355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Колесова » Русская фэнтези 2011 » Текст книги (страница 21)
Русская фэнтези 2011
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:25

Текст книги "Русская фэнтези 2011"


Автор книги: Наталья Колесова


Соавторы: Максим Далин,Инна Живетьева,Юлия Остапенко,Александр Сивинских,Юстина Южная,Артем Белоглазов,Лора Андронова,Людмила Коротич,Лариса Рябова,Юлия Чернова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)

Где теперь тот дядька? Нет его – сгинул без следа, когда Джаредине едва десять годков минуло. Может, на разбойничье укрытие в лесу ненароком набрел, а может, лесные феи утащили да защекотали до смерти – мало ли что. Никто по нему особо не горевал, да и Джаредина недолго горевала – детская память коротка. А тело помнит дольше, и когда легла рука ее на туго звенящую тетиву, разом все дядькины заветы вспомнились. Как и то, что по живому не стрелять… Да только раскрашенная мишень на другой стороне тренировочного загона была не живая, а мертвая деревяшка. Пустила Джаредина стрелу недрогнувшей рукой. И самую только малость промазала мимо намалеванного в центре красного кружка.

– И-эх! – крякнул тот рыцарь, что предложил попробовать лук. Остальные наблюдавшие радостно загикали. И только Дойлак ни звука не издал, только протянул ей новую стрелу.

С тех пор учение пошло споро. И не только потому, что Дойлак изо всех сил старался к сроку поспеть, сделать из сельской рохли какого-никакого воина. Но и потому еще, что теперь чуть не каждый день приходили из разных краев вести о драконе. То тут он появлялся, то там – поля не жег, но скотину воровал самым бесстыжим образом, до полусмерти пугая детишек и баб, да и на мужиков наводя страху. А на исходе месяца, отпущенного князем Дойлаку, пришла и вовсе дурная весть. В дальней деревне, что на самом краю Семи Долин, дракон украл девицу, пошедшую в лес по грибы, и нашли ее лишь на третий день растерзанной и голой. Тут-то загудел народ, зашумел, и просьбы, сыпавшиеся отовсюду на князя Григаля, обратились требованиями. Сделай что-нибудь, светлый князь, а не то ведь мы сами за вилы возьмемся, и будь что будет!

Джаредина, ловя эти слухи, трудилась втрое усерднее – до седьмого пота. Вину за собой чуяла, ведь не послушайся тогда безмолвного зова из мрачных глубин трюма, так и не выпустила бы на волю подлую тварь. До сих пор бессильной жертвой рока себя полагала – а тут вдруг поняла, что и на ней лежит ответственность. И вину готова была искупить, как могла.

Кончился месяц сроку. Князь явился на смотр. Джаредина пустила одной за другую десять стрел в самое яблочко, и князь хмыкнул, не то довольно, не то удивленно. На коне девка тоже теперь держалась справно – не дама Альменара, прямо скажем, не образчик грации, но из седла, чай, не вывалится в полудреме. А большего и не надо было.

Еще через три дня снарядили ее в дорогу.

И как дома, в Холлхалле – всем миром вышли провожать. Кто шептался меж собой, кто сокрушался, многие посмеивались, но все с любопытством и надеждой глядели на странную девку, прямо и напряженно, видно, что с непривычки, державшуюся в седле славного боевого коня. По примеру девы Альменары в платье ее обрядили мужское: кафтан вместо лифа, штаны вместо юбки, высокие сапоги вместо привычных деревянных башмаков. Поверх всего этого кольчугу нацепить заставили – какой же рыцарь без кольчуги? А драконоборец – тем паче! Весила эта кольчуга, как половина самой Джаредины, но что делать? Терпела. За правым плечом добрый тисовый лук, за левым – колчан с драгоценными стрелами, выкованными в личной княжьей кузнице. Беречь эти стрелы, увенчанные острыми золотыми наконечниками, Джаредине было велено, как зеницу ока. Да что ж она, сама не понимала? Все понимала. Только боялась, что вот, опять ей доверяют ценное. А ну как снова не убережет?

Путь ее из столицы нарочно проложили мимо городского капища. Там спешилась, вместе с князем и со всем честным людом на колени встала, лбом земли коснулась, пока жрецы, напевая молитвы, окуривали склонившихся сладким чадным дымом. Испросив благословения богов, снова взобралась Джаредина в седло. Тяжко на сердце было у ней. Не оттого, что не верила в успех путешествия, и не оттого, что, чуяла, и люди в нее не особо верят… а от чего-то другого, только чувство это было таким же мутным и неясным, как тот зов, что привел ее в корабельный трюм на реке.

Но дело ли простой крестьянской девки слушаться своего сердца? Простая крестьянская девка делает, что велят. Выслушала напутствие от князя, поклонилась ему и народу его в последний раз – да и поехала широкой торговой дорогой, к солнцу спиной.

– И без дракона, – крикнул ей вдогонку князь, – или без головы его – не возвращайся!

* * *

Первое время Джаредина ехала с миром. Весть о ней широко разнеслась вокруг Клеменса и далеко за его пределы: всюду, где люди слыхали о драконе или тем более видели его своими глазами, уповал народ на деву-драконоборицу, деву-избавительницу, деву-героиню. Джаредина ехала торговым трактом меж деревень и городков, и всюду, где останавливалась на отдых или ночлег, встречала гостеприимный прием. Но вскоре пришлось ей сойти с широкой дороги, ибо, слушая людей, выведала, что в последний раз дракона видели на севере, за Горбатым перевалом. Дорога туда была одна – и то не дорога, а больше тропа, через густой, черный, нехоженый лес, имевший в народе дурную славу из-за леших, фей, лесных ведьм и боги знают какой еще проказливой нечисти.

Но Джаредине, на диво, не было страшно. Она ехала сражаться с драконом. То, что дело это ей не по плечу, она знала. Но знала еще и то, что другого пути и другой жизни у нее теперь нет. Несколько раз думала – сбежать, сбросить с себя дурацкую кольчугу, лук с колчаном далеко в кусты закинуть и попросить приюта в первой попавшейся деревеньке – коров пасти, дрова колоть… Да только значило это – умереть для всего мира, который прежде знала. Для отца с матерью, для князя, для всего честного люда, кто до капища ее провожал и благословлял именем всех богов. Хоть и была Джаредина простой крестьянкой, а одного в ней отродясь не было – малодушия. «Нет уж, – решила, – умру – так умру, значит, судьба моя такая». Все равно ей и жить-то особо было не для чего…

Лес на Горбатом перевале покрывал вздыбленный над землей кряжистый нарост, словно короста – больное тело. Нехороший был лес, к западу от него Разливная Топь начиналась, с востока чернели руины старого пожарища, на котором так и не возвели новое поселение, сочтя случившееся дурным знаком. Гиблое, словом, место. Доехав до тропы, убегавшей в хмурую чащу, Джаредина придержала коня. С гулко стучащим сердцем огляделась по сторонам. Поправила за плечом лук, потрогала оперение стрел в колчане, утерла со лба испарину. Да и поехала. Что ж было – не ехать?

Тропа оказалась на диво утоптанной, только кое-где присыпанной жухлой листвой и отсохшими ветками. Птицы щелкали клювами в гуще ветвей, вдалеке издевательски хохотали драчливые феи, и кто-то противно хихикал из-под самых конских копыт. Но Джаредина не слушала. Если ее драконьи чары не брали, что было ей бояться мелкой лесной пакости? И вскоре утих смех, бормотание прекратилось, только птицы как щелкали клювами над самым ухом, так и продолжали, наглые, неровен час – куснут и отхватят.

Перевал был невелик, за час-другой тихого ходу его можно было одолеть и оставить позади. И уже мерцала вдали долгожданная светлая брешь, когда снова щелкнуло что-то у Джаредины над самым ухом – да так, что она замерла в седле, потому что не птица это была, а самая что ни на есть стрела.

Вмиг окружили ее. Она видела пятерых, но их, должно быть, было еще больше. Краем глаза Джаредина заметила лучника, ухмылявшегося ей с ветки дерева впереди, остальные обнажили кто короткие мечи, кто длинные ножи и, скалясь щербатыми ртами, подступали все ближе.

– А что, парень, – сказал самый щербатый из них с самым длинным ножом, зло и радостно улыбаясь, – жизнь-то тебе дорога, или как?

Вот тут у Джаредины и вправду сердце в пятки ушло. Но был еще шанс заставить их себя слушать.

– Пропустите меня, добрые люди, – сказала так спокойно, как могла. – Я еду по важному и спешному делу господина нашего светлого князя, и будет для всех благо, если успею вовремя.

– Ты гляди! Девка! – воскликнул другой разбойник, и все пятеро, на миг опешив, тут же радостно заулюлюкали. Она крикнула, перекрывая их ор:

– Я Джаредина, княжья драконоборица! Еду на север, чтоб отыскать ту тварь, что жжет наши поля и убивает людей! Неужто вы про это не слышали?

Разбойники переглянулись. Ухмылки не сползли с их немытых рож, но стали как будто бы понимающими.

– Еще б о тебе не слышать, девица. Только и разговору, что у нас, чай, новая дама Альменара объявилась, всех спасать. Да только для дамы Альменары ты, голубушка, мордой не вышла. А ну, слезай!

Джаредина в порыве отчаяния натянула поводья. Да только, что уж – больше знала, как со смирной отцовской лошадкой ладить, а не с норовистым боевым конем. Конь свечку сделал, ногами взбрыкнул, да и понес. А Джаредина, точно мешок с мукой, повалилась наземь – хорошо хоть ноги из стремян выдернуть успела, а то бы он ее так и протащил по земле.

И тут только поняла, до чего глупо попалась. Что дракон! Поди еще доедь до этого дракона! Обо всем позаботился светлый князь, снаряжая свою драконоборицу – только о том, чтоб защитить ее от обычных лесных разбойников, и думать забыл. Хоть бы Дойлаковых рыцарей с нею послал, чтоб проводили…

Да что толку думать задним умом?

Джаредина уже решила, что тут и конец ей. Разложат, как у их брата принято, потом по горлу чиркнут – и прощай, дева-драконоборица. Но разбойники не так глупы оказались. Вмиг сорвали они со своей пленницы и длинный плащ, и добрую кольчугу, и высокие сапоги. Рассердились, не найдя толстого кошелька, но тут же приободрились, увидев колчан с золотыми стрелами. На каждый наконечник ушло не меньше пяти червонцев золотом! Славная была добыча. Повеселев, закинули разбойники Джаредину поперек седла и помчались галопом вперед, через перевал. Как раз в ту сторону, куда ей и надо было.

Не так-то просты были эти разбойнички. Не просто беглый сброд из окрестных деревень, а личные воины местного владетеля, звавшегося Рубелем-Изувером и имевшего в округе славу не менее дурную, чем лес, который он «сторожил». Отчего Джаредину никто не предупредил о нем, оставалось только гадать – быть может, оттого, что таких Рубелей-Изуверов в Семи Долинах, стоило отъехать от столицы, сидело по пяток на сажень, и все давно их принимали как должное. Сам владетель Эльдак дорожным разбоем в молодости баловался, а чем этот Рубель хуже? Ну, ровным счетом ничем.

Притащили к нему его молодчики Джаредину, кинули к ногам, рассказали, кто такая. Рубель долго смотрел на нее, и взгляда его Джаредине понимать не хотелось, до того он был темен. Видела только, что борется в Рубеле пресловутый Изувер с рачительным и деловитым хозяином. И хозяин в конце концов одолел.

– Вот что, – сказал Рубель голосом, сиплым и почти неразборчивым от многих лет беспробудных пьянок и прочего невоздержания. – Наслышан я о тебе, девка, хоть и никогда не видал ни тебя, ни твоего дракона. Люди вовсю языками чешут. Только тут-то у нас, за Горбатым, драконов если и видали, то разве с сильного перепою. Но коли наш светлый князь себе блажь такую в голову забрал – для меня же лучше. Отошлю депешу светлому князю. Захочет он назад свою драконоборицу, так пущай золота отвалит столько, сколько ты весишь… вот в этой кольчуге, – и зыркнул на своего главного пса, уже примерившего обновку – да только она на нем болталась и свисала чуть не до колен. – Ты, я вижу, девка статная, пудов пять за тебя стребовать получится. И вот что! Чтоб не жаловался потом князь, будто я товар подпорченным продаю. Никогда не продавал никому Рубель подпорченного товара! Не обижали тебя? – Джаредина только молча качнула головой. – И не обидят. Слыхали, изуверы мои славные? Чтобы пальцем – ни-ни! Да тут и зариться-то особо не на что, много не потеряете. И не горюйте. Как отсыплет нам князь золотишка, лучшие шлюхи Семи Долин будут ваши. Ура!

– Ураааа! – согласно завопили изуверы, радуясь мудрости своего повелителя.

– А чтоб от искушения моих воинов удержать, – продолжал Рубель, – запру-ка я тебя хорошенько… Эй, Шук! Свободно ли подземелье нынче?

– Да никак нет, господин мой, там же с минувшей седмицы сидит хлыщик этот, сыночек владетеля Курбика. И еще парочка тех, кого раньше прихватили…

– А. Ну пусть тогда сидят. Ступай-ка ты, милая, в башню, как и положено красной девице. А ключ я себе заберу. Чтоб никому не досталась. И одежонку тебе дадут бабью, а то ж совсем срамота. Гляди, какой я добрый. Ну, пошла!

Башней оказалась пристройка к донжону, высившаяся над стеной развалюхи, которую владетель Рубель гордо именовал своим родовым замком. Когда-то давно тут, должно быть, располагалась келья местного звездочета, а может быть, голубятня. Клетушка была круглая, с покатыми стенами, сходившимися конусом под потолком, так, что лишь на небольшом пятачке Джаредина могла выпрямиться в полный рост. Дощатый пол застелили гнилой соломой, хорошо хоть, что ветер, дувший со всех щелей и с единственного окна, выдувал смрад и делал воздух хоть и холодным, но чистым. Джаредине кинули на пол тюфяк, дали кувшин с водой и еще один, для нужды, кинули сбитое в охапку женское платье. Очень кстати оно пришлось, потому что мужской костюм ее был весь измазан в грязи и изодран, да и чувствовала она себя в нем неловко. Как обрядилась в чистую сорочку, зашнуровала лиф, натянула юбку, сунула ноги в сабо – так сразу ей полегчало. Даром что все это было латаное и тесное, а все равно.

Переодевшись, Джаредина села на тюфяк и немного поплакала над своей злой и глупой судьбой. Потом утерла слезы ладонью, размазав по грязным щекам, и выглянула в окно. Земля была внизу, бесконечно далеко – так казалось еще и оттого, что под крепостной стеной простирался ров, а сразу за рвом начинался перевал и лес, топорщивший в сизое небо черные деревья. Погода испортилась, небо затянуло тучами, стал накрапывать мелкий кусачий дождь. Тяжко-тяжко вздохнула Джаредина, поежилась, руками обхватила зябнущие плечи, прикорнула в углу на тюфяке и от усталости, потрясения и слез задремала…

Долго ли спать ей пришлось – не знала. Снилось ей что-то, а что – не помнила, только тревожило оно ее, тяготило, тянуло куда-то, точно забыла что-то очень важное… И сквозь дрему слушала, как кто-то зовет ее, тихим, настойчивым голосом: «Девушка… эй, девушка… довольно спать, просыпайся…» Не понять было, то ли это тоже сон, то ли вправду кто-то ее разбудить пытается. Но только бормотание это дрему отогнало. Вздохнула Джаредина, приоткрыла глаза…

Да так и подскочила, едва не закричав в полный голос – аж зубами клацнула, только б удержать рванувшийся крик!

Потому что из узкого башенного оконца, заслоняя собою серое небо, на нее глядела драконья морда.

Это был он – она сразу его узнала. По иссиня-черной чешуе, мутно переливавшейся на дневном свету, по игре игольчатой зеленой гривы вокруг ушей, по глазам – круглым, золотым, с длинным зрачком, глядящим прямо ей в самое нутро, внимательно и с насмешкой. «Никак, я все еще сплю», – подумала Джаредина и ущипнула себя за кисть на всякий случай. В глазах прояснилось, только видение так и не пропало. Знай торчало себе в оконном проеме и ухмылялось недобро.

А потом сказало:

– Ну, здравствуй, девица! Спишь, как здоровый мужик, – не добудиться тебя.

Держась за стену, Джаредина встала на ноги. От близости драконьей морды тянуло жаром и странным терпким запахом – не звериным смрадом, а духом чего-то чуждого и непонятного, такого, что человеку знать не дано, да и незачем. Джаредина попятилась было, но тут же ткнулась спиной в холодные камни. Хотя бояться ей было нечего – оконце чересчур узкое, драконьей морде в него не протиснуться. Хотя пламенем дохнуть на нее он все равно бы смог…

Надо было спросить, чего ему надо, но вместо этого она услыхала собственный голос, охрипший со сна и оторопи:

– Уходи. Уходи, а не то как закричу!

Дракон засмеялся. Она уже слышала прежде его смех – звонкий и ясный, ну ровно счастливый мальчишка, бегущий домой с удачной рыбалки. Что-то могуче хлопнуло за стеною башни, ветер поднялся волной – это дракон махнул крыльями, удерживаясь в полете. Он парил у окна, заглядывая в темные недра башни, и, казалось, искренне забавлялся Джаредининым замешательством.

– Еще как закричишь. Все здешние людишки на стены повыбегают. А уж какой тогда-то крик подымется! Любо будет послушать. Так что давай, девушка, голоси. Да погромче!

И чего ему все-таки надобно? Джаредина, все еще прижимаясь спиной и руками к холодной стене, невольно подалась вперед. «Вот уж не чаяла тебя снова увидеть, еще и так…» – подумалось ей, и была эта мысль до странного мирной, тихой даже. Но удивляться ей было некогда.

– Ну, не хочешь голосить? – спросил дракон почти что разочарованно и шумно выдохнул через нос две струйки сизого дыма. – Воля твоя. Я и сам могу!

И, отпрянув от окна и вскинув огромную голову, заревел.

Рев этот трубный обрушился на спящий замок, точно удар кулака на склоненную в дреме голову. Снова хлопнули крылья. Дракон взмыл ввысь, а Джаредина, все позабыв, кинулась к окну. Во двор уже высыпали люди – кричали, бранились, задирали головы – да так и столбенели. Кое-кто за луки хватался, иные за мечи, бегали суетливо, а дракон знай хохотал над ними, кружа вокруг покосившихся башен и с силой сминая огромными крыльями влажный воздух. Небрежно, будто играючи, дохнул на деревянный амбар у стены – амбар вмиг занялся пламенем. Крик поднялся еще выше, а дракон, ударив воздух хвостом, с фырканьем поднялся снова к башне, из окна которой, свесившись вниз, с разинутым ртом на все это взирала дева-драконоборица.

– На башню, на башню давайте! – донесся снизу раскатистый рык Рубеля-Изувера. – Там он, у башни крутится, возле девки – там его легче достать! Да стрелы ейные тащите, те, что с позолотой! Живо!

– Надо же, храбрец какой, – вздохнул дракон, вновь поднявшись к башенному оконцу. – Любо тебе у него под замком сидеть? Что молчишь?

– Не знаю, что сказать тебе, – выдавила та.

– А я знаю. Слышишь топот – это твой добрый хозяин сюда несется. Я-то с ним совладаю, а вот тебя он, как думаешь, поблагодарит, что дракона к его владениям приманила? Прыгай!

– Что?!

Она опешила было, но он уже развернулся, подставляя крыло так, что оно трепетало теперь у самого карниза – протяни руку и схватись.

– Прыгай, говорю! – повторил дракон, смеясь, и смех этот гудел у нее внутри, в голове, в сердце, в печенке – всюду, где только она саму себя могла ощутить. Джаредина задохнулась, обернулась на дверь, за которой и впрямь гремели по лестнице тяжеленные шаги. Еще миг – дверь дрогнула, распахнулась, сметая с полу тюфяк…

Джаредина отвернулась, зажмурилась и прыгнула.

Ждала, по правде, что шевельнется под ней распростертое крыло, дразня, и позволит рухнуть вниз, на жестокие камни. Но нет, на месте оно было, скользкое и горячее, играющее буграми могучих мышц. Джаредина на миг застыла, впившись ногтями в острые чешуйки, не дыша и не слыша больше своего сердца – но тут сзади заревели, потянулись, схватили за ногу. Она опомнилась, гневно вскрикнула, дернула ногой, оставив у мужчины в руке сабо, – и резво поползла по вздрагивающей черной плоти, хватаясь руками и стараясь не соскользнуть. Тут крыло наконец шевельнулось – несильно, но Джаредине казалось – со всей мочи дракон им взмахнул, так, что кубарем она скатилась прямиком ему на спину. Кое-как перевернулась, судорожно цепляясь за все, что попадалось под руку, распласталась, чувствуя под животом и ногами жаркую, сильно вздымающуюся плоть, перевела кое-как дух и вдруг, сама не чая от себя такой смелости и сноровки, села прямо, схватившись за что-то густое и твердое перед собой… Глянула – и обомлела: одеревеневшие руки ее сжимали буйную драконью гриву, стальные волосинки которой извивались в ее стиснутых кулаках, точно каждая из них сама по себе была живым существом. Джаредина с силой развела их, ухватываясь покрепче, сжала колени, точно седлая норовистого коня. Под коленями у нее двигалось, поднималось и опускалось – то работали сильные мускулы, поднимая и опуская распростертые по ветру крылья…

Дракон летел.

Джаредина обернулась, ловя ветер, ударивший ей в лицо. Замок Рубеля-Изувера остался далеко позади – крошечным серым пятнышком, грязненьким и невзрачным. Черный лес лежал внизу размытой кляксой, не более устрашающей, чем вонючая лужа посреди скотного двора. Потом и лес отдалился, поблек, исчез перевал, и ветер громче засвистел в ушах – они поднимались выше. Все кругом померкло и затянулось туманом, и не сразу поняла Джаредина, что это никакой не туман, а самое настоящее облако. Она мгновенно промокла до нитки, хотя не было никакого дождя – сам воздух вокруг нее был мокрым и таким пронзительно чистым, каким ни одному человеку по сей день не доводилось дышать.

Но Джаредина не позволила этому воздуху вскружить ей голову. Пригнулась, стискивая драконью гриву в руках как можно крепче, да и натянула, словно пару добрых вожжей.

– А ну, – рявкнула что было мочи, перекрывая гул ветра, – неси меня вниз, пакостная зверюга! Немедля!

Сама не знала – где взялись силы для этакого крика и где взялось столько смелости? Дракон не ответил, только спину выгнул дугой, точно озлившийся кот – ни дать ни взять и впрямь попытался сбросить! Но Джаредина уже поняла, нутром учуяла, что, заграбастав его гриву, обрела над ним власть. Тонкие зеленые иглы казались опасным оружием – как знать, не таилось ли на их кончиках смертоносного яда? – но в то же время они были уязвимым местом чудовища, несшего ее на спине. Джаредина перехватила их покрепче и в порыве внезапного вдохновения намотала на запястья так, что руки по локти утонули в шевелящейся зеленой чаще.

И снова рванула, будто поднимая коня на дыбы.

– Ты оглох? Вниз, кому сказано!

И тут дракон заревел.

Прежде она никогда не слышала его рева. Тот, у башни, и месяц назад, на реке, – это все было так, безобидное фырканье. Вот теперь он взбесился по-настоящему. Взбрыкнул всем своим длинным телом, извернулся петлей – и помчался вперед! Крыльями он теперь почти не шевелил, они стали будто ножи, рассекали тучи, словно те были мягким маслом – а потом резко завернул и камнем понесся вниз, с ужасающей быстротой приближая маячившую вдалеке землю. Джаредина припала к нему всем телом, грудью вжалась в жесткую чешую на спине, чуть лицом не зарываясь в подергивающиеся зеленые волоски. Уж как гневно они шевелились под ней – а из рук не рвались, не обжигали, не кололи, и прикосновение их было как шелк… ласковое…

Дракон выдохнул, и из пасти его рванулась струя настоящего пламени, поджигая верхушки деревьев. Только тогда Джаредина поняла, как низко они опустились – еще миг, и впрямь расшибутся насмерть. Рванулась всем телом, снова натягивая гриву, – и дракон, трубно гудя, устремился ввысь, против ветра, пуская ноздрями дым и гневно взмахивая крылами.

– Сама же хотела вниз! – прорычал он, и она возразила:

– Сам знаешь, что хотела не так. Нечего тут дурачка валять!

Он зло зарычал и опять потащил ее в небо…

Долго ли они так сражались? Джаредине казалось – не было больше времени, как не было и земли. Та лоскутная серо-зелено-коричневая твердь, что тянулась когда под ними, а когда и над головой – это было все то же самое небо, только другая его сторона. И то существо под нею, что дрожало, гудело, ревело и рвалось сквозь кружащий вихрь ветра и красок – оно больше не было страшным зверем, а было каким-то непостижимым образом ею самой. И это она сама сильно взмахивала могучими крыльями, она сама пускала огонь изо рта и дым из ноздрей, она сама рассекала собственным телом небо, принадлежащее ей одной… ей одной – и ему. Ему, кто бы он ни был.

Кто из них в конце концов сдался, Джаредина не знала. Быть может, оба, измотанные до предела этой бешеной схваткой, а может – ни один, и не было тут победивших и проигравших. Но как бы там ни было, в конечном итоге дракон стал спускаться. И не падать мертвым камнем, а плавно, будто птица, спикировал вниз, прошел меж высоченных столетних сосен и бережно сел на опушку леса, сложил крылья, поджал лапы и, вздохнув, опустил длинную морду на мягкий, сотканный из палых сосновых иголок лесной ковер.

Джаредина разжала руки, сжимающие зеленую гриву, и шелковистые иглы мягко вывернулись из ее пальцев, свиваясь кольцами и опадая дракону на холку. Джаредина осторожно скользнула вниз, да только неловко вышло – грязная, мокрая юбка с налипшей на подол соломой путалась в ногах, сковывая движение. Так что Джаредина не соскочила даже – упала, приложившись боком о землю.

– Ох, – пожаловалась, хватаясь за ребра. – Если ты, окаянный, решил меня до смерти уморить, надо было просто дохнуть огнем там в башне, и всех делов. Хотя бы быстро…

– Боги драконьи, девушка, – низко и тяжело произнес дракон, не отрывая морды от лап. – Помолчи…

Она ждала от него новой издевки и так удивилась, что и впрямь замолчала. Он лежал недвижимо, прикрыв глаза чешуйчатыми веками, только хребет тяжело вздымался и опускался, показывая, что он дышит. Джаредина присмотрелась – и увидела вдруг, что у него есть ресницы. Длинные, густые и жесткие, из такого же точно блестящего зеленого волоса, что и заросли игл за загривке.

Джаредина села на землю и привалилась к чернеющей средь опушки драконьей туше. Была эта туша горячая, будто печка, а Джаредина до смерти вымокла и продрогла, носясь с ним в небе. Вжалась она в него покрепче, обхватила руками, чтобы ни капли драгоценного тепла не упустить, и в то же мгновение уснула, не почувствовав, как он шевельнул в полудреме хвостом, обвивая и укрывая ее босые ноги – второе сабо она где-то там, в вышине, потеряла.

Проснулись на рассвете следующего дня, когда первые солнечные лучи позолотили верхушки сосен. Джаредина вздохнула во сне, потянулась, потираясь о печные изразцы, сладко пригревавшие ее ноющие бока – ох, и натрудилась вчера с батюшкой на мельнице, до сих пор поясницу ломит… Глаза открыла – да так и замерла.

Дракон сидел, выгнув гибкую шею, и смотрел на нее неподвижными золотыми глазами в оперении зеленых игольчатых ресниц. Его длинная черная морда (каждая ноздря – с Джарединин кулак) была совсем близко, руку вытяни – и коснешься чешуек на носу, более мелких, чем на крыльях и на спине, сверкающих в солнечном свете переливчатым разноцветным узором. Джаредина тихонечко, словно он спал, и она могла еще тайком от него избавиться, отползла в сторонку. Дракон не шевельнулся, только следил за ней немигающими золотыми глазами.

А потом вдруг сонно моргнул и рыкнул мягко, раскатисто – ни дать ни взять мурлыкнул:

– Хорошо ли отдохнула?

Джаредина кое-как встала на ноги. Руки у нее были все исцарапаны острыми краями чешуек, за которые она хваталась, пока карабкалась по драконьим крыльям. Лиф развязался, волосы растрепались и лезли в глаза нечесаными лохмами, полными сосновых иголок. Всякий, глянув на нее, со смеху бы покатился. А она – хоть бы что! – уперла руки в бока и сказала:

– Чего тебе от меня надо? На что я тебе?

Дракон снова мурлыкнул – ох и странно же было слышать этакий звук, выкатывающийся пушистым катышком из горла страхолюдной громадины! – и лениво шевельнул кончиком хвоста, искрящимся на солнце.

– А я тебе, – шепнул, – на что?

Джаредина обомлела. Потом в сердцах топнула ногой.

– Ну, знаешь! Не я к тебе в окошко заглядывала, а потом на собственной спине утаскивала незнамо куда!

– Так-то оно так. Вот только я тебя разве силком тащил? Ты со своими была, с сородичами, даром что одно только зло от них видела. А я тебя просто спросил, хочешь ли с ними остаться или нет. Какой еще человек, когда дракон его такое спрашивает, в окошко выпрыгнет да дракону на спину заберется?

Он снова смеялся над ней. Смеялся в открытую, нагло скаля белоснежные зубы – такие же ровные и крепкие, какими они у него были в человечьем обличье.

– Обернись человеком, – потребовала Джаредина.

Дракон фыркнул и прикрыл нос кончиком шипастого хвоста, словно ему и смотреть-то на это несчастье было совестно.

– И не подумаю.

– Обернись! Чтоб тебя черти в преисподнюю затащили! – пожелала в сердцах, но дракон только улыбнулся всей пастью. У кого другого от этой улыбки кровь бы льдом обратилась. Но Джаредина поняла уже, что не была для него «кем-то другим». А кем была?

– И откуда взялся ты на мою голову, – сказала горько. – Жила себе, беды никакой не знала. И тут ты – явился, стал добрым людям подгаживать, жизнь отравлять…

– Добрым? – громыхнул дракон, и хвост его взмел ввысь, поднимая тучу сосновых иголок. – Это кто добрый – твой владетель Эльдак, грабящий соседей средь бела дня? Жена и дочка его, знатные потаскушки? Мужики его, пьяницы и лодыри? Звездочет-мошенник? Добрые, как же!

– Средь них были и добрые, – стояла на своем Джаредина. – И уж точно они были среди тех людей, которых ты до смерти весь последний месяц пугал! И с чего они тебе сдались? Летел бы назад в свое гнездовище, родичи твои, гады ползучие, чай, заждались тебя!

– И полечу, – кивнул он. – Если ты полетишь со мной.

Джаредина умолкла. Так и стояла, уперев кулаки в бока, глядя на дракона во все глаза.

Тот вздохнул, шевельнулся наконец всем своим телом, словно потягиваясь после долгого, сладкого сна. И от этого движения волна жара, шедшая от его огромного тела, колыхнулась возле ее лица.

– Уездила ты меня, – пробормотал дракон, вонзая когти в твердую землю. Каждый коготь прятался в черном кожистом мешочке и был длиною с добрый кинжал. – Я уж и не думал, что так бывает… что оно правда… Ну, что смотришь? – добавил мягко, поддразнивая, но уже без прежней злобы. – Я ведь тоже не из железа сплавлен. И у тебя, думается, каждая косточка болит. Знаешь, сколько мы с тобой пролетели? Тысячу двести верст. Не думал я, что удержишься…

– Так ты что, – вернув наконец дар речи, сказала Джаредина недоверчиво, – нарочно уморить меня хотел? Ждал, пока устану и сама свалюсь?

Дракон шумно вздохнул, вздыбив водоворотом палую листву под своими ноздрями.

– Ты кто, девушка? Драконоборица? Так тебя ваши человеческие мудрецы научили? А меня наши, драконьи, по-своему учат. Мало кому из нас случается на своем веку встретить таких, как ты – а коли уж встретились, то…

Он замолчал, и Джаредина повторила с ей самой непонятным внутренним трепетом:

– То?

– То испытать вас надобно. – Дракон скосил на нее золотистый глаз, мигнул, словно опять изучая. – Что ты меня и человеком – не полюбишь, и драконом – не испугаешься, то уже само по себе любопытно было. Я не мог домой возвратиться, не повидавшись с тобой еще раз, не уверившись… Морок тебя не берет – это ладно. А сможешь ли ступить на мое крыло, когда под ногами – тридцать саженей пустоты? А удержишься ли, когда к самой туче тебя подниму? И достанет ли силы направить… – Он опять глубоко вздохнул, так, что загудело у него в утробе, словно в раскаленной печи. – Вы, люди, таких, как ты, зовете драконоборцами. Но у нас, у драконов, есть другое для вас имя. Мы вас зовем наездниками. И уже много веков не рождалось дракона, у которого был бы наездник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю