412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Хауэлл » Женщина, стоящая десять медяков (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Женщина, стоящая десять медяков (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 июля 2025, 07:30

Текст книги "Женщина, стоящая десять медяков (ЛП)"


Автор книги: Морган Хауэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)

Хауэлл Морган
Женщина, стоящая десять медяков

1

Фургон напоминал крошечный домик на колесах. Горшки и прочая утварь свисали с карнизов и звенели, ударяясь о деревянные борта, пока он медленно поднимался по горной дороге. К сумеркам водитель добрался до места назначения – одинокой хижины, примостившейся на краю обрыва. Круг полузасыпанных камней окружал строение, обозначая его как жилище Мудрой женщины. Приостановив лошадей, водитель сел на землю и стал напевать себе под нос. Стихи должны были принести успокоение. Но они не помогли, так как мужчина был уверен, что хижина знаменует собой не конец долгого и трудного пути, а скорее начало гораздо более опасного.

Мужчина прекратил песнопения, услышав звук открывающейся двери и шаги по мерзлой земле. Повернувшись, он увидел, что к нему приближается беловолосая женщина. Она остановилась и внимательно осмотрела его.

– Повозка выглядит правильно, – сказала она, наконец, – но вы не похожи на торговца.

Мужчина почтительно склонил голову.

– Я Провидец, матушка.

– Да, в тебе есть храмовая мягкость. – Женщина вздохнула. – Значит, не умеешь обращаться с оружием?

– Совсем нет. Богиня защитит ее.

Женщина покачала головой.

– Ни в чем нельзя быть уверенным. Как Провидец, ты должен знать это лучше меня.

– Я сделаю все, что в моих силах, – сказал Провидец. – Мне сказали, что я должен сыграть роль ее отца.

– Да, но не выказывай ей почтения. Это может выдать ее. И уезжайте с утра. Когда придет весна, дороги превратятся в грязь.

– Куда мне ее отвезти?

– На юг.

– Навстречу беде?

– Да, конечно. Но это то, что было открыто.

– И больше ничего?

–Пока нет. А пока тебе лучше выбрать дорогу. Когда она делает выбор, сердце ее слишком сильно колеблется.

Мужчина перевел взгляд на юг, а затем поднялся со своего места. В нескольких шагах от него расстилалась земля, и с его высоты хребты нагорья казались смятой одеждой, сброшенной с вершин. Внизу, в одной из складок, приютилась маленькая деревушка, дома которой уже закрылись на ночь. Равнины за горами потемнели.

Дверь хижины открылась, проливая свет и привлекая внимание мужчины. Кто-то выглянул из дверного проема.

– Это она? – прошептал он.

– Да, – ответила Мудрая женщина. Она повысила голос. – Йим! Иди сюда.

Провидец посмотрел на приближающуюся фигуру. Она всего лишь девушка! – подумал он, оценив ее возраст в восемнадцать зим. Он опасался, что ее внешность привлечет внимание, ведь она была стройной и симпатичной, с большими темными глазами и распущенными волосами. На ней была одежда из серой шерсти, плащ в тон и крепкие сапоги. По моде торговцев, ее плащ был украшен лентами, каждая из которых была слегка пришита, чтобы можно было быстро снять и продать. Они развевались при ходьбе.

– Йим, поухаживай за лошадьми, – сказала Мудрая женщина. – Этот человек покажет тебе, как.

Затем пожилая женщина удалилась в тепло хижины, оставив их вдвоем.

– Ты когда-нибудь кормила лошадей? – спросил Провидец.

– Только коз и овец, – ответила Йим, настороженно глядя на животных.

– Я покажу тебе, что делать. Иди за мной.

Провидец подошел к задней части повозки, открыл ее дверь и достал два матерчатых мешка с завязками.

– Это носовые мешки, – сказал он. – Они надеваются на головы лошадей, чтобы они могли есть в упряжке.

Он открыл большую бочку, прикрепленную к задней части повозки. В ней лежал овес и черпак.

– Положи по два полных черпака в каждый мешок.

После того как Йим сделала это, Провидец показал, как закрепить мешок. Затем он внимательно наблюдал за тем, как Йим закрепляет второй мешок. Хотя лошадь казалась напуганной, она не уклонялась от нее. Это было все, что он смог заметить, несмотря на свою повышенную способность к восприятию. Понимая, что внутренние качества Йим скрыты от его взгляда, он попытался выяснить их в разговоре.

– Твоя хранительница сказала, что мы должны отправиться завтра. Ты знаешь дорогу?

– Я никогда не была дальше, чем в одном дне пути отсюда.

Йим перевела взгляд на равнины, черневшие под угасающим небом. Ее взгляд задержался там, словно она увидела что-то в тени. Провидец заметил, что Йим замерла, как олененок при виде волчьего запаха. Через мгновение она зашевелилась и сказала:

– Итак, ты говорил с моей хранительницей. Что она сказала обо мне?

– Очень мало.

– Она сказала, что мне не хватает ума?

– Нет.

На губах Йим появилась кривая улыбка.

– Скажет перед отъездом.

Они отправились в путь с первыми лучами солнца, получив краткое прощание от Мудрой женщины, которая удалилась в хижину еще до того, как повозка вышла на дорогу. Провидец управлял повозкой с широкого сиденья в передней части повозки. Йим сидела рядом с ним, кутаясь в плащ от холода и глядя на знакомые пейзажи, которые она больше никогда не увидит. Прошло немало времени, прежде чем она заговорила.

– Я знаю, что должна называть тебя «отец», но твое настоящее имя – Теодус?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Это имя было открыто мне. Я должна идти по его стопам. Поскольку ты мой проводник, я подумала, что мое видение относится к тебе.

– Богиня – твой проводник. Я лишь управляю повозкой.

– Моя хранительница сказала, что ты Провидец. Разве Карм не говорит с тобой?

– Я нахожу детей для служения в храме. У меня никогда не было видений.

– Так откуда ты знаешь, куда меня вести?

– Не знаю. Карм подскажет тебе, по какому пути идти.

– Но в моем видении было сказано, что нужно идти на юг. Я думала, что ты... – Лицо Йим покраснело. – Если ты не знаешь, куда меня вести, зачем тогда пришел?

– Мудрая женщина послала за мной. Она сказала, что ты готова.

– Нет, если я должна знать дорогу. Ты же Провидец. Почему ты не предвидел этого?

– Будущее не предрешено. Максимум, на что может рассчитывать Провидец, – это предсказать то, что вероятно. А я и этого не могу.

Йим вздохнула.

– Тогда, скорее всего, мы будем скитаться несколько лун. У меня не было видений с осени, и мои видения часто не имеют смысла. Иногда мне показывают то, чего я не понимаю. Даже когда мне является Карм или я слышу её голос, её наставления не всегда полезны. Как я могу следовать за Теодусом, если я никогда его не видела?

– Время часто раскрывает смысл видения, – ответил Провидец. – Время и размышления.

– От этого мало толку ближе к закату, когда дорога раздваивается и нужно выбирать, по какому пути идти.

Йим продолжила разглядывать пейзаж. Несмотря на то, что зима еще не ушла, под бесплодными деревьями появились участки голой земли. Палитра серых, коричневых и грязно-белых цветов соответствовала пессимистическому настроению Йим, и прошло некоторое время, прежде чем она предприняла новую попытку заговорить. Повернувшись к Провидцу, она спросила:

– Ты часто так делаешь?

– Что?

– Доставлял девушек к их судьбам.

– Других девушек не было. И других не будет.

– Но Мудрая Женщина сказала, что я ничем не выделяюсь.

– Ты – слуга Карм, как и все мы, а слуге подобает смирение, – ответил Провидец.

– Но богиня выбрала для этой задачи только тебя. Ты не должен потерпеть неудачу.

– Если бог хочет, чтобы я преуспел, как я могу потерпеть неудачу?

– Карм благосклонна, а мир – нет. Если люди должны быть свободны, то они должны быть свободны выбрать зло, и многие это сделали. Это всегда борьба за исполнение воли богини.

Йим вздохнула.

– Я слышала эти разговоры всю свою жизнь. Я думала, что оставила это позади.

Провидец сочувственно посмотрел на Йим.

– Тяжело было жить с Мудрой женщиной?

– Достаточно тяжело.

Мысли Йим обратились к ее воспитанию. Оно было не только трудным, но и необычным. Она знала название и достоинства каждой травы, где она растет и когда ее собирать, но никогда не играла в игры и не имела ни одного друга. Йим была маленьким ребенком, когда ее отдали Мудрой женщине, и долгое время считала свою жизнь нормальной. Правда, она никогда не знала своей матери, а ее отец исчез после того, как Мудрая женщина взяла власть в свои руки, но, будучи юной и живя в изоляции, она принимала свои обстоятельства за обыденность. Так, она думала, что всех девочек учат читать и постигать тайные искусства, о которых они никогда не должны упоминать. Она даже полагала, что у всех бывают видения.

Со временем Йим избавилась от этих иллюзий. Повзрослев, Йим сопровождала свою опекуншу не только при сборе трав, но и при занятиях целительством или акушерством. Во время этих походов на близлежащие фермы и в деревню Йим познакомилась с девочками своего возраста. У них было много общего: как и они, Йим училась готовить, чинить одежду и ухаживать за животными. Она также умела делать сыр – обычное дело для высокогорья. Однако ни одна из девушек не умела читать, и Йим не сомневалась, что по ночам у них были уроки еще более арканных искусств. Но больше всего девушки отличались от Йим тем, что всю жизнь проведут в высокогорье, и Йим знала, что это не ее судьба.

– Ты была выбрана, – сказала Мудрая женщина, когда Йим достигла своей двенадцатой зимы, – и вся твоя жизнь была подготовкой к одной задаче.

– И к какой же? – спросила Йим.

– Твой долг – родить ребенка.

Йим знала, что лучше не смеяться, но она была свидетелем слишком многих родов, чтобы видеть в этом какую-то уникальность. Мудрая женщина, казалось, прочитала мысли Йим, потому что добавила:

– Богиня выберет отца, и ты отправишься к нему.

Поскольку родители устраивали браки, откровение Мудрой женщины казалось лишь поворотом к общепринятому обычаю. Йим представляла себе, что ее сватают к какому-нибудь святому человеку, и рассматривала свои тайные уроки как подготовку к роли его супруги. В двенадцать лет перспектива замужества не приводила Йим в восторг, и не привела, когда она выросла до женского возраста. Не получив любви от своего сурового и неразговорчивого хранителя, Йим не надеялась получить ее от мужчины. Она чувствовала, что ее любит только богиня. Карм казалась ей матерью, по которой Йим всегда тосковала. Только ради богини Йим согласилась выполнить свой долг.

Однако после разговора с Провидцем стало ясно, что она отправилась в путешествие без конкретной цели, чтобы найти неизвестного ей человека. Такая перспектива не давала покоя, а долг казался плохой причиной для столь опрометчивого поступка. Я никогда не выбирала этот путь, подумала она. Меня воспитывали так, чтобы я следовала ему беспрекословно. И все же Йим сомневалась в том, что делает. Она знала, что не может вернуться назад, но не должна была идти вперед. Поколебавшись, Йим обдумала возможные варианты.

Женщины без родни не имели никакого положения, поэтому она и выдавала себя за дочь Провидца. Одинокая женщина могла бы стать служанкой, но, не имея возможности торговаться, она оказалась бы не лучше рабыни. По крайней мере, я буду в безопасности. Когда Йим представляла себе такую жизнь, она думала, что она будет ничуть не труднее прежней. Но, выбрав ее, она должна была думать только о себе, а это давалось Йим с трудом. Она тосковала по человеческому общению все свое одинокое детство и почувствовала его только тогда, когда стала помогать Мудрой женщине в лечении. Роль Йим заключалась в том, чтобы утешать больных и раненых, проявляя простую заботу: приготовить еду, остудить разгоряченный лоб или подержать дрожащую руку. Вскоре она обнаружила, что такие поступки помогают ей не меньше, чем тем, кого она утешает, ведь сострадание создает связь с другими людьми.

Это сострадание заставило Йим задуматься о сидящем рядом с ней Провидце. У него был осунувшийся вид, кожа свободно свисала на покрытом щетиной лице, а глаза смотрели усталым взглядом. Йим предположила, что он не привык к трудностям и дорога в высокогорье измотала его. Он не годится для такого путешествия, но он его предпринял. Представив себе его разочарование, если она откажется от своих поисков, Йим нашла причину продолжить их. Она могла сделать жертву Провидца достойной, если бы стремилась выполнить его цель. Кроме того, она могла бы облегчить его страдания в пути, собирая дрова, ухаживая за лошадьми и готовя еду. Это был слабый довод, но, поскольку он предполагал утешение, он казался более убедительным, чем просто долг. В конце концов, это помогло Йим решиться на дальнейший путь.

Приняв решение, Йим почувствовала, что должна поговорить с Провидцем и сказать ему что-нибудь, что заверило бы его в том, что она ценит его усилия. Пока она пыталась подобрать слова, он начал тихонько напевать на каком-то архаичном языке, который был для нее по большей части бессмыслицей. Йим ждала, когда он остановится, но он продолжал. В конце концов она устала ждать и скрылась в повозке. Там она завернулась в одеяло и задремала, спасаясь от скуки.

Когда Йим проснулась, она вновь уселась рядом с Провидцем. Он все еще напевал. Оглядевшись по сторонам, Йим увидела незнакомую местность. Вступив на незнакомую территорию, она почувствовала, что ее решение бесповоротно. Опасения Йим усилились, и она захотела узнать, что ей предстоит. Для этого Йим изучала напевающего человека, который вел ее вперед. Она чувствовала, что он что-то скрывает от нее. Прямо как моя хранительница, подумала она. Но Йим умела видеть под поверхностью и догадалась, что Провидец догадывается о том, что ждет ее впереди. Под его спокойной внешностью она увидела страх.


2

Несмотря на опасения, путешествие поначалу было легким. По мере того как лошади уверенно тянули повозку по замерзшей дороге, ее опасения ослабевали, а новизна путешествия сменялась тоской по жизни в хижине Мудрой женщины. Всякий раз, когда она смотрела на север, в сторону своего прежнего дома, она видела Облачные горы, возвышавшиеся над ним. Даже когда она уже не могла разглядеть нагорье, горы выделялись белым снегом на фоне серого неба.

Провидец продолжал двигаться на юг через равнину, поросшую лесом, но редко возделываемую. Йим ничего не знала об этой стране, пока Провидец не рассказал ей немного о ее истории. Малозаселенные земли к югу от нагорья назывались Северным Побережьем. В прежние времена они составляли самую северную часть Империи. Дальше к югу находились королевства, которые все еще принадлежали Империи, но только по имени. Авторитет императора настолько угас, что люди искали защиты в других местах. Они находили ее у военачальников, мелких дворян, своих сородичей или вообще не находили, в зависимости от того, где жили. Провидец перечислял названия королевств и городов – герцогств Лурвик, Вальстур и Бастхем; провинции Аргенор; городов Ларреш, Камбул и Дуркин; графства Фалстен; Восточного и Западного Побережья; пустой провинции Лувейн и других – пока Йим не выучила их. Но для нее они оставались лишь названиями, не дающими никакого представления о месте.

Йим вжилась в роль дочери торговца и тем самым облегчила путь Провидца. Он вел повозку, а она делала почти все остальное. После того как она научилась запрягать лошадей, это стало ее работой, равно как и уход за ними. Йим собирала дрова для костра, зажигала его и готовила на его пламени. В тех редких случаях, когда к ним подходили незнакомые люди, разговор обычно вела она. Эта роль досталась ей по умолчанию, ведь Провидец был немногословен, а она умела придумывать истории.

Провидец оказался странным попутчиком. Для человека, прожившего более пятидесяти зим, он был нелюдим, но умел управляться с повозкой. Он не стал называть своего имени, настаивая на том, что «отец» вполне достаточно. Он мало говорил и большую часть времени напевал так тихо, что Йим не могла разобрать его слов. Обычно песнопения звучали как тихий гул, на который Йим не обращала внимания. Но когда они приобретали пылкий, умоляющий тон, это вызывало у нее беспокойство. Йим редко разговаривала с кем-либо, кроме Провидца, поскольку тот выбирал те дороги, которые обходили стороной поселения. По его словам, он делал это потому, что имеющиеся у него товары предназначались исключительно для демонстрации, а торговец, отказывающий покупателям, вызывал подозрения.

Предметы, свисавшие с карниза повозки, и ленты, пришитые к плащу Йим, были единственными «товарами», которые они везли. Внутреннее пространство повозки было забито провизией для долгого путешествия. В мешках лежал овес для лошадей и зерно для приготовления каши. В большой бочке хранилась соленая баранина. Кроме того, было несколько ящиков с бренди. Йим и Провидец спали, зажатые между этими запасами внутри повозки. Получилась тесная каморка, и Йим с нетерпением ждала теплой погоды, когда можно будет спать под открытым небом.

Йим никогда не притрагивалась к бренди, но использовала его с пользой. Как послушная дочь, она приносила чашу с напитком для Провидца, пока собирала дрова и готовила вечернюю трапезу. Она также пополняла его чашу в течение всего вечера. Напиток бодрил Провидца. Более того, оно развязывало ему язык, и он иногда отвечал на вопросы Йим. В течение нескольких вечеров она выуживала крупицы информации. Она узнала, что Мудрая женщина годами переписывалась с храмом; что видения случаются крайне редко, и еще реже их бывает больше одного; что поклонение Карм уже давно идет на спад; что новый император оставил богиню; и что на западе бушует война.

На двенадцатый день пути Облачные горы уже не виднелись на горизонте, а с юга дули сырые ветры. Они так сильно трепали ленты на плаще Йим, что она сбросила его и укуталась одеялом. К вечеру Йим основательно замерзла и набрала побольше дров для большого костра. Провидец глотнул бренди, чтобы согреться, и захмелел еще до того, как Йим начала готовить.

Пока Йим готовила ужин, она заметила мрачный взгляд Провидца и начала задавать вопросы.

– Как выглядит храм Карм?

– Что тебе сказала Мудрая женщина?

– Что он далеко. Что там тренируются Провидцы, Сарфы и другие святые люди. Что раньше у Карм были и другие храмы, но теперь он единственный.

– И это все?

– Да.

– Тогда это все, что тебе следует знать, – сказал Провидец, делая еще один глоток бренди.

Хотя каша была готова, Йим продолжала помешивать ее и смотреть, как Провидец пьет. Наполнив его чашу во второй раз, она сказала:

– Значит, я ничего не должна знать о храме, а те, кто в храме, знают обо мне все.

– Не так, – пробормотал Провидец. – О тебе знают только Провидцы, и лишь немногие из них.

– Так ты один из избранных? – спросила Йим, стараясь, чтобы ее слова прозвучали впечатляюще.

Провидец слегка заважничал.

– Да. Я знаю о тебе с тех пор, как меня обучили.

– И когда это было?

– Более сорока зим назад.

Еще до моего рождения! – подумала Йим. Когда она снова заговорила, ей пришлось потрудиться, чтобы сохранить ровный голос.

– И кто же тебе рассказал?

– Мой хозяин. Он узнал это от своего хозяина. Это старый секрет.

– Насколько старый?

Провидец пожал плечами.

– Старый.

Йим была ошеломлена, и когда она накладывала кашу, ее рука дрожала. Провидец не заметил этого, так как был более чем пьян. Пока он поглощал пищу, Йим накладывала себе. Несмотря на пустоту в животе, откровения Провидца настолько заняли ее мысли, что каша остыла еще до того, как она попробовала ее. Ничего не изменилось, но Йим увидела свою ситуацию в совершенно ином свете. Словно она беззаботно шла ночью по узкой тропинке, когда вспышка молнии высветила по обе стороны от нее бездны. Каждый последующий шаг ощущался по-новому. Хотя новые знания не могли ей помочь, они заставили Йим почувствовать себя обремененной судьбой и ожиданиями незнакомцев. Наконец-то она поняла, почему Мудрая женщина была так замкнута. Йим от всего сердца пожелала, чтобы и Провидец был таким же.

На следующее утро Йим разогрела остатки каши для себя и Провидца, а затем, почистив котелок, запрягла лошадей. Впервые с тех пор, как она покинула высокогорье, небо было ясным, и легкий ветерок растапливал последние снежные пятна. Но это первое предчувствие весны мало способствовало задумчивости Йим. Я всего лишь муравей на листке в реке. Она чувствовала себя беспомощной и невежественной. Оставалось надеяться, что Карм пошлет ей видение, которое поможет разобраться в происходящем. Проезжая по оттаявшей дороге, она безмолвно молилась об этом.

Поздним вечером дорога провела их через крошечную деревушку. Они уже почти миновали ее, когда мужчина окликнул.

– Эй, птичка, сколько стоят твои ленточки?

– Медь за штуку, – ответила Йим. Такая цена отпугивала покупателей.

– Дороговато, – сказал мужчина, направляясь к повозке. На его побитом непогодой лице был заметный шрам, проходивший по одной щеке, а с кожаной тужурки свисал длинный кинжал. Он усмехнулся.

– Уверена, что они того стоят?

– Лучшие в Империи, – ответила Йим.

– Ну, спрыгивай и дай мне взглянуть.

Провидец остановил повозку, и Йим спустилась на грязную дорогу. Там мужчина взглянул на ленты, прикрепленные к плащу Йим, но в основном смотрел на нее. От его взгляда Йим стало не по себе. Через некоторое время он схватил широкую красно-желтую ленту, прикрепленную к воротнику Йим.

– Моей женщине понравится вот это.

– Отпустите, и я попрошу отца снять ее.

– Не нужно, – сказал мужчина. Он достал кинжал и, проведя лезвием у горла Йим, перерезал ленту, оставив ее корешок пришитым к плащу Йим. Затем он убрал клинок в ножны, открыл кошелек, висевший у него на поясе, и достал одну монету.

– Вот тебе медяк.

Йим взяла ее в руки и быстро забралась обратно в повозку.

– Куда ты направляешься, старик?

– На юг, – ответил Провидец.

– Тогда ты должен знать, что дорога здесь размыта. Тебе придется выбрать другой путь.

– И какой же это путь? – спросил Провидец.

– После того как вы доберетесь до леса, там есть дорожка, которая сворачивает налево. Она всего одна, так что вы не пропустите ее. Она узкая, но повозка может проехать. Она идет на восток, а затем поворачивает на юг и запад, чтобы соединиться с дорогой за размывом.

Провидец кивнул головой.

– Спасибо за совет.

Затем он тряхнул поводьями, и фургон двинулся в путь. Миновав ряд полей, путники въехали в лес и добрались до развилки. Йим взглянула на узкую дорожку, пока Провидец поворачивал к ней фургон.

– Похоже, эта дорога мало используется, – сказала она.

– Земля недавно оттаяла, – ответил Провидец. – Это объясняет отсутствие следов от колес.

– Я не доверяю этому человеку. И его советам тоже.

– Его лицо было неприглядным, но он поступил с тобой честно. Не поддавайся влиянию внешности, – сказал Провидец. И все же он ненадолго замешкался, прежде чем тряхнуть поводьями, чтобы заставить лошадей идти вперед.

– Скоро стемнеет. К тому времени мы должны проехать через этот лес.

Грунтовая дорожка казалась не более чем тропинкой, а деревья росли так близко к ней, что Провидцу приходилось следить за тем, чтобы не зажать между ними повозку. Дорога была грязной, и Йим часто приходилось спускаться и толкать повозку, пока Провидец подгонял лошадей. Она все ждала, что дорога повернет, но она продолжала идти прямо и на восток. Лишь в сумерках Йим увидела, что лес кончается и дорожка выходит на травянистое поле. Но пока они не добрались до этого открытого пространства, путь был настолько зажат густым, спутанным кустарником, что напоминал туннель. В сумерках было почти так же темно.

Ни Провидец, ни Йим не заметили дерева, пока не подошли к нему совсем близко. Его ствол был не толще человеческой руки, но он перекинулся через дорожку на уровне пояса, преградив путь лошадям. Провидец погнал лошадей вперед, остановив их перед самым барьером. Затем он спустился вниз, чтобы осмотреть его.

Со своего места на сиденье повозки Йим наблюдала, как Провидец идет к дереву. В этот момент она заметила движение в кустарнике и увидела три темные фигуры, пробивающиеся сквозь него. Фигуры превратились в людей в плащах и капюшонах.

– Хватайся за ствол, старик, – сказал один из них. – Мы поможем тебе его убрать.

– Я благодарен вам за помощь, – ответил Провидец, ухватившись за барьер.

Когда незнакомцы сгрудились вокруг Провидца, что-то привлекло внимание Йим. У одного из под капюшона торчал кусок ленты. Она была красно-желтого цвета. Узнав ее, Йим закричала:

– Отец!

Провидец начал поворачиваться. Не успел он встретиться взглядом с Йимом, как вздохнул и слегка отклонился назад. Затем он застонал, и его руки соскользнули со ствола дерева. После этого он долго стоял на месте, слегка покачиваясь, а затем его тело повернулось в сторону Йим. Тогда Йим смогла разглядеть живот Провидца. Человек, купивший ленту, вытаскивал из нее кинжал. Длинное лезвие было окровавлено до самой рукояти. Провидец снова застонал и посмотрел на Йим с лицом, полным удивления и страдания. Затем он беззвучно произнес слово «прости» и упал.

Йим отреагировала инстинктивно. Она спрыгнула с сиденья на самую дальнюю от мужчин сторону дорожки и бросилась в заросли. Сучья и ветки царапали ее лицо и руки. Каждый шаг встречал сопротивление. Ленты, пришитые к плащу, путались в кустарнике и рвались, так что Йим, пробиваясь вперед, оставляла за собой радужный след. Йим заметила, что впереди кустарник стал реже. С силой, порожденной паникой, она рванулась вперед. Скоро я смогу бежать!

Йим услышала стук тяжелых шагов и шум больших тел, пробивающихся сквозь сучья и ветки. Убегая, Йим огляделась в поисках оружия и заметила упавшую ветку, которая могла бы послужить ей дубинкой. Она бросилась к ней, так как преследователи шумели все ближе.

Рука схватила Йим за плечо. Затем она почувствовала острую боль в задней части черепа. Ей показалось, что в голове сверкнула молния, белая и яркая. Свет быстро померк, превратившись в красный, а затем в черный. Вместе с ним померк и мир. Когда Йим рухнула на землю, она потеряла сознание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю