Текст книги "Щупальца веры"
Автор книги: Николас Конде
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)
Глава 32
Он хотел провести обыкновенный вечер. В старом воскресном номере журнала «Тайм» прочитал статьи о Чарлтоне Хестоне и о ситуации в Ливане, но не мог сосредоточиться, посмотрел вместе с Тори смешное шоу Лили Томлин, но не мог смеяться.
Тимми, новый школьный друг Криса, остался ночевать у них. Вечер был довольно теплый – стояло бабье лето, и ребята устроились на ночь в походной палатке в саду. К восьми тридцати они уже лежали в своих спальных мешках, обложенные журналами с комиксами, термосом с горячим шоколадом и пакетом чипсов.
Кэл и Тори засиделись на кухне за кофе и домашним яблочным пирогом, испеченным Челестиной. Тори несколько раз пыталась завязать разговор, но Кэл был не в состоянии его поддержать. Была только одна вещь, о которой он хотел поговорить, но с чего начать? Он никогда ничего не говорил Тори о своих контактах с полицией, о своих подозрениях насчет человеческих жертвоприношений. Возмущенная реакция Оскара в ответ на обвинение Кэла отбила у него охоту снова поднимать этот вопрос с Тори. Но Кэл находился под впечатлением своей встречи с Мактаггертом. Побуждение довериться ей, испытать ту хрупкую связь с реальностью, за которую можно было ухватиться, в течение всего вечера назревало в нем.
Он все еще сидел и ел свой пирог, когда она сама дала ему повод начать разговор.
– Кэл, ты не слышал ни одного слова из того, что я сказала. Сегодня ты похож на зомби. Что происходит?
Он отодвинул от себя тарелку.
– Сегодня мне звонил полицейский, – сказал он. – Я с ним познакомился на складе, когда ездил, чтобы забрать вещи Лори, я и потом встречался с ним в полицейском участке в barrio.
– Это в связи с твоим исследованием? – сказала она.
– Да.
Затем наступила пауза.
– Что он от тебя хотел сегодня? – спросила Тори.
– Он хотел… задать мне несколько вопросов. – Кэл снова замолчал.
– Да? О чем же?
– О деле, которое он расследует, – сказал он. – Он детектив, который расследует убийства. Тогда на складе нашли тело, и… – он с трудом выдавливал из себя слова, – полиция подозревает, что это человеческое жертвоприношение.
Тори взглянула на него, затем отвернулась и начала машинально поглаживать стол. Почти неслышно она сказала:
– Нет, Кэл, я не хочу это слушать.
– Тори, – сказал он. – Кажется, должна быть по крайней мере хоть какая-то возможность…
Она подняла голову и пристально посмотрела на него.
– Кэл, прекрати! Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты мне говорил, что моя религия убивает людей.
– Но мы должны поговорить об этом, Тори. Я не могу молчать. Это разрывает меня на части.
По-видимому, его слова произвели на нее впечатление, выражение досады исчезло с ее лица. Она была готова выслушать его.
Он рассказал ей, как познакомился с Мактаггертом, об убитом ребенке на складе, рядом с которыми нашли четки, статуэтки святых, алтарь из дерева сейба, о своей поездке в морг и о том, что сообщил ему Мактаггерт насчет других умерщвленных детей.
Он рассказал ей, что отказался поверить предположениям Мактаггерта о том, что эти убийства были ритуальными.
И наконец он рассказал ей, как его подозрение начало усиливаться. Он рассказал, что прочел в дневнике Кимбелла записи о том, чем обернулся скептицизм одного человека.
Когда он закончил, Тори минуту покачивала головой.
– Кэл, – сказала она наконец, – я не могу себе представить, что ты действительно в это веришь. Если бы ты рассказал это любому из своих коллег в Колумбийском… они здорово посмеялись бы над тобой.
– Я рассказал об этом Кэт, – спокойно сказал Кэл, – ей вовсе не было смешно.
– Значит, ты убежден, что это происходит. Ты в самом деле думаешь, что детей приносят в жертву богам Вуду.
– Я думаю, что да.
– И ты сказал это своему сыщику Мактаггерту?
Кэл помедлил с ответом.
– Нет.
– Почему же? Если ты…
– Я не смог.
– Не смог?
Он вскочил со стула и ухватился за раковину, словно какая-то часть его тела хотела убежать от нее, от этого признания, и он должен был ухватиться за что-то, чтобы удержаться в комнате.
– Я не смог говорить, – сказал он, – потому что… потому что что-то не позволило мне это сделать.
– Не позволило?
Он снова посмотрел ей в лицо.
– Тори, я был одержим.
– Ты? – Она покачала головой, а затем слегка улыбнулась: – Кэл, ты действительно…
– Тори, я хотел поговорить с Мактаггертом. Но это было так, будто что-то остановило меня. Можно было бы подумать, что это была просто… слабость воли, или страх, или, может быть, сомнения по поводу того, стоит ли вовлекать в это дело невинных людей. Но затем Мактаггерт начал кричать на меня, стараясь пристыдить меня и заставить говорить, и вдруг я перестал его слышать. Я хочу сказать, что я слышал все, кроме того, что говорил он. Я чувствовал, что он за какой-то незримой стеной или завесой. Поэтому я и не слышал его и не мог говорить с ним.
– Ты не мог?
– Это сделали боги, – сказал Кэл.
Тори встала и подошла к нему.
– Дорогой, одержимость – вовсе не то, что происходит, когда находишься в комнате и разговариваешь с полицейским. Ты видел, что это такое. Это чисто религиозное ощущение, подобное «голосам» у христианских фанатиков, или же перевоплощение, или что-то в этом духе. Может быть, ты не мог разговаривать с этим сыщиком потому, что уважаешь мои убеждения, не хочешь оклеветать веру, какой бы она ни была.
– Нет, Тори. Это было вовсе не то. Я знаю. Я был одержим. Религия защищала сама себя.
Она отошла и пристально взглянула на него с выражением беспокойства и сострадания.
– Кэл, я не могу в это поверить. Если ты не мог разговаривать, то проблема заключается в тебе самом… '
Она остановилась на середине фразы, удивленная чем-то, что происходило за спиной Кэла.
Кэл обернулся и увидел Тимми Хаккета, стоящего в пижаме в дверном проеме. Он выглядел испуганным.
– В чем дело, Тимми? – спросил Кэл.
– Крис, – заплакал мальчик, – что-то с Крисом. Он разговаривает во сне.
Кэл бросился к походной палатке в саду. Полотнище, служащее дверью, было откинуто, и Крис лежал, растянувшись по диагонали, на резиновом матрасе; его спальный мешок был обернут вокруг крайнего столба. Кэл сгорбился и на коленях заполз в палатку. Он слышал слабое бормотание Криса. Кэл наощупь нашел фонарь под спальным мешком. Он зажег его и направил на лицо Криса. Мальчик пошевелился, но продолжал бормотать.
Кэл встал на колени и склонился над мальчиком.
– Я иду, я иду, – услышал он возбужденный голос, – иду, мама. Помоги мне, Шанго, помоги мне…
Шанго!
– Крис! – крикнул Кэл. – Проснись!
Но Крис продолжал бормотать:
– Да, Шанго…
По-настоящему испугавшись, Кэл схватил сына за плечи и начал трясти.
– Крис, проснись! Черт возьми! Проснись!
Тори просунула голову в палатку. Тимми Хаккет держался за нее.
– Что происходит, Кэл?
Кэл не ответил, он продолжал трясти Криса.
– Слушай меня, Крис! Крис! Крис!
Тимми Хаккет начал плакать. В этом маленьком пространстве шум был невыносимым.
Кэл повернулся к Тори.
– Убери его отсюда! – завопил он и продолжал трясти Криса, крича ему в ухо.
Но мальчик не отвечал.
Кэл дал ему пощечину. Сперва по левой щеке, а потом по правой.
Тимми Хаккет завопил.
– Кэл! Прекрати! – Тори поспешно залезла в палатку.
Кэл снова еще сильнее шлепнул мальчика, еще раз, еще.
Тори схватила Кэла за плечи, чтобы остановить его. Но он продолжал. Он был взбешен.
Внезапно Крис открыл глаза, у него был изумленный взгляд и широко раскрытые от потрясения глаза. Минуту мальчик был спокоен, затем начал стонать и хныкать. Кэл обнял его, прижал свое лицо к его. Затем Крис стал плакать.
– Все в порядке, Орех. Теперь все в порядке, все в порядке, – нежно сказал Кэл, запустив свои пальцы в волосы сына.
– Все в порядке.
– Дай его мне, – сказала Тори.
– Нет, ему нужен я! – резко отрезал Кэл. Он взял дрожащего мальчика на руки, понес его через сад в квартиру. Кэл сел на диван и, держа ребенка на коленях, укачивал его, как младенца, пока тот не успокоился.
Тори хлопотала над Тимми Хаккетом, который отказался оставаться один в палатке. Она перенесла его спальный мешок в комнату Криса, уложила его там, а затем вернулась в гостиную.
– Могу я теперь взять его? – спросила она, протягивая руки в сторону лежащего ничком Криса. Он снова спал.
Кэл кивнул.
Тори унесла Криса в его комнату.
Кэл сидел на диване. Что с ним случилось?
Он отшлепал Криса, он просто избил его. Чтобы разбудить, или в наказание за сновидение…
Тори вернулась и села на другой край дивана.
– Ну что, Кэл? – спросила она. – Ты был… казалось, будто ты хотел избить Криса.
– В какой-то момент я потерял рассудок, – признался он, глядя прямо перед собой. – Когда я понял, что они им тоже овладели.
– Им?
– Он сказал «Шанго», Тори. Он во сне разговаривал с Шанго. Разве ты не понимаешь, что это значит? – Он повернулся к ней и схватил за руку. – Боги овладели им так же, как они это сделали со мной.
– О чем ты говоришь, Кэл? Может, Крис и в самом деле произнес во сне имя одного из богов, но он мог это услышать от тебя.
– Я никогда не разговаривал с ним ни о чем подобном.
– Может быть, ты оставил свои записи на столе… или тот дневник, о котором ты мне говорил. Крис мог прочесть это имя там. – Ее голос звучал глухо и неуверенно.
– Нет, – сказал Кэл. – Я бы хотел, чтобы это так просто объяснялось, но это не так. Это ничуть не легче объяснить, чем заклинания, которые ты делала, или одержимость. Когда я сталкивался с этими вещами, когда происходили чудеса, – я не хотел в них верить. Но под конец у меня не было выбора. И теперь мне приходится верить в то, что… боги овладели Крисом, они разговаривают с ним.
– Из-за того, что Крис назвал во сне это имя? Кэл, ты знаешь, что Крис был очень огорчен смертью матери, это не первый его ночной кошмар…
– И разговаривал со своей матерью… Я знаю. И все это теперь имеет смысл, я имею в виду как часть плана. Лори, ее дух был… чем-то вроде связного, готовящего Криса к тому, чтобы быть призванным.
– Призванным? Что ты…
– Послушай, Тори, пожалуйста. Когда я только начинал изучать религию, Оскар Сезин сказал мне, что это не было простой случайностью. Он сказал мне, что боги избрали меня для выполнения некоей миссии и все происходит в соответствии с этим предначертанием. Даже смерть Лори – из-за чего я оказался здесь, свободным, чтобы влюбиться в тебя, – была предопределена судьбой. Позднее ты тоже сказала что-то похожее: что нам было предназначено встретить друг друга. Я тогда отвергал все это – мысль о том, что история спланирована и что все определяется судьбой, роком или кармой. И я по-прежнему пытаюсь противиться этому, но вряд ли смогу и дальше противостоять. Теперь я видел и знаю, что события контролируются. Я слышу, как Крис разговаривает с богом, я знаю, что именно за ним они охотятся все это время с тех пор, как он наткнулся на это жертвоприношение в парке. Я знаю, что причина того, что я начал изучать эту религию, заключалась в том, что меня заставили изучать ее. Меня подвели к тому, чтобы я понял это и был готов отдать богам то, что они потребуют.
Он почувствовал, как паника в его голосе нарастала, и понял, что и Тори тоже это услышала. Он пристально взглянул на нее, но не нашел никакого понимания, ни единого признака того, что она поняла его и согласилась с ним.
Она очень спокойно спросила:
– Что, по-твоему, боги хотят от тебя, Кэл?
– Разве ты не видишь? Они хотят Криса. Его жизнь. Они хотят от меня, чтобы я согласился принести в жертву Криса.
Произнесенные им слова ошеломили его самого, и он ужаснулся тому, что говорил. От произнесенного Крисом во сне имени до веры в то, что боги требуют жизнь его ребенка, – огромная пропасть, подобная расстоянию между здравым смыслом и безумием.
Он напряженно посмотрел на Тори и увидел на ее лице замешательство и неверие, но увидел и решимость быть с ним, что бы ни случилось.
Кэл сильно сжал ей руку.
– Может быть, мы должны увезти Криса из города, – сказал он. В его голосе слышалось нарастающее отчаяние. – Может быть, я должен… должен увезти его отсюда. Мы поедем…
Он замолчал, уставившись в одну точку. Разумеется, сама мысль о бегстве была нелепа. От чего он собирается убегать? Неужели он на самом деле поверил в то, что боги могут отнять у него сына?
Она положила свою руку на его.
– Кэл?
Он поднял глаза.
– Кэл, я поеду с тобой, куда бы ты ни поехал. Я сделаю все, что ты захочешь. Но я не думаю, что, уехав из города, мы решим этот вопрос. Ты должен… поверить в то, что с Крисом ничего не произойдет. Я уверена, что должен существовать кто-то в этой религии,
кто скажет тебе, что все в порядке, что не о чем беспокоиться.
Кэл медленно поднял голову и вздохнул. Он почувствовал, что улыбка появилась на его губах; это была печальная улыбка, в которой ирония смешалась с признанием своего бессилия. Некогда он полагал, что может излечить ее от религиозных предрассудков, а теперь начинал верить не только в то, что ее суеверия оказались правдой, но и в то, что они оказались намного более могущественными, чем она сама это утверждала, – более могущественными и более зловещими.
Может, он все это выдумал? Может, это было просто его разыгравшееся воображение? Он снова наклонился к ней.
– Помоги мне, – сказал он, чувствуя себя опустошенным, – помоги мне, Тори. Помоги мне спасти Криса.
Она долго сидела, молча держа его руку, и испытующе смотрела ему в глаза. Наконец сказала:
– Ты просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я для тебя сделала.
Глава 33
На следующее утро он сидел в своем кабинете и размышлял – это было единственное, что он мог делать.
Он поверил.
Но если ты на самом деле веришь в то, что детей приносят в жертву богам, которые могут овладевать людьми, если ты действительно Принимаешь это, то тогда ты также должен верить в то, что можешь взывать к ним, прося об их вмешательстве в судьбу, в события, происходящие в мире. И тогда ты должен поверить, что дети, принесенные в жертву, спасут мир.
Это означало, что ты сошел с ума.
Стал ли Квентин Кимбелл сумасшедшим?
Кэл постарался нормально провести свою первую лекцию в то утро. Но он не мог сосредоточиться. Несколько раз он упоминал об островах, находящихся в южной части Тихого океана, которые объединены под названием «Океания», и заметил, что каждый раз, когда он произносил это слово, беспокойный шепот проносился по аудитории. Наконец одна симпатичная первокурсница подняла руку и спросила, было ли слово «ориша», которое он произносил, эквивалентом «Океании» на полинезийском языке, и попросила произнести по буквам, чтобы записать.
Потрясенный своим невольным промахом, Кэл неуклюже оправдался:
– Вы, должно быть, неправильно расслышали, что я сказал, – ответил он.
Но все сорок восемь студентов слышали это.
Он вернулся к себе и попросил секретаршу факультета найти двух его аспирантов и попросить их провести за него дневные занятия, и сел ждать звонка от Тори. Когда она позвонила, он рассказал ей об утреннем инциденте. Она предложила проконсультироваться с Вото. Сначала Кэл отверг эту мысль. Он не хотел больше обращаться к помощи этой религии. Но Тори привела довод в пользу этого решения: если Кэл верит, что у богов есть какие-то намерения насчет Криса, тогда никто лучше сантеро не сможет дать ему предписания для спасения Криса. Тори обещала перезвонить ему, когда она договорится обо всем.
Она не звонила.
В половине одиннадцатого наконец раздался звонок, и Кэл схватил трубку, уверенный в том, что это звонит Тори, чтобы сообщить, что она условилась о встрече.
Звонил его аспирант, прося о консультации. Кэл назначил встречу на конец недели и повесил трубку.
Действительно ли он с таким беспокойством ожидает, что человек, который заведует магазином скобяных изделий, согласится объяснить ему, почему боги так часто посещают его сына во сне.
В одиннадцать часов телефон вновь зазвонил. Это была Беверли Хаккет, она хотела знать, что же на самом деле произошло в ту ночь и правда ли, что Кэл избил Криса на глазах у Тимми, ведь нельзя же так обращаться с детьми…
Кэлу удалось успокоить ее, бесстыдно играя на ее сочувствии, описав Криса как ребенка, который страдал от ужасных ночных кошмаров после смерти своей матери. «Тимми немножко все преувеличил, – сказал Кэл, – не беспокойтесь, Крис чувствует себя прекрасно, он сегодня утром пошел в школу счастливым и полным энтузиазма». Чувствовал ли Крис себя нормально? Если бы он так остро не прореагировал, может быть, не было бы всего этого шума прошлой ночью, подумал Кэл. Может быть, Тори была права, может, Крис случайно вычитал имя бога из записей Кэла, которые он оставил у себя на письменном столе, и затем это вошло в его сон?
Такое, конечно, возможно.
Только в случае Криса это было невозможно. Боги были внутри Криса. Они звали Криса в его снах.
Если он заставит Тори отказаться от этой религии, спасет ли это Криса? Или он сам больше ничего с этим не должен делать? Перестанет ли мир – или боги – существовать, когда ты закрываешь глаза? Имеет ли смысл просить совета у торговца скобяными изделиями? Эти вопросы сводили его с ума. Он хотел увидеться с другими людьми, услышать, как Харви Рейборн скажет ему, что Вуду – просто пустая трата времени и ничего серьезного.
Был уже полдень, но Тори все еще не звонила. Кэл пошел вниз в столовую факультета, и звук оживленной беседы и стук столовых приборов подействовали, как лекарство, на его встревоженную душу.
Когда он с подносом отходил от кассы, его окликнул Харви Рейборн, который сидел вместе с Леоном Фарбером, одним из самых выдающихся людей факультета. Фарбер уехал в научную экспедицию в июне еще до того, как прибыл Кэл, и Харви познакомил их, когда Кэл подсел к столу.
– Кэл Джемисон? – спросил Фарбер. – Молодой человек, которого очень хвалила Кэт?
Фарбер только что вернулся из Иньянга и Дло-Дло в Зимбабве, где в течение десяти недель изучал каменные развалины, раскопки которых были произведены совсем недавно. Он рассказывал о своих приключениях. Это был короткий человечек с бочкообразной фигурой, узким лицом и высоким лбом, увенчанным седой кудрявой шевелюрой. Кэл слушал его яркие описания и был рад, что смог отвлечься от своих мыслей. Фарбер закончил свой монолог веселым рассказом о встрече с мулатом, охотником на слонов, который утверждал, что является сыном Эрола Флина и женщины из племени банту.
– Я почти поверил ему, – со смехом сказал Фарбер.
Харви поднялся.
– Я должен бежать. У меня консультация.
Кэл тоже собрался уходить, но Фарбер повернулся к нему и спросил:
– Ну как, вы привыкаете? Кэт рассказала мне о вашей книге о зоко. Она сказала, что вы намеревались написать ее летом.
– Да, я собирался, – сказал Кэл – но кое-что другое…
Он замолчал. У него не было никакого настроения разговаривать о Вуду.
«Они здорово посмеются над тобой на факультете».
Но было слишком поздно.
– Да? – с любопытством спросил Фарбер. – И чем вы занимаетесь теперь?
Кэл колебался.
– Я изучаю примитивные африканские религии.
– О, – с пониманием сказал Фарбер, – а в каком именно аспекте?
Кэл твердо решил не упоминать о Вуду.
– Специфически, – сказал он, – способ синкретизма примитивных верований в религиозной практике групп людей, живущих в современном городе.
Фарбер с любопытством взглянул на него.
– Если я вас правильно понял, – сказал он через мгновение, – то вы имеете в виду вудуизм?
Кэл был поражен, насколько быстро Фарбер разгадал его уловку. Затем он вдруг подумал о том, что Фарбер ничем не отличается от тех людей, которых он видел на güemilere.
– Вы… хорошо знаете этот предмет? – спросил Кэл.
– На самом деле нет, – ответил Фарбер. – Разумеется, я знаю достаточно об основах африканских религий, и мне известно, что они проникли в этнические группы латиноамериканцев, живущих в городе. Но мне неизвестны подробности. Как вы пришли к этой теме?
Кэл кратко ответил, избежав какого-либо упоминания о Мактаггерте и о человеческих жертвоприношениях. Но Кэл сомневался, что сможет сказать что-либо, что не будет звучать как бред сумасшедшего, что-то вроде того, что он боится за жизнь собственного сына.
– Я думаю, что это интригующее исследование, – сказал Фарбер. – Тем не менее Кэт говорила, что ваша другая книга очень захватывающая. Что она сказала, когда вы принялись за это новое исследование?
Фарбер вел себя дипломатично, но Кэл уловил в его голосе оттенок неодобрения.
– Она очень меня поддержала, – сказал Кэл, зная, что это подействует на Фарбера. – Она даже дала мне записки Квентина Кимбелла, сделанные, когда он изучал примерно то же в Новом Орлеане.
Фарбер широко раскрыл глаза.
– Квентин? Я не знал, что он когда-либо писал что-нибудь о Вуду.
С сожалением Кэл подумал, что он, должно быть, выдал секрет Кэт. Она, наверное, никому кроме него не говорила насчет записок, так как это могло очень повредить научной репутации Кимбелла.
– Ну, – сказал Кэл, стараясь прекратить обсуждение этого вопроса, – это только результаты несистематических наблюдений. Они не предназначены для публикаций.
– О, – как бы размышляя, медленно проговорил Фарбер, – Кимбелл был замечательным человеком. Блестящий ум и очень славный человек.
– Вы знали его?
– О да. Он все еще преподавал в Оксфорде, когда я поехал туда в качестве родсовского стипендиата в тридцать восьмом. Тогда же я и познакомился с Кэт. К тому времени они были женаты уже пять или шесть лет. Это была очаровательная пара, замечательная история любви. Рассказывали, что они встретились в какой-то дикой местности, где-то в центре Африки. И после этого никогда не расставались. – Фарбер покачал головой. – Очень печально, что все так закончилось. Ужасная трагедия.
Сначала Кэл подумал, что Фарбер, должно быть, имеет в виду конец их супружеской жизни, смерть Кимбелла. Но упоминание о трагедии имело более мрачный смысл.
– Какая трагедия? – спросил Кэл.
В глазах Фарбера промелькнула вспышка удивления.
– Я думал, что вы с Кэт очень близки. Разве она не рассказывала вам о том… что потеряла ребенка?
– Из-за его болезни, да.
Наступила тишина. Тонкие губы Фарбера задергались – рефлекс заговорщика, который склоняется к тому, чтобы выдать секреты.
– Я думаю, что она предпочла так вам это объяснить, чтобы избежать лишних вопросов. Но это была не болезнь.
– Это была не болезнь? – недоверчиво пробормотал Кэл. Было ли в дневнике упоминание о болезни ребенка, о беспокойстве Кимбелла о состоянии здоровья сына?
Голос Фарбера прервал его размышления:
– В действительности не было никакой болезни. Мальчик был нормальным здоровым семилетним ребенком.
– Но он умер.
– Его похитили и убили, – сказал Фарбер.
Кэл медленно опустился на стул. Слова снова и снова стучали в его голове, словно адский дождь по тротуару, наводя на еще более мрачные размышления.
Фарбер продолжал:
– Я действительно удивлен, что вы об этом не знали. Они души не чаяли в мальчике – единственный ребенок и прочее. Можете себе представить, какой это был для них удар. Кэт каким-то образом сумела это выдержать – как бы то ни было, все-таки феноменальная женщина, – но только богу известно, как. Но для Кимбелла все было по-другому. Все разлетелось на куски. Через несколько месяцев после того, как тело было найдено, он встал рано утром, сделал себе омлет, омлет с грибами – чертовски жуткий способ самоубийства. Грибы, которые он где-то раздобыл, содержали различные яды – медленная мучительная смерть без какой-либо надежды на спасение.
– О Господи! – прошептал Кэл.
– Может быть, он избрал такой способ самоубийства, чтобы дать Кэт возможность выдать это за несчастный случай – ну, знаете, съел не те грибы. Но не было никакого сомнения в том, что после смерти ребенка он все время был в подавленном состоянии.
– Поймали убийцу?
– Нет. Очевидно, это был маньяк. Это, безусловно, было одно из самых чудовищных убийств. – Фарбер вздрогнул, затем отодвинулся вместе со стулом от стола, явно собираясь уйти, не желая больше говорить об этом преступлении. – Ну, это было так давно, что, очевидно, Кэт предпочла не возвращаться к этому. Наверное, мне не следовало бы ничего рассказывать…
– Каким именно образом был убит мальчик? – вдруг настойчиво спросил Кэл. Его мысль продолжала следовать своим собственным путем.
Фарбер взглянул на Кэла, не скрывая осуждения за неуместное любопытство, говорившее скорее о его жестокости, чем о сочувствии.
– Послушайте, – настаивая на ответе, сказал Кэл, – это очень важно для меня. Как и где это происходило?
Фарбер на одну или две секунды сделал паузу.
– Они нашли его в поле в какой-то сельской местности. Он был изуродован. – Фарбер встал, обеспокоенный собственной неосторожностью. – А теперь, если позволите…
– Что вы подразумеваете под словом «изуродован»? Что с ним сделали?
– О Боже, Джемисон…
– Пожалуйста, расскажите мне, – настойчиво сказал Кэл.
– Разрезан, вот что! – Фарбер наклонился к Кэлу и прошептал, словно над могилой: – У него был разрезан живот… Знаете, как разделывают на бойне скот.
– А сердце и желудок были вынуты, – размышляя вслух, сказал Кэл.
Фарбер изумленно взглянул на него.
– Да, по-моему, именно так. А теперь, я думаю, достаточно. Так что извините меня, у меня назначена встреча.
Пренебрегая вежливостью, Фарбер поспешно удалился, его неприязнь к Кэлу теперь была совершенно очевидной.
Услышав холодный и равнодушный голос Тори на автоответчике, Кэл ничуть не успокоился. «Говорит Виктория Хэлоуэлл. Извините, что не могу с вами поговорить, но если вы оставите свое имя и номер телефона, я позвоню вам, как только это будет возможно. После гудка оставьте ваше сообщение. Спасибо».
Он оставил на автоответчике сообщение о том, что находится у себя. Он знал, что Тори носит в сумке маленькое дистанционное устройство, которое позволяет ей звонить домой и прослушивать сообщения, оставленные на автоответчике.
Он ходил взад и вперед по кабинету, думая о Кэт и Кимбелле и о том, что произошло с их ребенком.
Он был принесен в жертву.
В 1940 году его похитили последователи Обеа. Они убили мальчика, чтобы умилостивить богов, перед тем как те начали опустошать мир.
Обайфо – тот, кто похищает детей.
Его забрали боги?
Или он был отдан богам?
Кимбелл был захвачен этой религией. Но можно ли было предположить, что он принимал участие в жертвоприношении собственного сына? Что он отдал свою плоть и кровь, того, кто был ему дороже всего, ради спасения миллионов жизней?
Но существовало более приемлемое объяснение. Из дневниковых записей ясно, что Кимбелла мучила мысль о том, что он не рассказал полиции все, что ему было известно о предыдущих жертвоприношениях. Может быть, в конце концов он решил все рассказать, и тогда они похитили его ребенка, чтобы заставить Кимбелла молчать.
Но, разумеется, на самом деле все могло быть иначе. Получился хороший рассказ, но он не объясняет страшного финала. Так можно объяснить похищение, но не убийство. Чем больше Кэл размышлял, тем больше убеждался в том, что Кимбелл был замешан в убийстве своего собственного сына.
И Кэт тоже?
Она лгала ему, она заставила его поверить в то, что ее ребенок стал жертвой болезни. Логическое объяснение Фарбера не было лишено здравого смысла: она не сказала ему правду, потому что не могла заставить себя снова вспомнить все эти ужасные подробности. Разве не предостерегала бы она Кэла от этого исследования, если бы знала, что случилось с ее сыном? Знала ли она, как Вуду разбило вдребезги психику Кимбелла? Очевидно, она также хранила секрет от себя самой. Она знала, что Кимбелл занимался изучением Вуду, но отгородилась от немыслимого. Она не могла поверить, что убийство ребенка не было дело рук маньяка. Было ясно, что она думала, что Кимбелл покончил с собой не в наказание, а чтобы избавиться от невыносимой тяжести горя.
Мысль о смерти Скотти Кимбелла была бы невыносима, даже если бы это была лишь история, лишь часть трагического прошлого одного из его ближайших друзей.
Но Кэл потрясен вдвойне: он знал историю пророчества. И сейчас, понимал он, все происходит точно так же, как было тогда с Кимбеллом.
Происходит с ним.
Он скрыл от Мактаггерта то, что ему было известно.
Он стал верующим.
Симптомы нарушения умственного равновесия, которые Кэл наблюдал у Криса, должно быть, так же порази ли Скотти Кимбелла. Теперь Кэл знал, что Кимбелл имел в виду, когда писал о своих переживаниях по поводу своего сына.
Резкий телефонный звонок оторвал его от размышлений. Он схватил трубку, подобно тому, как человек, находящийся без воздуха, может схватить кислородную маску, – свою соломинку, чтобы выжить.
– Тори! – закричал он. У него не было сил разговаривать ни с кем, кроме нее.
– Дорогой, что случилось?
Слава Богу!
– У тебя ужасный голос, – продолжала она. – Даже на автоответчике твой голос…
– Я не могу сейчас объяснить, – прервал он ее, – но я знаю, что я прав.
– Насчет чего?
– Насчет Криса. Его избрали. Я уверен в этом, избрали для того, чтобы принести в жертву. Мы должны…
– Дорогой, пожалуйста, ничего с Крисом не произойдет. Я обещаю тебе, он будет в безопасности. Мы сделаем все, что будет необходимо.
Он заметил, как медленно она говорит, делая упор на примирительные слова, словно она успокаивала ребенка, который боится темноты.
– Ты разговаривала с Вото? – спросил он. – Он поможет нам?
– Он согласился сделать предписание, – ответила она. – Сегодня вечером, как только закроется магазин.
– Он не может с нами встретиться пораньше?
– Но это же будет всего через четыре часа, – сказала она. – По-моему невозможно надеяться на большее.
Да, это будет довольно скоро, подумал он. Боги, если они существуют, планируют все на десятилетия, тысячелетия, на вечные времена. Четыре часа – ничто в их расписании.
– Хорошо, – сказал он, – вечером. Я встречу тебя там.
– В шесть, – согласилась она. – И, Кэл, он сказал, чтобы ты взял с собой яйцо.
– Яйцо, – повторил он. – Как приношение?
– Нет. Это ему нужно, чтобы сделать особого рода предсказание.
– Значит, он знает, о чем идет речь.
– Он знает, что отец беспокоится о жизни своего сына, – ответила Тори. – Я об остальном… не упоминала.
– Не упоминала! – вспыхнул Кэл. – Тори, откуда же, черт возьми, он может…
– Послушай, Кэл, – перебила она, ее голос стал жестче. – Как бы ты ни был убежден в своем предположении о человеческих жертвах, найдутся верующие, которых оскорбит подобное обвинение. Если Вото может сделать предсказание, из которого будет ясно, что Крису нечего бояться, что он вырастет сильным и здоровым и проживет долгую и счастливую жизнь, это удовлетворит тебя, не так ли?
– Да, – сказал Крис, – это то, что я хочу услышать от него.
– Ты это услышишь, дорогой, – сказала она, смягчив тон. – Надеюсь, что услышишь. Увидимся в шесть.
Когда он уже почти повесил трубку, ему показалось, что она произнесла еще три слова. Он знал, что они значили и что они должны были помочь.