку, Лев пытается заговорить, закашливается, и машина, зарегистрировав участившееся дыхание, тревожно пищит.

– Ты только полюбуйся на себя! Я тебя даже не узнала под всеми этими именами на физиономии и с белобрысым ежиком на голове!

Он приподнимает слабую руку и складывает пальцы в универсальном жесте, означающем «дай чем писать».

Мираколина вздыхает с выражением «ты безнадежен».

– Сейчас, – говорит она, затем выходит из палаты и возвращается с блокнотом и ручкой. – Надеюсь, ты все еще в состоянии писать разборчиво, раз уж тебе не прострелили голову, – ворчит она.

Он берет ручку и пишет в блокноте: «Почему я жив?»

Она читает, прищуривается, словно сердится, и отвечает:

– Ах, ну да, кто про что, а ты про себя любимого. Нет чтобы сказать: «Привет, Мираколина, я так по тебе скучал! Как я рад, что ты жива!»

Он забирает у нее блокнот и пишет все это, но, само собой, поздно.

– Ну и глупость же ты учинил! Но что самое противное – она сработала, – говорит Мираколина. – Народ вдруг начал смотреть на Инспекцию по делам молодежи как на врага. Только не воображай, что это тебя оправдывает!

Мираколина явно наслаждается тем, что Лев лишен возможности огрызнуться в ответ, а, значит, она может песочить его без помех.

– Чтоб ты знал, твоя выходка стоила тебе печени, поджелудочной железы, обеих почек и обоих легких.

Учитывая, сколько пуль в него попало, масштабы ущерба неудивительны. Постой-ка… Если он потерял оба легких, то как же он дышит? И вообще – почему он до сих пор жив?! Есть только один способ остаться в живых после потери стольких органов. Лев в панике шарит по постели, нащупывает ручку и блокнот и пишет огромными печатными буквами:

НИКАКИХ ОРГАНОВ ОТ РАСПЛЕТОВ! ПУСТЬ ИХ НЕМЕДЛЕННО УБЕРУТ!

Она смотрит на него с поддельной издевкой:

– Прошу прощения, самоубийца ты недоделанный, но да будет тебе известно: у тебя нет ни одного органа от расплетов. Чарльз Ковак из Монпелье, штат Вермонт, пожертвовал легкое, которым ты сейчас дышишь.

Лев понимает руку – писать, но Мираколина останавливает его.

– Не спрашивай, кто это такой, не имею понятия. Просто человек, предпочитающий жить с одним легким, чем позволить тебе умереть. – И она продолжает перечислять: – Женщина из Юты дала часть печени; один парень, пострадавший в автокатастрофе, перед смертью завещал тебе свою поджелудочную железу. А когда тебя привезли в нью-йоркскую больницу, похоже, туда заявилось полгорода, чтобы отдать тебе кровь.

Наконец, она улыбается ему, хотя, как подозревает Лев, улыбка попросту прорвалась сквозь ее линии обороны.

– Не знаю, что произошло, – говорит Мираколина, – но все тебя вдруг страшно полюбили, Лев. Хоть ты и выглядишь как пугало огородное.

Он пытается улыбнуться в ответ, но с трубкой во рту это затруднительно.

– Словом, – заключает Мираколина, – все, кто пожертвовал тебе свои органы, были совершенно посторонними людьми. Кроме одного.

То ли анестезия на него так действует, то ли он от рождения тупой, но Лев не догадывается, кто этот «не посторонний». Мираколине приходится встать, повернуться, задрать блузку и продемонстрировать шестидюймовый рубец на левой стороне спины.

– Полагаю, – произносит она, – теперь, когда я отдала тебе свою почку, имею я право называть тебя круглым дураком?

«Да, имеешь, – пишет Лев. – И да, я круглый дурак».

• • •

Весь остаток дня Лев принимает посетителей. Первой приходит Элина – она, разумеется, его лечащий врач. Мираколина отлучается, и Элина рассказывает ему, что девушка не отходила от него с того самого дня, когда прибыла сюда две недели назад.

– Она отдала тебе свою почку с условием, что ей и ее родителями будет позволено жить в резервации, пока ты поправляешься. – Помолчав, Элина добавляет: – Славная девочка, хотя изо всей силы старается это скрыть.

У Чала сегодня очень напряженный день, но он урывает немного времени, чтобы коротко ввести Лева в курс дела по юридическим вопросам. Он сообщает, что Совет племени снова поставил на голосование петицию Лева о предоставлении убежища беглым расплетам, и на сей раз она прошла. В настоящий момент племя собирается объявить Инспекции по делам молодежи войну. Юноше хотелось бы думать, что к таким результатам привела его неудачная попытка стать мучеником, но Совет принял свое решение на день раньше – когда Билль о приоритете прошел в Конгрессе. И все же заронил эту идею в головы членов Совета именно Лев.

– Да, еще одно, – говорит ему Чал. – Чтобы забрать тебя сюда, в резервацию, нам пришлось попрыгать сквозь кое-какие юридические обручи. Мы с Элиной должны были стать твоими официальными опекунами. Самое простое было усыновить тебя. Так что, боюсь, придется тебе переделывать свои визитные карточки, – подшучивает Чал. – Потому что теперь ты Лев Таши'ни.

– Похоже, ты растешь как личность, – подхватывает Элина. – В смысле, ко всем прочим твоим личностям прибавилась еще одна.

Приходит Пивани и некоторое время сидит у его постели в стоическом молчании. Затем ближе к вечеру заявляются Уна и Кили. Они приносят кое-что, чего Лев никогда в жизни не надеялся увидеть воочию. Сказать по правде, он вообще больше ничего не надеялся увидеть в этой жизни, уже не говоря, что такого он точно не ожидал. За плечо Кили цепляется маленькое пушистое существо, чьи огромные выразительные глаза живо оглядывают всю палату, прежде чем уставиться прямо на Лева.

Они принесли ему кинкажу.

– Это Кили придумал, – открещивается Уна.

– Ну он же твой дух-покровитель, – защищается мальчик, – и люди держат их как домашних животных. Иногда.

Он отдирает кинкажу от своего загривка и кладет на постель к Леву; зверек с готовностью забирается новому хозяину на голову, пристраивается поудобнее и пускает струйку.

– Ой! – Кили подхватывает животное, но уже поздно. Лева, однако, происшествие смешит. Он бы расхохотался, если бы мог.

«Кажется, он меня застолбил», – пишет Лев.

На что Уна отвечает:

– Думаю, ты первый его застолбил.

Элину, вошедшую мгновением позже, едва не хватает удар.

– Заберите это отсюда немедленно! Вы что, с ума сошли? Теперь придется все стерилизовать, купать больного и перевязывать заново! Вон! Все вон!

Но прежде чем удалиться, Уна произносит нечто уму непостижимое:

– Хоть твоего нового дружка и выгоняют отсюда, но я тебе разрешаю взять его с собой на свадьбу.

Леву приходится еще раз прогнать услышанное сквозь свои извилины, чтобы увериться, что не ослышался.

«Какую свадьбу?» – пишет он.

– Мою, – отвечает ему Уна с улыбкой, в которой столько же печали, сколько и радости. – Я выхожу замуж за Уила.

74 • Ко/нн/ор

В тысяче миль оттуда, на другой больничной койке Коннор лежит без сна. Он не помнит, что это такое: «проснуться», просто знает, что не спит. И знает: что-то не так. Не то чтобы совсем неправильно, просто по-другому. Совершенно по-другому.

Кто-то наклоняется и внимательно всматривается в него. Это лицо Коннору знакомо. Стариковское. Морщинистое. Строгое. Идеальные зубы. Адмирал.

– Ты вовремя пришел в себя, – сообщает давний знакомец. – Я уже приготовился порвать хирургам задницы, за то что сшили из тебя овощ.

Его слова влетают Коннору в одно ухо, но из другого не вылетают, а застревают, запутавшись где-то посередине. Вроде бы все понятно, но только пока реплика звучит; стоит собеседнику умолкнуть – и смысл сказанного ускользает.

– Говорить можешь? – спрашивает Адмирал. – Или язык проглотил – плохо пришили? – И сам смеется над собственной мрачной шуткой.

Коннор пытается ответить, но у него во рту словно все не на своих привычных местах. Он знает, что это ерунда, такого просто не может быть, но от ощущения никуда не деться. «Где я?» – хочет спросить Коннор и не может подобрать слова. Он закрывает глаза, пытаясь нащупать нужное в своем мозгу, и лишь один образ проступает перед его внутренним взором – глобус в школьной библиотеке. Название компании-изготовителя, написано крупными черными буквами поперек Тихого океана. «Где я?» – хочет спросить Коннор, но вместо этого произносит:

– Рэнд? МакНэлли? Рэнд МакНэлли?[31]31
  Rand McNally – американское издательство, выпускающее карты, атласы, справочники и глобусы.


[Закрыть]

– Понятия не имею, о чем ты, – отвечает Адмирал.

– Рэнд МакНэлли!

Коннор закрывает рот и досадливо рычит сквозь зубы. Потом снова смежает веки, пытаясь понять, что с ним творится. На ум приходит еще один образ.

– Зоопарк, – говорит он. Животные в клетках. Так и его мысли и воспоминания. Никуда не делись, но будто заперты – каждое в своей клетке.

– Что за невнятица, парень!

– Невнятица, – повторяет он. Ну что же, он хотя бы в состоянии подражать.

Кажется, Адмирал немного встревожен его реакцией, и это беспокоит Коннора.

– Проклятье! – восклицает Адмирал и обращается к медсестре – еще пару секунд назад Коннор ее в палате не видел. – Врачей сюда, живо!

Входит доктор, за ним следующий. Коннор их не видит, только слышит. Но улавливает смысл их речей лишь частично. Что-то вроде: «значительный ущерб для мозга». И еще: «наниты восстанавливают внутренние связи». И слово «терпение», повторенное несколько раз. У него что теперь, мозг ущербный? – недоумевает Коннор.

Адмирал возвращается к койке. Кажется, он немного успокоился.

– Ну что же, по крайней мере, ты растешь как личность. В смысле, ко всем прочим твоим личностям прибавилась еще одна.

Коннор посылает собеседнику вопросительный взгляд. То есть, надеется, что вопросительный. Видимо, это ему удается, потому что Адмирал объясняет:

– Сначала ты был Беглецом из Акрона, потом, на Кладбище, тебя звали Роберт Элвис Маллард, а теперь ты Брайс Барлоу. – Он делает паузу, в явном намерении запутать Коннора, хотя тому путаница нужна сейчас меньше всего. – Это имя значилось на всех сорока шести контейнерах, в которых ты сюда прибыл. Брайса Барлоу мы приобрели на аукционе. А потом твой приятель Арджент сыграл, как заправский наперсточник – поменял этикетки местами.

Вот теперь воспоминания возвращаются к Коннору, и он погружается в их бурный поток.

Его собственное расплетение.

Жизнерадостный голос ИКАР.

И план. Сумасшедший, безрассудный, отчаянный.

Честно говоря, Коннор и сам не верил в удачу – уж слишком этот план был сложен, слишком многое могло пойти не так. Во-первых, Рисе нужно было как-то связаться с адмиралом – единственным их знакомым, который располагал достаточной суммой, чтобы принять участие в аукционе. Во-вторых, Арджент должен был придумать, как ввести Адмирала в аукцион через нескольких подставных лиц, не вызвав при этом у Дювана подозрений. В-третьих, Адмиралу требовалось выкупить все до единой части какого-то бедняги-расплета, перекрыв ставки на торгах. А дальше, словно до этого этапа трудностей было недостаточно, оставалось надеяться, что Арджент – далеко не самый смышленый парень на свете – заменит наклейки, ничего не перепутав. Причем дело не ограничивалось только переклеиванием ярлычков, каждый стазис-контейнер имел свой цифровой код. Лот 4832 нужно было заменить на лот 4831. Все контейнеры без исключения.

И даже если бы удалось свести воедино все детали плана, это не означало, что получится свести воедино самого Коннора. Никто прежде не пытался восстановить расплета из его собственных органов. Похоже, Коннору удалось стать Шалтаем-Болтаем, которого собрала «вся адмиральская рать». Но иначе, чем Харлана Данфи[32]32
  Для тех, кто подзабыл первую книгу: Харлан Данфи – сын Адмирала, проблемный подросток. Родители подписали Ордер, но после расплетения сына жестоко в этом раскаялись. В первой книге Хэйден рассказывает легенду о том, что родители добыли список людей, получивших органы Харлана, убили их и восстановили мальчика. На самом деле Адмирал и его жена и правда восстановили своего сына, но как бы это сказать… символически: связались с носителями органов и собрали их вместе на празднике в честь дня рождения Харлана.


[Закрыть]
.

– Конечно, мы привлекли всю возможную помощь, – поясняет Адмирал. – Я укомплектовал команду высококлассных хирургов, которым удалось из мясного рагу собрать живого Коннора.

– Пасту обратно в тюбик, – замечает тот.

Адмирал доволен, что собеседник, наконец, выдал что-то понятное.

– Да уж, ни отнять ни прибавить.

Коннор обнаруживает, что зацепился мыслями за несчастного Брайса Барлоу. Никто не боролся за его воссоединение, никто не пожелал его вернуть. И почему же Коннор больше заслуживает спасения, чем он?

Да – а что там с Рисой? Он-то здесь, но это вовсе не означает, что ей удалось сбежать от Дювана.

– Рояль! – требовательно восклицает он. – Кресло-коляска! Сердцебиение! Поцелуй! – Он снова досадливо рычит, мучительно, с боем пробиваясь сквозь заграждения своего мозга, и с триумфом вытаскивает на поверхность имя: – Риса! Рэнд МакНэлли Риса?

И тут он слышит тихий голос откуда-то из дальнего угла:

– Я здесь, Коннор.

Она была здесь все это время, но держалась на расстоянии. Как же, должно быть, жутко он выглядит, если подруга не набралась смелости подойти к нему! Или она просто пытается справиться со своими эмоциями, не желая, чтобы Коннор видел ее в слезах. Риса не выносит, когда окружающие видят ее плачущей.

Как только любимая появляется в поле зрения юноши, Адмирал отступает в сторону. А может, это мозг Коннора не в состоянии воспринимать обоих одновременно. «Ущербный мозг», – вспоминает он.

Риса берет его за руку. Коннору больно, но он не сопротивляется.

– Я так счастлива, что ты проснулся. Мы все очень беспокоились. Это просто чудо!

– Чудо, – повторяет он. – Счастье. Чудо.

– Сначала будет трудно думать и двигаться. Реабилитация займет какое-то время, но я знаю, ты очень быстро станешь самим собой.

«Самим собой», – мысленно повторяет он, и вдруг что-то словно бьет его изнутри, вызывая шквал беспокойства.

– Челюсти! Кровь на воде!

Риса качает головой, не в силах понять. Невзирая на боль, Коннор поднимает правую руку и находит то, что ищет.

Акулу.

«Она здесь! Слава богу, она здесь!» Непонятно почему, тот факт, что акула осталась при нем, утешает его.

Коннор облегченно вздыхает.

– Камин. Какао. Плед.

– Тебе холодно?

– Нет, – отвечает он, радуясь, что нашел правильное слово. Удача вдохновляет его на новые подвиги: он снова углубляется в джунгли своего мозга в поисках подходящих слов: – Тепло. Безопасно. Благодарен.

Клетки в зоопарке открываются, мысли выходят на свободу.

Риса рассказывает ему обо всем, что происходило, пока он был «в переходном состоянии», и о том, что с момента сплетения он две недели находился в коме.

– Сласти или напасти[33]33
  С такой традиционной фразой, напомним, в дом стучатся дети во время Хэллоуина, требуя сластей, иначе хозяевам не миновать беды.


[Закрыть]
, – говорит он.

– Еще нет, – отвечает Риса. – До Хэллоуина пара недель.

Она продолжает рассказ: как сбежала от Дювана вместе с плененными расплетами, как Арджент остался там. Сообщает, что аукционы Дювана загадочным образом прекратились.

– Мы думаем, он сосредоточился на войне с бирманской Да-Зей.

– Годзилла, – после некоторых раздумий констатирует Коннор. – Годзилла против Мотры.

– Именно, – подтверждает Адмирал, остающийся за пределами видимости. – Лучший способ спасти человечество – натравить монстров друг на друга.

Стараясь подбодрить Коннора, Риса рассказывает о Кэме, о том, что тот совершил в одиночку.

– Он теперь герой! Уничтожил «Граждан за прогресс», как и обещал. Эту страшную женщину, которая меня шантажировала, судят за преступления против человечности. Ее уже наградили прозвищем – мадам Менгеле. Не могу представить, кому бы оно подошло больше.

Дальше – про остальных друзей: Лева, который чуть не умер; Грейс, сумевшей выгодно пристроить орган-принтер; Хэйдена, агитирующего за митинг в Вашингтоне. Но Коннор уже не в силах уловить подробности, поэтому закрывает глаза и позволяет себе просто впитывать хорошие вести, как целительное заклинание.

Он знает, что это не навсегда. С каждым днем ему будет все лучше и лучше. Вряд ли легче, но лучше. И все же… он чувствует – сам факт расплетения отнял у него нечто важное. Швы на теле зарубцуются, но никуда не исчезнет незаживающая боевая рана глубоко внутри. Теперь он понимает, что ощущает Кэм. Возможно, не столь огромную пустоту, но дыру между прошлым и настоящим, словно пузырек воздуха, застрявший в шрамах его души. Он пытается облечь это чувство в слова, объяснить подруге, но получается лишь:

– Шрам… – Он крепче сжимает ее руку. – Шрам, Риса, шрам…

Она улыбается в ответ.

– Да, Коннор, шрамы заживут. Ты цельный. Ты наконец стал цельным.

• • • • • • • • • • • • • • •

РЕКЛАМА

После сердечного приступа доктора сказали мне, что без донорского сердца дни мои сочтены. Однако сама мысль о том, чтобы взять орган расплета, вызывала у меня сильный дискомфорт. Видимо, за отсутствием альтернативы, мне пришлось бы на это пойти… Но теперь выбор есть!

Принтер «Биобилдер Скиннер-Рифкина», основанный на применении самых передовых технологий, изготавливает новые органы по заказу клиента. И главное – это устройство использует мои собственные стволовые клетки! Теперь я могу расслабиться: мое сердце принадлежит только мне, и ради него никого не пришлось расплетать.

Если вы планируете трансплантацию, не соглашайтесь на устаревшие методы. Уже сегодня вы можете обратиться к своему врачу с вопросом о «Биобилдере Скиннер-Рифкина».

Попрощайтесь с расплетением и приветствуйте нового настоящего себя!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю