412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Кириллова » Ведьма за бортом (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ведьма за бортом (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:22

Текст книги "Ведьма за бортом (СИ)"


Автор книги: Наталья Кириллова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Крисельда на мгновение поджала губы, сочувственно глядя на немытую рабыню в моём лице, и, решившись, вернулась в шатер.

– Держи, – воровато осмотревшись, девушка протянула отрез белой ткани, по виду похожий на простыню, и серебряную бутылочку. – Только никому не говори, что это я дала, и пожалуйста, не отходи далеко. Если ты попытаешься сбежать…

– Я не дура и трезво оцениваю свои возможности. Спасибо тебе большое! – я сгребла почти бесценные в данной ситуации дары, свободной рукой порывисто обняла Крисельду и двинулась к роще.

О-о, да это не роща, это целый лес. Во всяком случае, река нашлась не сразу, я ещё и поплутала по кустам, прежде чем обнаружила искомый водоём. Река была не широка, не быстра, хотелось надеяться, что и не глубока. Я рискнула пройти немного вверх по течению и наконец заприметила группу симпатичных ив и удобный спуск.

– Будешь сторожить, – напутствовала я Сир.

– Здесь же всё равно никого нет, – возмутился фамильяр. – Даже русалок и дриад.

– И что? – я повесила ткань – нет, точно простыня! – на ветку дерева и начала раздеваться. – Я всего-навсего прошу последить за территорией и предупредить, если вдруг кто появится. Ты же можешь общаться телепатически?

Сир брезгливо фыркнула, дымкой поднялась с моего плеча и окончательно истаяла в воздухе. Ну что за жизнь такая? Редко какой ведьме фамильяр перепадает, тем более «по наследству», а мне, поди ж ты, достался, зато с характером немногим лучше Хаоса. Думай теперь, что с ней, такой дружелюбной, делать.

Бр-р!

Водичка бодрила не по-детски. Зато в бутылочке оказалась голубая жидкость, приятно пахнущая жасмином. Присев у берега, я принялась с наслаждением намыливать себя и волосы. Потом чисто по привычке стала напевать вполголоса, умолкая, лишь когда окуналась с головой. Закончив, выпрямилась и полезла на берег.

У тебя назначено свидание?

Что? А?

Не знаю, имени его не спрашивала, но идёт прямиком к тебе. Ты бы ещё станцевала, раз всё равно там голая стоишь и поёшь…

Мать моя!

Еле успела схватить простыню и прикрыть хотя бы фасад.

– Тоби! – заорала я, едва худощавая фигура выломалась из кустов. У-у, напугал, зараза такая! – Ты что, до инфаркта решил меня довести?

– Я подумал, ты собралась бежать, – отозвался парень.

– Куда?

– Домой. С такой скоростью корабли вряд ли успели уйти далеко от Эвера. Скорее всего, мы ещё на континентальных территориях Лидии… или на границе с Лирой…

– С ума сошёл? Бежать от кочевников на крылатых конях?

– В лесу они не смогут нас преследовать.

– Среди кочевников есть одарённые, сыновья пленных ведуний. Ты сможешь скрыться от ведуна?

– Они не настоящие ведуны, – парировал Тоби. – Или ты боишься их шаманских штучек?

– Я тоже не настоящая ведунья, – напомнила я. – И я не стала бы с пренебрежением говорить о шаманских штучках кочевников, не зная, что те собой представляют. Воздушными кораблями они, вон, управляют, а для пилотирования как раз дар и нужен.

– Вдвоём мы сможем бежать, – с неожиданным жаром заявил парень.

– А как же Росанна?

– У Росанны есть богатые родители, они выкупят её. Или, думаешь, её отец бросит единственную дочь среди грязных кочевников? Это у нас никого нет в Эвере, мы одни, сами по себе, и никто о нас не позаботится.

Говорил бы за себя!

– Но мы можем позаботиться друг о друге. Бежим сейчас, пока за нами ещё не следят так внимательно, – Тоби шагнул ко мне, и я поспешно завела руку за спину, обматывая простыню вокруг тела.

– Тоби, извини, но ты слышал о многих людях, сумевших бежать от кочевников? – попыталась я воззвать к гласу рассудка. Э-э, и куда это парень уставился?

Я глянула вниз. Вот… гадство! Тонкая белая ткань намокла и теперь вызывающе просвечивала, выставляя на обозрение мои скорбные верхние прелести. А учитывая, что Тоби и раньше делал в мою сторону недвусмысленные телодвижения…

Пользуясь моментом, Тоби схватил меня за плечи – уж не знаю, с какой целью, домогательской или решил уподобиться своим похитителям и, закинув несговорчивую добычу на плечо, унести в лес. Хотя для последнего у Тоби кишка тонковата, то бишь плечи узковаты. Не удержит ещё где-нибудь и уронит…

– Пусти! – взвизгнула я.

– Ты мне потом ещё спасибо ска…

Что такое? Вроде только что парень был передо мной, а в следующее мгновение его уже смело и прижало к стволу ближайшего дерева. Ноги Тоби беспомощно болтались в воздухе, могучая рука давила на горло. Сейчас большой вождь его убьёт…

– Нет, постой! – одной рукой придерживая простыню на груди, а другой подхватив ниспадающий до земли «подол», я метнулась к кочевнику. – Не убивай его! Он…

Парень захрипел.

– Он, конечно, та ещё мерзость, но мерзость мелкая, незначительная, так, пакостит иногда… чуть-чуть. И не заслуживает такой кончины, тем более он всего лишь хотел вернуться домой. Знаю, за попытку бегства вы жестоко наказываете, однако убив Тоби, вы лишитесь… ценного раба. Вполне достаточно… ну, скажем, сделать его евнухом.

Словно вняв моему светлому предложению, мужчина швырнул парня на землю, достал из-за пояса кинжал и склонился к судорожно пытающейся вдохнуть жертве. Стоп. Что значит «словно»?

– СТОЙ!!

Вождь замер.

– Ты понял, что именно я сказала? – подозрительно уточнила я, пристально следя за выражением мужского профиля. – Нет, ты не просто понял. Ты знаешь наш язык. Ты только притворялся, что не понимаешь, а на самом деле… – понимал всю ту чушь, которую я несла. А я, дура наивная, пыталась его чему-то научить!

Мужчина выпрямился, убрал колюще-режущее оружие и повернулся ко мне. Лучше бы он остался в прежней позе. Недовольный взгляд сверху вниз мне совсем не понравился.

– Тоби, исчезни, – выдавила я, заворожённо уставившись на хмурое лицо. – Тихо и быстро.

Парень благородно уполз.

– Знаю, – наконец озвучил уже очевидный факт вождь.

– И не сказал… – пролепетала я.

– Зачем? – резонно поинтересовался мужчина. – Повернись.

– З-зачем?

– Повернись.

Повернулась спиной, ожидая чего угодно, вплоть до хруста свёрнутых позвонков собственной шеи. Однако вместо безрадостной смерти на грудь лёг клык неведомого зверя. Я неловко подняла мокрые волосы, чтобы вождю было удобнее завязывать шнурок.

– Не снимай его.

– А… А что он значит?

– Знак моей собственности. Три минуты.

– Чего? – растерялась я.

– Три минуты на то, чтобы ты оделась, и мы возвращаемся в лагерь.

– Х-хорошо, – я обернулась. – А Тоби? Его накажут?

– Так, как ты предложила – нет, – заверил мужчина и скрылся за деревьями.

Да я вообще-то пошутила… я же не думала, что кочевник меня понимает!

Наше совместное возвращение к кораблям не вызвало ни удивления, ни элементарного интереса. Вождь лично сопроводил меня к шатру Мэйлеа и жестом подозвал Крисельду. Та бросила на меня испуганно-вопросительный взгляд.

– Присматривай за ней, – велел мужчина и ушел.

– Что ты натворила? – напустилась на меня девушка.

– Почему ты не сказала, что вождь говорит на нашем языке? – парировала я.

– Ты не знала? – в свою очередь изумилась Крисельда.

– При первой встрече он ничем этого не выдал! И как-то обычно предполагается, что кочевники говорят только на своём языке.

– Не все. Некоторые знают плохо, но худо-бедно могут вести диалог. Некоторые знают хорошо, есть те, кто может писать и читать. Господин много путешествовал, был наёмником. Естественно, он свободно владеет общим языком.

Молодец какой!

Тем временем из рощи вывели мрачного Тоби. И кто? Хаос. Многогранных талантов демон. Совсем как хозяин.

– – –

Закончив с разбивкой лагеря, кочевники занялись пополнением запасов, пересчетом и дележом добычи и другими, несомненно, важными делами. Мэйлеа окопалась в своём шатре, я держалась поблизости, чтобы Крисельде удобнее было за мной приглядывать, ну и дабы не вляпаться в очередную неловкую ситуацию. К вечеру суета заметно улеглась, уступив место большим кострам и аромату жареного мяса. Служанки Мэйлеа со смехом высыпались из шатра, Крисельда поманила меня, и мы прибились к одному из костров. Получили по куску мяса и сделали несколько глотков из общего меха, пущенного по кругу. Не вино, конечно – какая-то местная настойка, но приятная и крепкая. Вокруг огня собрались рабы и младшие сыновья с женщинами. Кто-то бил в барабаны и играл на похожем на гитару инструменте, две девушки в ошейниках пели на удивительно мелодичном языке, не нашем и не кочевников. Красиво пели, душевно. Я осмотрелась в поисках Тоби, не заметила и огляделась уже в поисках вождя. Тоже не углядела, по крайней мере, в пределах видимости.

– Где вождь? – шёпотом спросила Крисельду.

– У Мэйлеа, – ответила та.

О-о!

– А Тоби ты не видела? Ну, того парня, которого сегодня поймал Хаос.

– Из твоего города? Со светлыми глазами и чёлкой?

Я кивнула.

– Его наказали, – Крисельда зааплодировала окончившим песню девушкам.

– Что?! – моё праведное негодование потонуло в море оваций и одобрительных криков. – За что? Он ведь даже не сбежал… так, подстрекал к побегу.

– Нельзя прикасаться к собственности господина без его разрешения.

– Тоби ничего мне не сделал бы. Мы знакомы уже несколько лет, и я знаю, чего от него можно ожидать.

– Ваше прошлое теперь не имеет значения.

Прекрасно. Просто замечательно.

– Как его наказали?

– Его не били, если ты об этом. Всего лишь привязали к дереву и не дадут ни еды, ни воды до утра.

– И где это дерево?

– Возле лагеря. Но ты же не собираешься идти к нему? – с внезапным беспокойством взглянула на меня Крисельда.

– Нет, что ты, – отмахнулась я. – Пусть постоит там и подумает о своём поведении.

И надеюсь, Тоби хватит мозгов сообразить, насколько легко он отделался.

– Умеешь танцевать? – сменила тему разговора девушка.

– Умею, – рассеянно откликнулась я. – А что?

Вместо объяснения Крисельда с проказливой улыбкой взяла меня за руку и вывела к огню, под выжидающие взоры присутствующих. Секунда тишины и мужчины вновь забили в барабаны. Я замерла, улавливая ритм, повернулась к девушке и по привычке присела в реверансе. Крисельда ответила тем же и, выпрямившись, мы закружились в танце, более уместном в королевском дворце, чем на поляне перед костром. Однако, поскольку вокруг всё-таки не дворец, постепенно я включила в процесс бёдра и плавные движения руками. И, когда барабаны ускорили темп и к ним присоединился неопознанный струнный инструмент, со спокойной совестью нарушила рисунок танца, перейдя на смесь шаманских плясок и того, что довелось увидеть в разное время. Окружающий мир постепенно уплыл, я не различала лиц зрителей и замечала лишь огонь да партнёршу рядом. Наверное, Крисельде тоже вспомнилось что-то своё, потому что в какой-то момент она отбросила выверенный придворным этикетом танец и начала без стеснения взмахивать юбкой платья, притоптывать ногой. Мы змеями извивались друг возле друга, внося волнение в мужские ряды, тёмно-каштановые волосы смешивались со светлыми на фоне взлетающего к чёрному небу пламени. Наконец музыка оборвалась резким хлопком, я застыла, тяжело дыша и улыбаясь зрителям. Аплодисменты были громкими, единодушными и существенно подняли мою самооценку. Вот она, слава!

Я хотела было поклониться благодарной публике и вдруг увидела за кольцом собравшихся высокий тёмный силуэт. Быстро же они… прав Фрэнг, люди любят делать всё по-быстрому. Я снова присела в реверансе, а когда выпрямилась, вождя уже и след простыл. Нет – ну и ладно.

Протолкавшись сквозь круг зрителей, я отправилась на поиски места для ночлега. Для жён старших сыновей разбили отдельные шатры, жёны младших и наложницы ютились в общих, часть людей вернулась на корабли. Куда податься мне, я не имела ни малейшего представления. В шатре Мэйлеа мне вряд ли будут рады, Фрэнга я ещё не видела. Оставалось только пойти к навесу, где расположились Хаос и Ноелани, но, во-первых, там мне обрадуются не больше, особенно некоторые мерзкие демоны, а во-вторых, ночи в долинах холодны без одеял. И Сир как назло куда-то провалилась.

Послонявшись без дела по лагерю и не придя к удовлетворительному выводу, я решительно повернула к махинам кораблей. Да ну его! Что за интерес ночевать в шатре, когда в распоряжении есть целый корабль? Пойду спать на старое место, там тепло, хорошо и какое-никакое сено вместо одеяла имеется…

А-а-а! Мама… то есть маму твою!

– Я знаю, это заговор. Зловещий заговор, затеянный с целью довести меня до инфаркта, – заявила я возникшему из сумерек вождю. Уф-ф, чуть душа в пятки не ушла!

Мужчина вздёрнул бровь, с откровенным скепсисом встретив мою восприимчивость. А может, у меня действительно тонкая душевная организация, которой такие внезапные материализации перед самым носом вредны. В обморок ещё упаду или чего похуже.

Убедившись, что зачастившее сердце осталось там, где положено природой, я повернулась к вождю.

– Что угодно господину Кан… Кин… ирну…

Да что за имя такое – никак не выговорю!

– Райнер, – прервал мои попытки мужчина.

– Прости… те? – растерялась я.

– Моё имя. Райнер. Или мне надо постучать себя кулаком в грудь?

– Нет. А… а Кин тогда что такое?

– Родовое имя.

– А-а, – протянула я. Специальное, наверное, чтобы враги боялись упоминать всуе – а ну как язык свернёшь в попытке выговорить?

– Крисельда сказала, ты родом из Лидии.

– Ну… да.

– Была при дворе?

– Была. Недолго. А откуда ты… вы узнали?

Сама я пока в данном скорбном факте своей биографии никому тут не признавалась. Или Тоби успел сболтнуть лишнего?

– Раз начала с «ты», то продолжай, – милостиво разрешил вождь. – Маловероятно, чтобы простолюдинки знали придворные танцы.

Угу, особенно со второй частью, где пошла голая разудалая импровизация.

– Кто твой отец?

– Это допрос? – осторожно поинтересовалась я.

– Возможно, – не стал отрицать Райнер. – Твои родители знатного рода?

– О-о, – усмехнулась я. – Мой папаша сто лет как обнищавший мелкий лорд и мамин род хоть и с континента, но не шибко выше. Всю жизнь папочка пытался пробиться в высшие круги, однако не преуспел и умер в бедности и забвении. Так что, увы и ах, выкуп за меня не получить.

– Училась? – напрочь проигнорировал мой намёк мужчина.

– Вообще или в частности? Родители хотели дать нам приличествующее юным леди образование, но лидийские храмы берут недёшево и отправлять дочерей на континент удовольствие дорогое, поэтому мы с сестрой посещали школу попроще.

– Корпус?

– Я не ходила на смотрины.

– Почему?

Всё-то ему надо знать!

– Меня туда не звали. А через несколько лет в лидийском корпусе поменялось руководство и смотрины из добровольно принудительных стали делом сугубо добровольным. Мне к тому времени исполнилось двадцать, и говорить было уже не о чем.

– Тем не менее, ты ведунья, – констатировал вождь.

– У меня низкий уровень и так называемый пассивный дар, даже всплеска никогда не было. Я простая гадалка.

– Ты не похожа на гадалку.

Потому что блондинка и выгляжу как подросток? А внешность обманчива. Между прочим, он тоже не похож на эрудированного полиглота.

– Завтра к нам приедут послы из племени Белого медведя, – Райнер перешёл к сути беседы – не верю, что допрос затевался исключительно ради выяснения фактов моей занимательной биографии. – По обычаю мы встретим их с должным почтением и уважением.

– То есть закатите пирушку в честь дорогих гостей, с вином и полуобнажёнными девицами?

– Да, почти, – едва заметно поморщился Райнер. – Будешь рядом со мной.

Сюрприз, однако.

– Мне сесть у ног господина или забраться под стол, буде, конечно, таковой?

– Рядом, – веско повторил вождь и двинулся обратно к кострам. Поневоле пришлось топать следом, честно стараясь не оглядываться в поисках того самого дерева с привязанным к нему Тоби.

– Зачем? – я не то приобретение, которым перед гостями не стыдно похвастаться.

– Пока это всё, что тебе надо знать, – загадочно ответил Райнер и более не добавил ни слова.

– – –

– Тоби! Тоби!

Оклик заставил вынырнуть из блаженной дрёмы, за которой Тоби надеялся скоротать время до рассвета.

– Чего тебе?

Рядом кто-то шевельнулся – Тоби услышал шорох одежды, однако перед собой по-прежнему видел лишь озарённые светом костров шатры поодаль. Значит, прячется за деревом.

– Побег ничего не решит, – свистящим шёпотом произнёс неизвестный. – Только усугубит твоё положение.

– Да ты что, – нелюбезно буркнул Тоби.

Усугубит, да. Так хоть надежда остаётся, а без неё что? Перспектива годами корячится в этом треклятом ошейнике на дикарей, а потом тихо сдохнуть?

– Всегда есть те, кто пытается сбежать. Они плохо кончают.

– И всегда есть те, кто сразу смиряется и живёт долго и счастливо. Ты, полагаю, из вторых?

– Едва ли в моей ситуации возможно было что-то изменить, – в голосе нежданного собеседника прозвучала печаль.

– Да-да, разумеется.

– Ты не понимаешь, – вздохнул неизвестный и внезапно Тоби сообразил, что голос женский. – Меня просто швырнули кочевнику под ноги, надеясь откупиться малой кровью, сохранить свою жизнь, и только на корабле стало ясно, что мне повезло. Сегодня тебе тоже повезло и мне хотелось бы, чтобы ты это понял… и перестал сопротивляться.

Из-за широкого ствола выступила фигура, закутанная в плащ с надвинутым на лицо капюшоном, протянула тонкие белые руки с флягой. Тоби торопливо поймал поднесённое ко рту горлышко, сделал несколько жадных глотков. Вода. Благословенная вода… а он не пил с утра.

– Кто ты?

– Не важно. – Незнакомка заткнула флягу.

– Почему ты мне помогаешь?

– Хочу, чтобы ты понял и не повторял ошибок других.

– Но зачем?

Незнакомка, не ответив, скрылась за деревом.

– Эй. Эй!

– Что-то потерял?

Тоби повернул голову на новый голос и вздрогнул, увидев алые угольки глаз.

– Нет, ничего.

Демоническое отродье моргнуло и бесшумно растворилось в сумраке ночи.

Глава 3

Как пройдёт встреча с послами?

Три карты легли рядком и совершенно не вдохновили. Что-то пойдёт не так, защита рухнет и все… нет, в муках не умрут, во всяком случае, пока, однако радости будет мало.

Кто главный гад – послы?

Нет, не они. Послы даже помочь могут, что странно и удивительно. Предполагалось, что племена кочевников друг друга недолюбливали, при первой удачной возможности норовя подстроить ближним гадость в виде нападений и безжалостной резни проигравших.

А если опасность придёт не извне, а изнутри? Кто-то же убил хозяйку Сир?

Возможно. Чего-то – или кого-то – тут не замечают…

Ну а я-то здесь при чём?

Похоже, Райнер что-то знает либо подозревает, поэтому готовится. Вероятно, ему больше не к кому обратиться. Хотя что я, ведьмочка из провинциального Эвера, могу сделать?

– Привет.

– Привет, – вскинула я глаза на Крисельду, поднявшуюся по трапу.

– Ты носишь очки и гадаешь на картах? – удивилась она.

– Надо же как-то зарабатывать на жизнь, – пожала я плечами и начала собирать карты. – И, поскольку по приворотно-отворотным зельям я не специалист, пришлось браться за то, что хоть немного умею. От сельских ведьм ждут традиционные услуги – приворожить, погадать, вылечить, извести соперницу. Большая часть этого списка не ко мне.

– В нашем храме была девушка, которую посещали видения. – Крисельда села рядом, привычным жестом истинной леди оправила юбку. – Однажды видение пришло к ней во время урока. Она плакала, кричала, что прилетят звери на драконах и утопят храм в огне и крови. Через две недели появились кочевники.

– Если она была провидицей, то почему её не отправили в корпус?

– Её семья была против. Её собирались выдать замуж и надеялись, что за время обучения всё пройдёт.

Пройдёт, угу… вернее, дар мог атрофироваться при неиспользовании лет через десять-пятнадцать и то, если уровень невысокий.

– Она сейчас здесь, на одном из кораблей?

– Нет. Она осталась в храме. Что с ней ныне, я не знаю.

Интересно. И как это кочевники пропустили ведунью?

– Они сожгли храм, как предсказала та девушка?

– Нет, – Крисельда задумчиво смотрела на сворачивающийся лагерь. – Полагаю, он до сих пор стоит в долине реки Рай и ежегодно принимает под своё крыло новую партию девиц, желающих получить образование, достойное истинной леди, – Крисельда помолчала чуть и неожиданно спросила: – Ты была обещана?

– Прости? – растерялась я.

– Тебя сватали?

– А-а, ты об этом. Ну-у, да, можно и так сказать. Дважды, – хотя вообще-то папашины аферы зовутся не сватовство, а сутенёрство.

– Что же случилось? – Крисельда с любопытством взглянула на меня. Я сразу смутилась.

– В первый раз кандидат оказался помолвлен. У него уже была невеста, просто по лидийским меркам она считалась не самой подходящей для высокородного, и мой непочтенный батюшка решил попытать счастья со мной. Вообразил, будто, увидев меня, тот лорд передумает… ну, знаешь, юное свежее тело, какой-никакой знатный род, не чета некоторым… но мне тогда едва исполнилось восемнадцать, и выглядела я ещё хуже, чем сейчас. Естественно, лорд не передумал, к тому же свою невесту он любит. А второй… не очень хороший человек. Повезло, что удалось сбежать от него.

– Ты в бегах?

– Уже нет. Мой возраст и расстояние вынудили родителей отказаться от идеи удачно меня пристроить. Потом отец умер, мама и сестра остались в Лидии, не думаю, что моё замужество сильно их заботит. Ну, может, маму иногда.

– У меня тоже был жених, – Крисельда улыбнулась воспоминаниям. – Мы были помолвлены с моих пяти лет и должны были пожениться, когда мне исполнится восемнадцать.

– Но тебя забрали кочевники.

Улыбка померкла.

– Первое время я надеялась, что он меня спасёт. Представляла, как он с целым войском захватывает корабль или пробирается тайком и уводит меня. Но позднее поняла, что от меня отказались даже родители. Вначале они хотели меня спасти, я уверена, однако наверняка нашлись люди, которые объяснили, почему моё освобождение невозможно. И они смирились, опустили руки… так я думаю.

Надеюсь, мои друзья не станут слушать доброхотов, коих найдётся уйма, подробно разъясняющих, почему следует забыть о какой-то там гадалке. И разве не доводилось нам с Евой влипать в передряги похуже?

– А твой жених? – рискнула поинтересоваться я.

– Нас ничто не связывало, кроме помолвки и нескольких детских воспоминаний. Он старше меня, а в Вальсии, откуда он родом, полно невест.

Пессимистический настрой заразителен, и я уныло перемешала карты. У-у, что б таких женишков! С первым кандидатом действительно повезло: матримониальных планов на меня он не имел, зато благодаря ему я нашла друзей и новый дом. А со вторым… как вспомню эту мерзкую постную рожу с липким взглядом, так сразу кошмары сниться начинают!

– Эгей!

Кочевники пригнули головы и привычно освободили пространство для приземляющегося дракона. Фрэнг заложил кружок над кораблями и спикировал к трапу.

– Хорошо погулял? – спросила я.

– Э-эх, оттянулся! – счастливо вздохнул дракон.

– К подружке летал?

– Скорее посетил холостяцкую вечеринку.

Мы с Крисельдой переглянулись и, не удержавшись, прыснули со смеху.

– Завидуйте молча, – посоветовал Фрэнг и наклонил ко мне голову. – О, подрабатываешь?

– Скорее смотрю перспективы, – пояснила я. И раз уж мы сменили тему разговора, перейдём к проблемам более насущным. – Что это за племя такое – Белый медведь? И разве, – я понизила голос, – кочевые племена не воют друг с другом?

– Так это давно было. А нынче хороший вождь знает, сколько пользы может принести правильный союз. И стремится его заключить прежде своих врагов. А Белый медведь одно из северных племен и на данный момент самое сильное, богатое и плодовитое.

– Райнер что, хочет снова жениться?! – ужаснулась я.

– Не-е! – отмахнулся дракон. – В племенах политические союзы женитьбой не укрепляют, могут только рабыню в подарок предложить.

– Прости, – вмешалась Крисельда. – Ты назвала господина Райнером?

– Да, а что такого? – удивилась я. – Это его имя, и он сам мне его назвал. Не говоря уже, что Райнер проще произнести, чем Кин-умри-язык-в-мучениях.

Теперь девушка почему-то переглянулась с Фрэнгом.

– Только прошу, не называй его так при посторонних, особенно при послах. Другие кочевники решат, что господин плохо… тебя учит, раз ты не проявляешь должного почтения.

– Поняла, – откликнулась я.

Как страшно жить рабыней-то!

По трапу медленно, величаво взошли Мэйлеа, Ноелани и приотставший на полкорпуса Хаос. При виде госпожи Крисельда поспешно встала и склонила голову. Я тоже оторвала пятую точку от дерева, но тупить взор не стала, только очки поправила. Мэйлеа замерла, посмотрела на колоду в моей руке.

– Ты так видишь будущее – по картинкам? – уточнила девушка.

– Ну… скорее один из возможных вариантов развития событий, – осторожно поправила я.

– Хорошо, – неопределённо качнула головой Мэйлеа и возобновила движение.

Хаос неодобрительно покосился на меня красным глазом и демонстративно процокал мимо. Я скорчила чёрному крупу рожицу.

– Я всё вижу, – не оборачиваясь, сообщил демон.

– Неужто глаз завёл в том самом месте? – на моём плече материализовалось серое облачко.

Хаос не удостоил фамильяра ответом и гордо удалился, зато Крисельда изумлённо уставилась на дымок.

– Что это? Это твоё?

– Это фамильяр и да, пока она вроде как со мной, – я дёрнула плечом, сбрасывая Сир. – Ну и где ты прохлаждалась всю ночь?

Дымок переместился на трап и превратился в кошку, вызвав у Крисельды восторженное аханье.

– Гуляла, – не смутилась Сир. – Я твою просьбу выполнила – предупредила о визите незваного гостя, а уж разбираться с ним я не подряжалась.

Предупредила она!

– Могла бы сказать, что поблизости был и Райнер.

И что вождь вообще в тех кустах делал? Подглядывал за мной? Да было бы на что там смотреть! Просто следил? А зачем? Я не настолько ценный кадр. Пошёл отлить и наткнулся на парочку рабов, возможно, пытающихся сбежать? Но за сим угодным природе делом забираться так далеко не обязательно!

– Ты не уточнила, о каком количестве гостей я должна предупредить, – увильнула от прямого ответа Сир.

Над долиной один за другим затрубили рога.

– Задраиваем люки и поднимаем якоря, – пояснил Фрэнг для непросвещенных ведьмочек.

Э-эх, земля, прощай!

– – –

Ну, здравствуй, земля! И здравствуйте… эм-м… Белые медведи.

Понятно, почему они медведи – высокие, широкоплечие, с накинутыми, несмотря на усиливающуюся жару, медвежьими шкурами. И ясно, почему белые. Они блондины. Все. Кроме рабов, разумеется.

Встреча дорогих гостей проходила на небольшой каменистой площадке, возле которой корабли сели после полудня. Нещадно палило солнце, камень под ногами нагревался, гладь раскинувшегося по другую сторону площадки озера красиво искрилась в жарких лучах. Шляпу бы сейчас… и очки солнцезащитные… и крем от загара… и много-много воды.

Как истинные северяне, холодные и невозмутимые, послы со стоическим терпением реагировали на природные неудобства. В состав гостей входили: сын вождя племени, он же младший вождь, его златокудрая супруга – как объяснила Крисельда, жён брали на деловые встречи в качестве подтверждения добрых намерений, ибо предполагается, что уважающий себя кочевник не подвергнет жену риску, замышляя недоброе, – несколько сопровождающих кочевников и рабов. С принимающей стороны имелся Райнер, Мэйлеа, Алдрэд с Шерессой, десяток мужчин из старших сыновей и рабы. Ну и я, собственно. Держалась рядом с Крисельдой в надежде, что в случае чего меня примут за служанку Мэйлеа. Никогда бы не подумала, что буду мечтать о рабском ошейнике, однако без кожаной полосы, строго определяющей моё место в племени, было на диво неуютно.

Райнер и посол обменялись приветствиями на языке кочевников. Крисельда мне немного перевела – надо же, на удивление образный язык, сплошные метафоры и аллегории. Что-то там про свирепого, не ведающего поражений медведя и неукротимого в своей ярости зверя, чье название показалось смутно знакомым, однако конкретных ассоциаций не вызвало. Затем настал черёд представления прекрасных половинок в виде ослепительных благоуханных цветов и, куда короче и проще, групп сопровождения. Рабам красивого словца не досталось, и ладно. Потом народ переместился к краю площадки, на опоясывающие её в два яруса каменные скамьи, где рабы заблаговременно расстелили меха и положили подушки. На почётное место в центре уселись вожди, жёны устроились ниже, среди подушек, остальные кочевники расположились чуть в стороне. Рабы обслуживали встречу, только супруги вождей оставили при себе по девушке, которым было позволено сесть у ног своей госпожи. А мне куда попец приткнуть? Где находится это самое загадочное «рядом»?

Заметив мою нерешительность, Крисельда дёрнула меня за руку, вынуждая сесть рядом с ней.

– Новенькая? – на общем поинтересовалась жена Медведя.

Мэйлеа кивнула, Шересса скользнула по мне презрительным оценивающим взглядом.

– Милая малышка. Твоя? – спросила она у Мэйлеа.

– Моего господина.

Они даже мужей зовут господином? Вот ужас-то!

– Вкус ему отказывает, – тихо поделилась личным мнением Шересса, и Медведица прыснула, понимающе подмигнув Мэйлеа.

– Она ребёнок. А детей легко подкупить.

– А ничего, что мы тут сидим и всё слышим? – пробормотала я себе под нос.

– Привыкай, – философски пожала плечами Крисельда. – Они часто говорят в нашем присутствии так, будто нас и нет. В конце концов, многие из нас в прежней жизни точно так же поступали со своими слугами.

– Я не поступала.

– У тебя было много слуг?

– Нет, – призналась я. Престарелая мамина тётка ведь не считается?

Уровнем выше мужчины негромко что-то обсуждали. Рабы играли на уже знакомой мне местной разновидности гитары и били в барабаны, обносили присутствующих напитками и едой. Шересса махнула рукой, подзывая одного из рабов… мать моя… Росанна!

Девушка приблизилась и покорно опустилась на подушку у ног Шерессы. Женщина небрежным жестом потрепала Росанну по рыжим волосам.

– А это моя новенькая. Тоже ребёнок, но старается.

Росанна бросила на меня быстрый несчастный взгляд и отвернулась.

Мероприятие тянулось уныло, солнце припекало всё сильнее. Украдкой я пару-тройку раз оборачивалась, надеясь по лицу Райнера понять, зачем ему потребовалось моё присутствие, но мужчина явно увлёкся беседой и вниз не смотрел. В развлекательной программе стояли танцы с элементами стриптиза и поэтический пересказ какой-то важной для кочевников битвы. Хорошо поставленным голосом бард из Медведей завёл сказ о далёком, полном суровых испытаний краю и маленьком, но крайне отважном племени, рискнувшем преодолеть всё, что выпадет на их долю, однако добраться до золотого чертога и свергнуть коварного короля-завоевателя этого самого края. До места назначения племя шло долго, и бард не поленился скрупулёзно перечислить все встреченные бедолагами трудности. Поначалу Крисельда переводила общими фразами историю, но после очередного снежного монстра, сражённого доблестными воинами, выдохлась и перестала. На пятой пропасти я и сама по жестикуляции барда догадалась, что дело к развязке не приблизилось. Напитки и закуски подавались вождям, затем жёнам и, если госпожа была добра, то по её велению остатки могли достаться любимицам. Нам повезло – по жесту Мэйлеа нам принесли попить и даже немного жареного мяса, хотя по такой жаре кусок в горло не лез. Со скуки я начала гонять по тарелке прилагавшиеся к мясу красные ягоды. Нашла в пробивающейся сквозь камни траве палочку и устроила турнир ягод. Красные «рыцари», направляемые палочкой и пальцем, сходились в поединке, состязались в беге на короткую дистанцию и прыжках. Особенно отличился рыцарь Спелый бочок – я подсунула под ягоду один конец палочки для придания необходимого ускорения и – да-да, совершенно не подумав, – шлёпнула ладонью по другому её концу. С поразительной ретивостью Спелый бочок взмыл в воздух над моим плечом и улетел куда-то назад. Беседа вождей оборвалась, я осторожно обернулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю