355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Настасья Терещенко » Оранжевый рассвет (СИ) » Текст книги (страница 12)
Оранжевый рассвет (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июня 2018, 22:30

Текст книги "Оранжевый рассвет (СИ)"


Автор книги: Настасья Терещенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

      – Сюда идёт герцог Аспийский, – сообщил ей Даниэль

      – Зачем на этот раз его несут сюда проклятые Небеса?! – прорычала она, не оборачиваясь.

      Они молча ждали, пока люди герцога и он сам приблизятся. Аспийский остановился в двух шагах. Двое стражников замерли по обе руки от него. Их руки лежали на эфесе мечей, не вынутых из ножен. Арий выглядел странно без своей привычной ухмылки на лице, слишком серьёзный и напряжённый, его ждал ответственный шаг. Не дожидаясь, пока Ри’Айдан повернётся к нему, он развернул перед собой свиток королевского образца с просвечивающейся через тонкую бумагу печатью его величества короля Эрнейда.

      Шумно вдохнув, он начал читать громким, хорошо поставленным голосом и с каждым словом становился всё увереннее:

      – Именем его величества короля Речного королевства Эрнейда II, Баронесса Ри’Айдан Орил, исполнявшая обязанности королевского советника, с этого момента вы арестованы по подозрению в покушении на убийство его высочества принца Нордана. Все ваши полномочия по должностям, занимаемым при его королевском величестве, приостановлены до окончания судебного разбирательства. Вы обязаны всячески содействовать справедливому правосудию, тем самым исполнить долг перед страной вне зависимости от вашей виновности.

      Он излишне медленно свернул бумагу и со светящимися искрами в глазах посмотрел на Ри’Айдан.

      – Проследуйте за офицерами, пожалуйста, – теперь уже улыбаясь, закончил он.

      Даниэль побледнел, слушая обвинения.

      – Что за вздор, Арий? Что ты творишь?

      – Риренцо, не лезь, куда не надо, пока сам не оказался за решёткой, – оборвал его герцог.

      Ри’Айдан, совершенно не отреагировавшая на услышанное, кивнула Даниэлю, что всё в порядке, и, высоко подняв голову, не говоря ни слова, пошла за стражей. Случайно или по желанию герцога в коридорах дворца, обычно пустых в это время, оказалось на удивление много гуляющих гостей. Все они с величайшим интересом могли наблюдать картину идущей под стражей советницы.

      Девушка держалась как и подобало её статусу: её рассеянный взгляд с едва уловимой ноткой презрения скользил по любопытным зрителям, которые, натыкаясь на него, тут же старались опустить глаза в пол и притвориться, что ничего не видели. Но были и другие, те, кто откровенно не скрывал своей радости и со счастливой улыбкой обсуждал её с громкостью, достаточной для достижения слуха девушки.

      Знакомые с детства коридоры замка сейчас казались ей чужими и враждебными. Портреты, висевшие на каменных стенах, смотрели с укором, что задевало Ри’Айдан сильнее, чем людские взгляды. Она улыбнулась своему сумасшествию, отчего сопровождавшая её стража, не зная, чего ожидать, переглянулась и плотнее сомкнула строй.

      Ри’Айдан проводили в кабинет герцога, где сам Аспийский уже её ждал, опередив маленькую процессию арестантки. Он встретил её видом самого гостеприимного хозяина, предложил чай, усадил напротив своего стола. От питья девушка отказалась, на герцога она даже не посмотрела.

      – Мне очень жаль, что так вышло, Ри’Айдан.

      Она улыбнулась, но промолчала.

      – Но мы ведь оба понимаем, что виновата в своих бедах лишь ты сама. Только ты. Тебя никто не заставлял предавать короля.

      Ри’Айдан, всё существо которой переворачивалось от вопиющей несправедливости, продолжала игнорировать поддёвки герцога, ожидая, когда он перейдёт к делу.

      – Ну ладно, не хочешь поговорить по-человечески, твоё дело. Вот, подпиши.

      Арий протянул ей бумаги. Ри’Айдан прочитала короткий лаконичный текст, вещавший о приостановлении её полномочий в качестве советника Его величества, и, не задумываясь, поставила свою подпись. Тянуть смысла не было, ей не оставили выбора, и раз решили убрать с дороги, то лучше подвинуться сейчас.

      – Могу я ознакомиться с материалами дела? – вежливо поинтересовалась она, отодвигая от себя подписанный документ.

      – Всенепременно, – охотно согласился герцог, протянув ей папку.

      Не утруждая себя просматриванием каждой страницы, девушка перевернула папку и открыла с конца, найдя последнее постановление. Её интересовали основания и то, насколько творчески подошёл к делу Аспийский.

      Читая, она мрачнела всё больше и больше, но отдала герцогу должное: отработал он хорошо. Среди улик, приобщённых к материалам, значился протокол осмотра места нападения. Тот самый, с женскими следами, о котором ей уже и было известно. Отсутствие иных, помимо следов принца, как она и предполагала, было учтено как подтверждение виновности. Затем следовало заключение экспертизы мага Ковена о найденных на кинжале, которым пытались убить принца Нордана, следах её ауры. Прочитав это, она даже усмехнулась, но на заданный вопрос Аспийского о том, что же её так развеселило, отвечать не стала.

      Но последнее доказательство её ошарашило – готовая ко всему девушка не смогла скрыть возмущения. В папке находились свидетельские показания нескольких служанок и самой королевы. Заинтригованная ссылкой на них, Ри’Айдан нашла в деле сами показания и тут же об этом пожалела. Все трое говорили об услышанных словах, произносимых принцем время от времени, в которых Нордан спрашивал, зачем некая Ри это сделала. А также комментарии старшей принцессы, подтвердившей, что люди, находящиеся в близких отношениях с советником, в том числе и сама Алаида, называют её Ри. Прочитав это, девушка фыркнула, не в состоянии больше удивляться абсурдности прочитанного.

      Аспийский, дождавшись, пока она закончит, поинтересовался:

      – Леди Орил, раз вы теперь в курсе своего положения, не желаете ли добавить в эту папочку и собственное признание?

      – Благодарю вас, герцог, но как-нибудь без этого. Не вижу смысла лишать вас работы, которая определённо доставляет вам удовольствие.

      Он, не особо-то и надеявшийся на согласие, пожал плечами.

      – Когда я смогу встретиться с Его величеством?

      Герцог неожиданно рассмеялся, но скорее не над вопросом, а над ней. Так же резко его лицо приобрело серьёзность, и он произнёс с угрозой.

      – Королю не пристало встречаться с каждым презренным арестантом.

      Ри’Айдан выдержала сверлящий её взгляд, смотря в его глаза и в никуда одновременно, словно обращались не к ней. Всё закончилось только когда её наконец-то оставили в покое. Одну, в сырой промозглой камере.

      Из небытия её вывел шум шагов по коридору, сопровождающийся переругиванием. Обладатель одного из голосов отчаянно старался помешать пройти другому. Серые стены подземелий посветлели от маячившего света приближающейся лампы.

      Ри’Айдан заинтересованно выглянула, пытаясь рассмотреть гостей. Как она и догадывалась, это оказался начальник стражи, последний лояльный к ней человек в замке.

      – Советник Орил, – приблизился к прутьям камеры Риренцо, попутно отодвинув своего мельтешащего спутника в сторону. – Сержант, отставить. Вы в первую очередь исполняете мои указания как непосредственного начальника. Недовольство герцог Аспийский может выразить лично мне.

      Стражник подвинулся.

      – Больше не советник, Даниэль, – грустно улыбнулась девушка. – Я подписала указ об отстранении.

      – Это всё временно, я надеюсь.

      – Вам удалось встретиться с королём?

      Даниель виновато опустил глаза, рассказавшие лучше всяких слов.

      – Мне удалось увидеть Его величество, но он даже не стал со мной разговаривать. Молча развернулся и собирался уйти, но я потребовал разобраться в недоразумении, произошедшим с вами.

      Девушка напряжённо подобралась, подойдя ближе.

      – Король Эрнейд сказал, что больше ничего не хочет слышать об этом. Он не внял ни одному из моих заверений о ложности обвинения. Я готов был поручиться за вашу невиновность, но король остался глух к моим просьбам. Он лишь сказал, что не сможет вам поверить снова. Затем накричал на слуг, чтобы они все убрались оттуда, и закрылся в своём кабинете. Что это значит?

      Девушка бессильно уронила голову. Облокотившись на холодную и влажную от сырости стену, она тяжело вздохнула.

      – Это значит, Даниэль, что всё кончено. Спасибо за попытку мне помочь, но теперь, пожалуйста, оставь меня одну. Оставь и забудь. Не рушь и себе жизнь.

      Она вновь вернулась на кровать, скрывшись в серой тени.

      – Я всё равно попытаюсь что-то предпринять, – пообещал начальник, уходя.

      – Тебе же хуже, – прошептала ему вслед Ри’Айдан.

      Она долго смотрела в пустоту, дыша спёртым воздухом с явным запахом гнили. Но блаженной тишине в голове надолго остаться было не суждено. Её прорвало, словно спал невидимый заслон. Ри’Айдан громко рассмеялась. Её смешила абсурдность самой ситуации, в которую она попала, и собственная глупость. Смех, душивший её, превратился в слезы. Они катились из глаз беззвучно, застилая взгляд, и падали, сменяясь новым потоком. Усталость навалилась с тройной силой, но заснуть она не могла.

      «Эрнейд сдался, – подумала Ри’Айдан, смахивая с щеки слезы. – Тень почувствовала нашу слабость. Ничтожные падальщики. А герцог Аспийский только и рад избавиться от меня. Всегда ведь ненавидел и тут даже разбираться не стал. Тем более, такие прекрасные данные, всё в его пользу».

      Она тихонько всхлипнула и перевернулась на бок.

      «Охольский... Вероятно тоже неспроста. Я ему чем-то сильно мешала. Определённо, у короля Грегора были свои интересы, возможно, связанные с планами Тени, теперь уже никто этого не узнает. Жордин вообще не в курсе происходящего. Она говорит то, что видит и слышит, вернее, то, к чему её подталкивают определённо наводящими вопросами. Кто же остался? Верные мне люди, не способные ничего предпринять без вреда для себя. Не та игра, не тот уровень игроков и уже вполне определённый конечный счёт.

      Улики? Ковенский маг, случайно обнаруживший следы моей ауры. Я, действительно, трогала кинжал, но для отпечатка должно быть совершенно иное действие, вроде убийства, кражи, только тогда он возможен. Моих следов там быть не могло, а, значит, маг лишь сказал то, что от него требовалась.

      Верхушка горы зашевелилась и отбросила мешающийся камень. Хоть я и без скромности важная фигура, но не настолько, чтобы кто-то засомневался в возможности причастности. Да ещё и тёмная лошадка определённо с нехорошим прошлым, а, возможно, даже кому-то известно, каким. И теперь без покровителя».

      – Ну что, Ри’Айдан, – тихо сказала она себе, – вот и закончился час твоего величия. Он и так длился дольше возможного. Мне казалось, что Тень занимается откровенной импровизацией, но на самом деле всё шло по сценарию в соответствии с отведёнными ролями. Антракт, – девушка снова грустно улыбнулась. – А может и занавес.

Глава 16


Время тянулось почти осязаемой вязкой субстанцией, но одновременно запутывало свои следы. Даже навскидку Ри’Айдан не смогла бы предположить, как давно находится в камере. В подземелье не было окон, что не мешало вездесущему сквозняку проникать в камеру, и определить время суток не представлялось возможным.

      Камера, в которой разместили девушку, находилась в самом конце темницы. Рядом, и слева, и справа была глухая стена, никаких соседей. От входа вёл резко заворачивающий коридор, не позволявший ничего разглядеть. Единственным источником света оказался по старинке зажжённый факел, и то висевший практически за углом, чей свет едва проникал в тёмный закуток, в котором находилась Ри’Айдан.

      От недостатка света она не страдала и в любое время могла развеять гнетущую темноту, но такого желания не возникало. Свет бы развеял ощущение нереальности происходящего, превратив страшный кошмар в вполне осознанную реальность.

      Стража появлялась нестабильно, чему девушка удовлетворённо усмехалась.

      – Распустил ты их, – сказала она потолку.

      В ответ с него сорвалась капля воды. Повышенная влажность помещения дополнялась щелями в стенах, через которые залетал дождь.

      Девушка лежала на спине, на жёсткой кровати, массируя пальцы. Заняться ей было определённо нечем, разговаривать не с кем: собеседников ей не позаботились предоставить. Она старательно подводила расчёты, пытаясь хотя бы примерно прикинуть, как давно здесь находится. Она была полностью убеждена, что больше трёх дней, но до недели ещё не дотянула. Выходило, что около пяти дней девушка была предоставлена самой себе в этих стенах.

      Она поднялась, собираясь размяться, пройдясь по периметру камеры, но закончить это занятие ей не дал привлёкший внимание звук. Она без труда определила в нём мужские шаги, не принадлежавшие её стражам. Лёгкий уверенный шаг, который выдавал небольшую нервозность слишком быстрым темпом.

      – Герцог Аспийский, – с неожиданно возникшей на лице улыбкой громко произнесла она, хотя её гость всё ещё не вышел из-за поворота.

      – Рада меня видеть? – удивлённо спросил Арий, подходя к камере вплотную.

      – Могу заявить совершенно точно, что нет, – с той же улыбкой ответила девушка, не собираясь приближаться к решётке.

      Ей и без того было отлично видно герцога, пришедшего, что удивительно, одного, но при этом захватившего с собой светильник. Арий осторожно поставил его на пол рядом с прутьями.

      – Тогда я даже не могу предположить причины твоего хорошего настроения, – недоумённо произнёс он совершенно равнодушным голосом, выдавшим полное отсутствие к этому факту интереса.

      Ри’Айдан фыркнула, не спеша ничего пояснять. Повисло молчание, но никакого напряжения она в нём не чувствовала. И причина была в том, что то, что хотел сообщить герцог, её не интересовало, потому что свою участь она уже приняла и смирилась. А вот ему определённо что-то было от неё нужно.

      – Возможно, вы в чём-то нуждаетесь? – с официозом поинтересовался Аспийский, как ни в чем не бывало, словно только что разместил приехавшего гостя в покоях и желал восполнить любые его неудобства.

      Девушка удивлённо к нему развернулась. Она слегка наклонила голову, пристально рассматривая пришедшего, затем снова улыбнулась.

      – Единственное, в чём я нуждаюсь, герцог, – это выйти отсюда и своими же собственными руками оторвать вам голову, – тем же по-светски вежливым тоном, что и Аспийский, ответила она

      – Ну и кровожадная же вы, миледи. Боюсь, что исполнение этого пожелания не в моей власти, – заключил он с поддельным сожалением.

      Орил пожала плечами и отвернулась, потеряв к герцогу всякий интерес. Она вернулась на кровать и присела, повернувшись спиной к посетителю, и увлечённо причёсывала волосы пальцами. Герцог с интересом наблюдал за ней.

      – Ри’Айдан, в твоём положении тебе стоит идти мне навстречу, а не наоборот.

      – Увы, герцог, но в моем положении я вообще никуда не могу идти. Стены камеры весьма ограничивают мои передвижения.

      Аспийский скривился в ответ на её реплику.

      – Всё ведь могло бы быть иначе, – задумчиво заключил он. – Стоит только захотеть.

      Девушка заинтересовано развернулась. Но дождавшись появления располагавшей к доверию улыбки герцога, рассмеялась ему в лицо.

      – О Небеса, герцог, за кого же вы меня принимаете? За провинциальную дурочку? Я ею отнюдь не являюсь. К счастью или, к сожалению, но нет.

      – Ри’Айдан, я прекрасно знаю, кто ты есть. И знаю, чего ожидать, – на этом моменте девушка снова усмехнулась, – и упаси меня небеса, но недооценивать твои умственные способности и не думал. Даже наоборот. И потому искренне надеюсь на сотрудничество.

      – И с чем же могли возникнуть проблемы у такого человека, что понадобилась чья-то помощь?

      – Леди Орил, хотите умереть? – совершенно серьёзным тоном спросил Аспийский, совсем не пытаясь угрожать, а лишь интересуясь её мнением.

      – Я бы соврала, сказав, что хочу.

      – Но я могу предложить альтернативу.

      – И что-то мне подсказывает, что это не домик в деревне на окраине королевства, – понимающе кивнула девушка.

      – Конечно же нет, леди. После преступления, совершённого вами, таких милостей не даруют. Но я могу предложить вполне комфортное существование, с ограничением вашей свободы, конечно, но минимальной.

      – Хочешь запереть меня в монастырь?

      – При хорошем стечении обстоятельств, да.

      – Ах, Арий, а ты говорил, что хорошо понимаешь, кто я есть, – покачала головой Ри’Айдан.

      – Я ошибся?

      – Определённо, – её тон так резко стал угрожающим, что герцог от неожиданности вздрогнул. – Лучше уходи отсюда, – посоветовала девушка. – Хотя, нет, постой.

      Аспийский, и не шелохнувшийся, чтобы уйти, усмехнулся.

      – Раз уж мне осталось совсем немного на этом свете, утоли моё любопытство,

      Ри’Айдан, наконец, подошла к нему так близко, что чувствовала его дыхание на своём лице. Она была на голову ниже герцога, но смотрела с таким вызовом и уверенностью, что возвышалась над ним.

      – О, Ри’Айдан, ты всегда отличалась мрачным отношением к жизни. Ни капли оптимизма.

      – Отнюдь, – не согласилась с ним девушка. – Это у жизни ко мне предвзято-мрачное отношение. Так ты ответишь на мой вопрос?

      – Всего один вопрос?

      – На большее рассчитывать было бы с моей стороны слишком самонадеянно.

      – И то верно, – кивнул герцог, ожидая самого вопроса.

      – Герцог Фрост Охольский. Что тебя с ним связывает?

      Аспийский, оторопев от неожиданности, но лишь на секунду, рассмеялся. Впрочем, громкость его голоса не скрыла наигранности.

      – Зришь в самый корень?

      – Это моя работа, – пожала плечами девушка. – Была моя работа, пока меня не подвинули.

      – Выживает сильнейший, – ничуть не сочувствуя ей, подтвердил герцог. – Ты знаешь, что я долгое время служил в Горной державе, представляя интересы Речного королевства.

      – Вот и оставался бы там, – буркнула девушка, впрочем, Аспийский не услышал её фразу.

      – Оттуда и моё знакомство с герцогом. Скажем так, нас свели общие интересы.

      Ри’Айдан натянуто улыбнулась, но Аспийский поспешил развеять её заблуждения. Хотя она и не заблуждалась. Ей было не свойственно, как привычным к сплетням леди, воспринимать всё в извращённом подтексте.

      – Значит, там ты и вступил в ряды Тени, – констатировала девушка.

      Аспийский удивлённо на неё посмотрел.

      – Что ты несёшь, – хмуро спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Похоже, одиночество вредит твоему рассудку. Значит, мне здесь нечего делать. Оставайся наедине со своими демонами, Ри’Айдан. И, как ты сама сказала, тебе недолго осталось.


* * *


      Свет откуда-то из середины комнаты резал глаза. Он определённо был неестественным, проникавшим из-за плотной гардины, висевшей на окне, слишком жёлтый, слишком яркий. Он словно разъедал кожу век, заставляя зрачки метаться в попытке скрыться от него.

      Принц попытался повернуть голову, но, ни к чему, кроме невыносимой боли в шее, это не привело. Пересилив себя, Нордан приоткрыл один глаз. Яркая лампа, горевшая под потолком, мешала что-либо разглядеть. Пришлось открыть и второй глаз.

      Поморгав, принц привык к освещению, но всё ещё с трудом определял по силуэтам находившиеся в комнате вещи. Он был в своих покоях. Вернее, в тех, что ему были выделены в королевском замке. Голова болела, жуткая мигрень до тошноты сводила виски, даже смотреть было больно: зрение реагировало на всё раздражители особенно бурно.

      Превозмогая боль в затёкшей шее, Нордан повернул голову.

      «Всё верно. Замок Эрнейда. Я в своей спальне. Но почему всё болит, как будто меня самоходный экипаж переехал, а в вдогонку и лошадей пустили?!»

      Нордан приподнялся, опёршись на одну руку, осмотрел своё тело. На животе он обнаружил повязку, которую уже нужно было сменить: на ней проступило небольшое красное пятно. Рука была так же перевязана и примотана к телу.

      Поморщившись, он откинулся обратно на подушки. В этот момент дверь открылась и в комнату зашла девушка с подносом. Совершенно не обращая внимания на принца и мурлыча себе под нос навязчивую песенку, она поставила свою ношу на комод и принялась выставлять разного размера чаши.

      – Позови кого-нибудь, – с трудом начал принц, но девушка взвизгнула от испуга и чуть было не уронила стеклянную чашу, – кто мог бы мне объяснить, что произошло, – закончил Нордан.

      – Прошу прощения, ваше высочество. Я... не знала, не увидела, что вы...

      – Быстрее, – приложив ещё больше усилий, попросил принц.

      Девушка, подобрав платье, тут же метнулась к двери.

      – Да, конечно, я мигом!

      Служанка выполнила указания действительно быстро, хотя Нордану так не показалось. Он с трудом сдерживал рвущиеся наружу стоны, отсчитывая про себя секунды. Наконец в комнату кто-то вошёл. Сил поднимать голову у Нордана не осталось. К кровати приблизился солидный мужчина в очках, с аккуратно подстриженной бородкой. Он склонился над принцем, поочерёдно оттянув нижнее веко и рассматривая его зрачки.

      – Как вы себя чувствуете, ваше высочество? – спросил вошедший.

      – Терпимо, – отрезал Нордан. – Кто вы?

      – Прошу прощения, забыл представиться, Марград Лютинг, королевский лекарь.

      – Отлично, – произнёс Нордан голосом, говорящим о совершенно противоположном. – Тогда объясните мне, что произошло.

      Лекарь присел в стоящее рядом с кроватью кресло, но предварительно помог принцу поудобнее расположиться, подложив подушки.

      – Что последнее вы помните, Ваше высочество?

      Нордан прикрыл глаза.

      – Мы поехали на охоту, – медленно произнёс он.

      – Это всё? – лекарь уже держал в руках блокнот и сделал первую запись.

      Принц нахмурил лоб, так что на нём появилась морщинка. Такая же залегла между бровями.

      – Нет. Мы стояли в лесу, высматривали зверя. Потом пробежал олень. Я первый из нашей группы пустился за ним. Затем всё произошло быстро. Лошадь подворачивает ногу, падает, я вместе с ней отлетаю в сторону. Затем резкая боль. И всё. После, кажется, уже здесь. Да, здесь, я очнулся. Ри... Советник, она приходила. Я с ней разговаривал. Где она? Можете её позвать?

      – Увы, сейчас это невозможно, – осторожно косясь на принца, произнёс лекарь. – Теперь мне нужно вас осмотреть. У вас есть незначительные провалы в памяти, а именно момент самого нападения, это объяснимо болевым шоком, который вы испытали. В остальном ваша память в порядке, амнезии нет.

      – А могла быть?

      – Вы ударились головой, так что всё было возможно. Кроме того, вас ранили клинком, видно, что целились в сердце, но вам повезло, не попали. Сейчас вашей жизни ничего не угрожает, но дискомфорт пока что ранение доставит.

      – Потерплю. А как на счёт... – договорить Нордан не успел, потому что дверь в комнату открылась и с громкими трагическими вздохами в неё ворвалась королева Жордин.

      – Ах, дорогой мой мальчик, как же ты меня напугал, – кинулась к нему королева.

      Она наклонилась, поцеловав сына в лоб.

      Дальше Нордану и попавшему под раздачу лекарю пришлось выслушать сначала о переживаниях самой королевы, разбавляемых вопросами, обращёнными к сыну, но не дожидавшимися ответов, затем укоряющую речь о том, как принц её напугал, и по окончании досталось и лекарю.

      – Вы должны были привести его в сознание раньше! Вы даже не представляете, что мне из-за вас пришлось пережить! Из рук вон плохо выполненная работа! – на повышенных тонах обратилась королева.

      Оправдываться лекарю не дал сам Нордан. Он резким жестом, от которого у него самого потемнело в глазах, заставил его молчать.

      – Мама, хватит, он ни в чем не виноват. Даже наоборот, то, что я выжил, его заслуга. Тебе следует быть благодарной этому человеку, если ты, конечно, рада моему возвращению.

      Королева возмущённо втянула в себя воздух.

      – Если? Что ты говоришь, Нордан. Как ты можешь так! Это оскорбляет меня, сын. Ведь я, я вся извелась, – последние слова королевы потонули в рыданиях.

      Пока о нём забыли, лекарь поспешил удалится, после разрешительного кивка принца.

      – Матушка, перестаньте. Я не хотел вас обидеть.

      Слова принца эффекта не возымели. Тогда Нордан решился на крайние меры. Он страдальчески закатил глаза и застонал. Королева тут же смолкла, испуганно уставившись на сына. Всё-таки, от матери Нордан успел подучится её же уловкам.

      – Нордан? Что с тобой, Нордан?

      – Меня вроде как ранили, – приоткрыв один глаз, пояснил принц.

      Королева выдохнула.

      – Не пугай меня так. Как я могу тебе помочь, дорогой?

      Нордан приподнялся.

      – Попроси у лекаря что-нибудь от мигрени. Она меня сведёт в могилу скорее, чем всякие кинжалы.

      Королева тут же вскочила с кровати, не забыв поправить пышные юбки платья.

      – Не говори так, – покачала она головой и отправилась за лекарем самолично.

      Впрочем, выходить из спальни она не стала. Приоткрыв дверь и выглянув, она обнаружила того в соседней комнате. Жордин подозвала мужчину и передала просьбу сына. Марград тут же ринулся к своей сумке, позвенел склянками и через минуту пришёл к принцу, неся в руках баночку с порошком. Он высыпал его в стакан с водой, тщательно отделив нужное количество мерной ложкой, и размешал.

      Нордан выпил всё одним глотком, тут же обнаружив, что его мучила жажда, он попросил ещё воды и, поблагодарив лекаря, разрешил ему снова удалиться с глаз королевы, следившей за каждым движением Марграда, как сокол за свой добычей.

      – Матушка, – обратился Нордан к королеве, когда они остались наедине, – сколько времени прошло?

      – Пять дней, – всхлипнула королева, утирая глаза белоснежным платочком.

      – Прилично, – заключил Нордан и снова прикрыл глаза. Боль отступала, давая возможность мыслить. Про себя принц отметил, что данный порошочек нужно попросить себе про запас. – Что произошло, известно? – перешёл он к делу.

      – Люди короля Эрнейда работают, но не волнуйся, дорогой, тебе больше ничего не грозит.

      Нордан с сомнением посмотрел на королеву, но она ничего больше не стала говорить, аргументировав это тем, что ему нужно отдыхать и нельзя переживать понапрасну.

      – А Уил где? – спросил он устало.

      – Этот бездельник?! – раздражённо произнесла королева. – Ошивался всё время поблизости. Тебе следует его уволить. А лучше сослать. Он открыто игнорировал все приказы заняться делом, ссылаясь на тебя. Я не убрала его сразу же только из-за того, что были более важные занятия, чем этот лентяй. Толку от него!

      – Мама! – подобравшись, воскликнул Нордан. Остатки боли снова запульсировали.

      – Мы много раз это обсуждали. Уилфред – тот человек, которому я доверяю. И я не могу убрать его от себя только из-за того, что он переживал за меня.

      – Как знаешь. Но ему здесь делать нечего, отдыхай, – приказным тоном посоветовала королева и снова поцеловала сына.

      Когда королева ушла, Нордан вызвал дежурившего в соседней комнате слугу, нажав на маленькую, незаметную со стороны, кнопку сбоку прикроватной тумбочки. Активированная магическая искорка пронеслась к такой же кнопке, но в другой комнате, заставив её звякнуть.

      – Ваше высочество? – поклонился вошедший слуга.

      – Позови ко мне Уилфреда.

      – Прошу прощения, ваше высочество, но мне не велено никого впускать к вам. Как и вашей страже.

      Нордан возмущённо уставился на наглого слугу.

      – Кем не велено? – хмуро спросил он.

      – Герцогом Аспийским и её величеством королевой Жордин тоже, – смотря в пустоту, отчеканил он.

      – Герцогом? – удивился Нордан. – А где советник Орил?

      – Я не располагаю такой информацией.

      Нордан с сомнением покосился на слугу и повторил указание, поинтересовавшись перед этим, кем выставлена стража.

      – Так она давно стоит, – пожал плечами слуга. – Ещё до того, как... – заканчивать он не стал, принц и так всё понял. Ему этого ответа было достаточно.

      – Хорошо. Зови Уилфреда ко мне. Страже скажи, что я приказал пропустить. А герцогу и матушке знать ничего не обязательно.

      Слуга откланялся, заверив, что исполнит. Судя по времени, которое его не было, известить о приказе он поспешил и других людей. Принц махнул на него рукой, и не думая как-то с этим разбираться.

      – Живой? – поинтересовалась знакомым голосом голова, просунувшись в комнату.

      – Как видишь, – подтвердил принц, не открывая глаз. – Уил, во имя небес, выруби этот свет.

      Уилфред тут же провёл нехитрые махинации со светом, и горевшая под потолком лампа погасла, но загорелись другие, висевшие на стенах, мягким, приглушённым светом. Уил присел на край кровати, нагло игнорируя все приличия.

      – Я не мог к тебе прорваться, – пожаловался он.

      Нордан сел, с трудом выпрямившись.

      – Почему тебя не пускали? Что за глупости, – непонимающе нахмурился Нордан и тут же поймал извиняющийся взгляд друга.

      – Даже не знаю, как тебе всё это рассказать.

      Он привстал, осматривая принца.

      – Надо сменить повязку.

      Нордан застонал, но не от боли, а от возмущения.

      – Только не зови сюда никого. Не хочу их видеть.

      – Да я и не собирался, – сообщил Уил и принялся за дело.

      Он осторожно разрезал бинты на противоположном от раны боку и аккуратно отодвинул их от кожи. Нордан сжал челюсть, так что заиграли желваки. Уил действовал предельно осторожно, хорошо выверенными движениями, стараясь причинять минимум боли, но не смог полностью избежать её.

      Когда он увидел рану, его глаза на мгновение потемнели, но затем он, с присущим ему профессионализмом, взял себя в руки. Обработав её приготовленными заранее и стоящими на комоде препаратами, слуга сменил повязку. Нордан облегчённо выдохнул, когда экзекуция закончилась.

      – Скулишь как девчонка, – подбадривающее хмыкнул он. – И похуже ведь бывало. Вспомни как по кусочкам тебя собирали после набега Аглынского хана. Я тогда подумал, что принцев у нас стало теперь как минимум три, судя по отдельным частям, – Уил напряженно улыбнулся.

      – И, тем не менее, ты меня оттуда вытащил, рискуя собой ради почти трупа.

      – Поверь, смерти я боюсь меньше чем воплей твоей матери.

      – Она, между прочим, твоя королева! – пожурил его принц усмехаясь.

      Уил замолчал. Разговор дальше не клеился. Принц даже отметил, что Уил намеренно тянет время. Тот же в ответ только хмыкнул и продолжил не спеша разливать чай по чашкам. Отхлебнув горячего чая, Уил изучающее посмотрел на Нордана, но говорить первым не спешил.

      – Я помню, как говорил с Ри’Айдан, когда меня принесли сюда. Она что, больше не приходила ко мне?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю