Текст книги "Собственность короля"
Автор книги: Морган Хауэлл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Таркум надел чистую льняную рубаху, и мердант Коль принес ему доспехи. В отличие от других полководцев Человек Королевы носил доспехи без всяких украшений, простотой они напоминали оркские. Правда, стальные пластины были начищены до блеска, смазаны маслом и сверкали, как серебро. За эту работу на весь день Коль засадил двух женщин, и Таркум похвалил его за старания. Он часто жалел, что не все его толумы так исполнительны.
Коль положил доспехи на лежанку и подошел, чтобы помочь полководцу облачиться в них. Бок о бок с Человеком Королевы Коль служил еще с тех пор, как тот имел звание сустолума. Только он не чувствовал себя униженным в его присутствии. Эти двое закаленных вояк уважали друг друга, и когда они оставались наедине, то опускали формальности, навязываемые разницей в рангах.
– Вы сегодня будете ужинать со страхолюдинами или просто выкажете им уважение? – осведомился Коль.
– Поем с ними, – ответил Таркум. – Без этого не обойтись. Сегодня Ночь Ока.
– Тогда я приготовлю для вас хорошую еду и выпивку, – сказал Коль.
– Это будет славно, – кивнул Таркум. – Особенно насчет выпивки.
– Мы могли бы сегодня вечером поговорить о том деле, которое я упоминал? – спросил Коль.
– Ты об этой девчонке?
– Да, – сказал мердант. – О той, которую зовут Дар.
Таркум нахмурился.
– Я думал о ней. Ты сказал, что она спит со страхолюдиной. Думаешь, она с ним не просто так спит?
– Вполне возможно.
Человек Королевы покачал головой.
– Дело непростое.
– Понимаю.
– Беда в том, как страхолюдины относятся к бабам. Тут у них все так накручено… Хвала Карм, наши девки этого не замечают.
– Ну, Дар-то заметила, – возразил мердант Коль. – И из-за этого много бед случилось.
– Всего-то один солдат погиб.
– Я много человек проводил на Темную тропу, – вздохнул Коль. – Мердант добивается уважения, когда его боятся. Плохо, когда мужчины боятся женщину.
– Ну и что ты предлагаешь?
– Попросите страхолюдин прогнать ее.
– Это будет трудновато, – сказал Таркум. – Если уж они позволили ей оставаться у себя, наверное, они считают ее матерью.
Коль презрительно фыркнул.
– Дар никакая не мать.
– Но так страхолюдины называют своих женщин. Правда, одну из наших они так называют впервые.
– И что же?
– Страхолюдины называют свою королеву Мут Маук. Это означает «Великая Мать». Они повинуются мне только потому, что я говорю от ее имени, – объяснил Таркум. – Я не могу просить их сомневаться в высоком положении матери.
– Высоком положении? Вот дерьмо! Откуда у клейменой сучки высокое положение?
– Для страхолюдин все матери занимают высокое положение. Твоя клейменая сучка и их королева – не одно и то же, но разница только в высоте положения. Глупость несусветная, но страхолюдины в это верят.
– Тем больше причин от нее избавиться, – проворчал Коль. – Не станем ее трогать, так она в конце концов полком командовать начнет.
– Ты слишком высоко ее ставишь, – усмехнулся Таркум. – Она всего лишь самая обычная горская девка.
– А если она орков на нас натравит? – спросил Коль. – Если за ней потянутся другие бабы? Одна уже с ней.
– Кто?
– Новенькая паленка, зовут Тви.
Человек Королевы сдвинул брови.
– Да… от одной тухлой рыбешки вся уха может испортиться. Ты прав. С этим медлить нельзя.
– И когда мы ее прикончим?
– Нам придется избавиться не только от Дар. Найдешь крысу в бочонке – выливай все вино.
– У вас есть план?
– Эти страхолюдины, которые взяли ее под свою защиту, не вернутся из боя. Уж я об этом позабочусь. А как только их не станет, девчонка окажется в твоих руках.
– Жду не дождусь этого дня, господин генерал, – ухмыльнулся мердант Коль.
– Ясное дело, – отозвался Человек Королевы и одарил старшего мерданта понимающим взглядом. – Кто бы сомневался.
Дар и Тви сидели около шалаша Ковока и радовались вечерней тишине.
– А где Кови? – спросила Тви. – Ужин давно закончился.
– Он молится, – ответила Дар. – Сегодня Нуф Бахи – ночь, когда глаз Мут ла открыт целиком.
– Ее глаз?
– Погляди, – сказала Дар и указала на полную луну. – Она смотрит на нас.
– Вот почему Кови молится?
– Хай. Это особенная ночь. Уркзиммути говорят, что Мут ла посылает матерям видения в ночь Нуф Бахи.
Тви огляделась по сторонам.
– Где же они? Я ничего не вижу.
Дар улыбнулась.
– Не многим они дарованы.
– А ты видела?
– Ни разу.
– Может, мне повезет.
Тви вытаращила глаза.
– Смотри не только глазами, – посоветовала ей Дар. – Что ты чувствуешь?
– Холодно, – ответила Тви. – Больше ничего.
Дар обняла Тви, прижала к себе. Ветра не было, воздух был теплым, но девочка все же дрожала.
– А ты видишь что-нибудь? – спросила Тви.
Дар обвела взглядом залитые лунным светом окрестности. Низкие голоса молящихся орков усиливали ощущение пребывания в священном месте, где Мут ла обнимает их и наблюдает за ними. Дар перевела взгляд на Тви. Та продолжала вглядываться в темноту широко открытыми глазами.
«Она тоже это чувствует», – подумала Дар.
Мысль о видениях перестала казаться ей такой уж невероятной.
Дар заметила, как что-то мелькнуло вдалеке. Сначала ей показалось, что это клубы тумана прилетели от реки. Но вот дымка приняла очертания фигурки Тви, идущей к тому месту, где сидела Дар. Девочка была обнажена, невидимый ветерок развевал ее волосы. Когда она подошла ближе, Дар заметила, что ее бледная плоть просвечивает насквозь.
Дар была зачарована и потрясена до глубины души. Она вдруг ощутила, что привычный мир дал трещину, и в эту прореху устремилось нечто очень важное и страшное, то, на что непременно нужно обратить внимание.
«Это дух Тви! Она идет по Темной тропе!» – испугалась Дар.
Ей невыносимо было смотреть на привидение, и Дар зажмурилась. Когда она открыла глаза, прозрачная белесая фигурка исчезла. Дар почувствовала, что Тви тянет ее за руку.
– Дар, почему ты так глаза таращишь? Что случилось?
– Ничего.
– Ты была такая тоскливая, – сказала Тви. – Что та увидела?
– Ничего, – повторила Дар и крепче обняла Тви. – Совсем ничего.
28
Видение преследовало Дар. Порой ей казалось, что это некое предупреждение, данное ей для того, чтобы она смогла предотвратить гибель Тви. А порой она боялась, что видение предсказало неизбежное. Так или иначе, Дар всегда тревожилась, когда они с Тви были разлучены. Мердант Коль это явно замечал: он не упускал случая причинить Дар зло. Напрямую навредить Дар он не осмеливался, но видел в привязанности Дар к Тви уязвимость, которой мог воспользоваться.
Каждое утро женщин отправляли с повозкой, чтобы они наполняли ее дровами. Хвороста в окрестностях лагеря не хватало, поэтому с каждым разом за ним приходилось отправляться все дальше, и в конце концов поиски стали занимать почти весь день. Зная об этом, Коль приказал мерданту Тигу поставить Тви на поиски хвороста. И как только Тви ушла, Дар охватил страх.
К полудню Дар уже твердо уверилась, что больше никогда не увидит Тви, но та удивила ее, возвратившись довольно рано. Девочка была весела.
– Дар! Угадай, что я тебе скажу! – воскликнула Тви, подбежав к Дар. – Я ехала верхом на лошади.
Радость Дар сменилась тревогой.
– На чьей лошади?
Улыбка покинула губы Тви, она проговорила оправдывающимся голосом:
– На лошади какого-то доброго человека. Он говорит, что знает тебя. Его зовут Севрен.
– Я не знаю никакого Севрена.
– Он королевский гвардеец. У него рыжие волосы.
– И что ему от тебя понадобилось?
– Он меня просто прокатил. Почему ты сердишься?
– Я не на тебя сержусь, – покачала головой Дар. – Но солдатам я не доверяю.
– А он не солдат, – возразила Тви. – Он гвардеец.
– Это то же самое, – сказала Дар.
– Уверяю тебя, это неправда, – прозвучал мужской голос.
Дар резко обернулась и увидела идущего к ней Севрена.
– Ты? – выкрикнула Дар, подозрительно глядя на него. – Что ты тут делаешь?
– Забочусь о том, чтобы Тви была в безопасности, – ответил Севрен.
– Ее оберегает орк. Твоя защита ей не нужна.
– Значит, этому орку следует вести себя более бдительно. Тви не должна ходить одна за пределами лагеря.
– Одна! – ахнула Дар.
– Повозка ехала слишком быстро, – объяснила Тви. – Я не могла за ней поспеть.
– Тви, – проговорила Дар. – Мне нужно поговорить с Севреном. Пойди спроси у Тарен, нет ли какой работы для тебя. – Она подождала, когда Тви уйдет, и обратилась к Севрену: – Ну а ты там что делал?
Севрен заметил недоверие во взгляде Дар и решил говорить с ней откровенно.
– Я искал ее.
– Зачем?
– Я подумал: познакомлюсь с ней и смогу лучше узнать тебя.
– Ты ошибался.
– Что ж, у меня тоже есть вопрос, – сказал Севрен. – Почему девочку одну-одинешеньку послали собирать дрова? Ваш мердант что, слепой?
– Это ты слепой, если не понимаешь.
– Значит, слепой.
– Он нарочно подверг ее опасности, чтобы сделать плохо мне.
– Ты хочешь сказать, что он готов позволить, чтобы ей могла грозить опасность?
– «Позволить», – горько рассмеялась Дар. – Да он бы сам ей навредил, если бы посмел. В вашем войске жизнь Тви ничего не стоит, хотя за ее голову выложили бы пять сребреников.
– Это не мое войско.
– Но тебе нравится в нем служить, – возразила Дар. – Тебе нравится твоя красивая одежда и резвая лошадь. Тебя не клеймили, не заставляли тут оставаться!
– Верно, клейма у меня на лбу нет, – согласился Севрен. – Но я не так уж рад тому, что я здесь. Мне не нравится, как себя ведут северяне.
– Тогда садись верхом на своего коня и скачи прочь.
– В один прекрасный день я так и сделаю.
– А мы с Тви этого себе никогда не сможем позволить, – вздохнула Дар, отвернулась, сделала шаг, но рука Севрена бережно прикоснулась к ее плечу. – Чего тебе еще?
Севрену было неловко, но ему все же хотелось еще поговорить с Дар.
– Я не совсем понял, в чем дело, – сказал он. – И я виноват. Но теперь, когда ты мне все рассказала, быть может, я смогу чем-то помочь.
– Не сможешь. А теперь оставь нас в покое.
– Ты можешь сама о себе позаботиться, это ясно. Но разве Тви может? Я мог бы защитить ее.
– Как?
– Скоро прибудет король. В его ставке понадобятся лишние руки. Там ваш мердант не сможет ее тронуть.
– Хочешь сказать, что Тви сможет прислуживать королю?
– Там она будет работать при кухне, но это будет не так опасно, как хворост собирать за тридевять земель.
– Я… я благодарна тебе за это.
– Приходи с ней, работайте вместе.
Дар растерялась.
– Уверен, Тви обрадуется.
– Хорошо, – сказала Дар. – Я согласна.
Севрен улыбнулся.
– Если так, разыщи меня завтра утром.
Не дав Дар сказать больше ни слова, он ушел.
Дар провожала Севрена взглядом, в котором отражались противоречивые чувства. Мердант Коль сначала тоже был добр к ней, а теперь стал ее врагом.
«Следует ли мне доверять этому человеку?»
Опыт подсказывал: не стоит.
После того как Дар подала ужин оркам и вымыла посуду, она снова вошла в Объятия Мут ла и отправилась к шалашу Ковока. Тви спала на руках у орка. Он сидел настолько неподвижно, что Дар подумала, что он тоже спит. Она забралась в шалаш, сдвинула створки тростникового занавеса, закуталась в плащ и улеглась на землю у ног Ковока. Только она закрыла глаза, как Ковок-ма прошептал:
– Тава, Даргу.
– Тава, Ковок-ма, – ответила ему Дар по-оркски и добавила на том же языке: – Я рада, что ты не спишь.
– Почему?
– Хотела поговорить с тобой о видениях, – ответила Дар.
– Сыновья мало знать про видения.
– Но я слышала, что ты… – Дар пыталась вспомнить, как будет по-оркски «молиться», но вспомнить не смогла. – Я слышала, что ты говорил с Мут ла в ночь Нуф Бахи.
– Сыновья говорить с Мут ла, и Мут ла слушать, – сказал Ковок-ма. – Но Мут ла говорить только с матерями.
– Я так думаю, что Мут ла, наверное, показала мне что-то ночью, – сказала Дар. – И мне надо понять, что же я видела.
Ковок-ма молчал. Миновало какое-то время, и Дар подумала, что орк заснул.
– Ковок-ма? – прошептала она.
– Хай?
– Ты слышал, о чем я спросила тебя?
– Не говорить про то, что ты видеть, – проговорил Ковок-ма обеспокоенно.
– Почему?
– Такие вещи не полагаться слушать сыновьям. Это очень глубокие вещи, их показывать не многим матерям.
– Может быть, это было и не видение вовсе, – вздохнула Дар, надеясь, что так и было.
– Может быть, и так, – отозвался Ковок-ма. – Но скоро ты узнавать.
Дар и Тви встали до рассвета и покинули Объятия Мут ла. У маленького костерка в том месте, где готовили еду, грелись несколько заспанных женщин. Среди них были Тарен, Неффа и Мемни. Мемни выглядела особенно жалко. Дар догадывалась, что большинство женщин по-прежнему спят с солдатами. Увидев Дар, женщины у костра примолкли. С Тви они тоже не разговаривали, но это не помешало ей рассказать всем, как она каталась на лошади.
Встало солнце, стали подходить мужчины за урезанной вдвое порцией каши. Пришли остальные женщины. Явился мердант Тиг, чтобы распределить между ними работу. Севрена видно не было, и Дар уже боялась, что он зря обнадежил их с Тви. Тви велели было отправляться на поиски хвороста, когда вдруг прискакал незнакомец в ало-голубой форме – здоровяк с аккуратно подстриженной светлой бородкой. Придержав коня около костров, он громким голосом вопросил:
– Кто здесь мердант?
– Я, – ответил Тиг.
– Мне нужны две женщины для работы в королевской ставке.
– Мемни! – выкрикнул Тиг. – Таша!
– Женщин я сам выберу, – возразил незнакомец, пригляделся и указал на Тви. – Вот эту девчушку возьму и… – Он снова поискал глазами. – И еще ту, которую оркской распутницей кличут.
– Не получишь ни ту ни другую, – объявил только что подошедший мердант Коль.
– А ты кто такой?
– Старший мердант Коль.
Его звание на гвардейца впечатления не произвело.
– Это женщины будут трудиться для короля. Если тебе это не нравится, потолкуй с ним. – Он повернулся к Тви и Дар. – Пойдемте, барышни, работа не ждет.
Гвардеец тронул лошадь с места, она пошла медленным шагом. Дар и Тви в первый момент растерялись, но медлить не стали и поспешили следом за всадником. Мердант Коль, побагровев от злости, молча проводил их взглядом. Всадник молчал, пока они не одолели половину пути до королевской ставки, а потом расхохотался.
– Видно, ваш старший мердант вас прямо-таки обожает. Похоже, у него просто сердце на части рвалось, когда он с вами расставался.
– А мы насовсем туда идем? – спросила Тви.
– Нет, только на то время, пока мы стоим в этом лагере, – ответил гвардеец.
– Тебя Севрен послал? – спросила Дар.
– Да. Я его мердант. Мердант Крон.
– А он главнее тебя? – поинтересовалась Дар.
– Нет, наоборот, – покачал головой Крон. – Но мы, южане, горой друг за дружку.
– Что нам надо будет делать?
– Пока король не приедет, не так уж много. Будете помогать Давоту. Он повар.
Когда они вошли в ставку, Крон повел Дар и Тви к большому шатру. Над отверстием в крыше вился дымок, ало-голубая ткань вокруг дыры стала черной от копоти. Войдя в шатер, Дар ожидала, что увидит очаг, а увидела выстроившиеся в ряд железные ящики.
– Что это такое? – спросила она.
– Дровяную печку никогда не видела? – хмыкнул толстяк в засаленном, пропахшем кухней дублете и укорил Крона: – Что же ты мне за помощниц привел?
– Я привел тебе двоих девушек, чтобы они мыли посуду, и они с радостью будут это делать.
– Как вас звать? – осведомился толстяк – видимо, это и был Давот. Дар и Тви ответили, и он смерил их удивленным взглядом. – Вы будете с радостью мыть посуду?
– Эта работа лучше той, какую мы делаем обычно, – ответила Дар.
Давот улыбнулся.
– Что ж, тогда жалко, что работы для вас у меня не так много. До тех пор пока не приехал король, нужно будет только скрести и мыть котел после варки каши.
– А когда приедет король? – спросила Дар.
– Когда захочет, тогда и приедет, – ответил Давот. – Уж в этом не сомневайтесь. – Он подвел Дар к котлу с остатками теплой каши. – Выбросите все, что тут осталось, и вымойте котел. Можете кашей угощаться. Тут у нас все едят от пуза. Как закончите работу, можешь навестить своего гвардейца.
Дар вздрогнула.
– Моего гвардейца?
Повар усмехнулся.
– Думаешь, мне и вправду нужны две девушки, чтобы котел отмыть?
– Я останусь с Тви, – заявила Дар.
Севрен вошел в кухонный шатер через долгое время после того, как Дар и Тви старательно выскребли котел. Увидев их, он улыбнулся.
– Тви, – сказал он, – хочешь прокатиться на Всполохе?
Тви, укладывавшая дрова в поленницу, запрыгала от радости.
– Еще как хочу!
Севрен обратился к Дар:
– Ты тоже можешь пойти.
– Втроем на лошади не поместиться, – возразила Дар.
– На коня посадим Тви, – объяснил Севрен. – А мы с тобой можем прогуляться.
– Пойдем с нами, Дар, – умоляюще проговорила Тви. – Ну пожалуйста!
Дар с сомнением посмотрела на Севрена.
– Зачем ты это делаешь?
Севрен усмехнулся.
– Я всегда был неравнодушен к черным зубам.
– Когда ко мне в последний раз пристал мужчина, орк свернул ему шею.
– Знаю.
– Он снова так сделает.
– Значит, моя жизнь в твоих руках, – сказал Севрен.
– Она в твоих руках, – уточнила Дар. – Вот и не распускай их.
Услышав предупреждение Дар, Севрен улыбнулся шире.
– Я знал, что мы поладим.
Дар посмотрела на него удивленно и немного раздраженно.
Все трое вышли из шатра. Всполох стоял рядом. Севрен поднял Тви, усадил в седло и протянул Дар поводья.
– Можешь вести его. Он тебе доверяет.
– Куда мы пойдем?
– Есть тропа вдоль реки, – сказал Севрен. – Там красиво. И тихо.
Вскоре они уже шли по берегу Тургена. Дар и Севрен молчали. Шуршал гравий под копытами Всполоха, шумела вода, весело щебетала Тви.
Дар шагала по тропе и исподволь разглядывала шедшего рядом с ней мужчину. Похоже, он был всего на несколько лет старше ее, но военная служба уже оставила след на его облике. Он был худощав, жилист, крепок и так гибок и подвижен, что Дар догадывалась – этот воин наверняка хорошо владеет мечом и кинжалом. От щеки к переносице Севрена тянулся шрам. Когда он улыбался, его губы забавно кривились. Но больше всего Дар поражали его глаза. Они были так же необычны, как его рыжие волосы. Светло-карие, с зелеными и золотыми искорками, сверкающими на солнце. Севрен часто улыбался, слушая Тви, и улыбка отражалась в его глазах. Это помогало Дар избавиться от беспокойства.
Тви рассказывала о доме, где выросла, и Дар не удержалась и спросила Севрена, откуда он родом. Он немного удивился, когда Дар обратилась к нему.
– Из Аверена, – ответил он.
– Где это? – спросила Дар.
– Далеко на юге, за Облачными горами. Нужно миновать Лувеин и Винден, потом повернуть на запад. Гористая местность. Красоты неописуемой, Карм свидетельница. Ничего красивее не видел.
– Так почему же ты ушел?
– В горах у парня не такой большой выбор. Можно стать крестьянином или воином. Чтобы стать крестьянином, нужна земля. А воину нужен только меч.
– Значит, тебя взрастили воином? – спросила Дар.
– Нет, но безземельные сыновья должны сами искать дорогу в жизни.
– И ты выбрал эту дорогу.
Севрен заметил упрек в ее голосе.
– За меня ее выбрал пустой кошелек. Я крестьянин – но такой, у которого нет земли. Однако все переменится. Все, что я заработал на военной службе, я отложил до лучших времен.
– Заработал, грабя крестьян, – буркнула Дар.
– Я защищаю короля, – возразил Севрен. – Это не то же самое, что солдатская служба.
– Я видела, что делается от имени короля, – сказала Дар. – Грабеж. Ты защищаешь грабителя.
Севрен помрачнел.
– Лучше таких слов не говорить. Если их услышат кое-чьи уши…
– Уже услышали?
Севрен покачал головой.
– Думаешь, я ошибаюсь?
– Я королевский гвардеец. Я не стану отвечать.
– Почему же? Шепни, я услышу.
– У короля есть чародей, искушенный в тайных искусствах, – прошептал Севрен. – Он слышит и видит то, чего другие не могут видеть и слышать. Говорят, даже мысли читает.
– И ты его боишься?
– Я предпочитаю вести себя осторожно, – ответил Севрен. – И если ты умна, тебе тоже следует быть более осмотрительной.
Дар умолкла. Тропа повернула вдоль излучины реки, открылся пологий берег, усыпанный серым песком. Севрен снял Тви с коня.
– Нужно дать Всполоху отдохнуть после такой тяжкой ноши, – улыбнулся он.
Как только ступни девочки коснулись песка, она сразу побежала к реке. Севрен улыбнулся.
– Милое дитя, – сказал он. – Но она еще совсем крошка. Ничего не знает о жизни. В Аверене у нас про таких говорят: «Ее поцеловали феи».
– Просто она ничего не знает о своем будущем, – сказала Дар.
– Как и все мы, – вздохнул Севрен, посмотрел на Дар и удивился тому, как ее огорчили его слова.
29
Пока Тви играла у воды, Дар воспользовалась неожиданным отдыхом и задремала. Ей не только действительно хотелось поспать – уснув, она могла не разговаривать с Севреном. Когда он бережно разбудил ее, солнце уже клонилось к закату.
– Я обещал Давоту, что приведу вас обратно, когда настанет время готовить ужин.
На обратном пути к ставке короля Тви засыпала Севрена вопросами о его жизни. Гвардеец рассказал, что он самый младший в семье, где девятеро детей, и что из дома ушел подростком, чтобы пробиться в жизни. Аверен был частью умирающей империи. Воинственные бароны имели собственные войска, и наемному воину было легко найти работу. Севрен добрался до богатой провинции Лувеин, где у воюющих между собой благородных господ всегда была нужда в солдатах. Там он отточил свое боевое мастерство и выучился ездить верхом на лошади.
– А что тебя привело сюда? – спросила Дар.
– В юности я думал, что мечник способен защитить слабых. – Он печально усмехнулся, словно бы удивляясь собственной наивности. – Оказалось, все не так. Слабые не могут взять на службу солдат. А сильные могут и используют солдат себе во благо.
– И все-таки ты им служил.
– Какое-то время я служил то одному барону, то другому, пока не понял, что все они одинаковые. Я успел привыкнуть к службе. Да и товарищами обзавелся. Среди тех, кому нечего продать, кроме своей жизни, есть немало славных парней. Один добрый малый рассказал мне о короле, любившем мир и справедливость.
– О короле Креганте?
– Да. О старшем. Я поскакал на север, чтобы поступить в его гвардию, но узнал, что он умер.
– А сын оказался совсем не таким, как отец?
– Да. Но что мне было делать? Возвращаться в Лувеин? Вот я и оделся в ало-голубую форму. Уже три года ее ношу. – По голосу Севрена было слышно, как он устал. – Король посягает на соседние королевства. Говорит, что эти страны принадлежат ему по праву. Мы занимаем города и земли, но удержать их не можем. Добываем только трофеи.
– Награбленное добро, ты хочешь сказать.
– Поосторожнее с такими словами. Крегант-младший говорит, что эти трофеи, как и земли, по праву принадлежат ему.
Севрен произнес эти слова так, что стало ясно: на самом деле он согласен с Дар. Его следующие фразы это подтвердили.
– Это моя последняя кампания. Будущей весной этому конец. Отправлюсь на юг – повезу с собой столько денег, что хватит, чтобы купить землю и обзавестись хозяйством.
Когда до ставки короля осталось совсем немного, Дар задала Севрену еще один вопрос:
– Почему ты обратил на меня внимание? Только ничего не говори про мои зубы.
– Ты мне про родину напоминаешь, – ответил Севрен.
– Сладенькая ложь.
– Нет. Клянусь, это правда. В Аверене женщины неробкого десятка.
– Значит, ты считаешь меня строптивой?
– Да. И это славно.
– Славно? Я тебе покажу, как это славно! – воскликнула Дар. – Потрогай мою спину.
Севрен растерялся.
– Давай, давай! Потрогай!
Севрен провел пальцами по спине Дар, прикрытой ветхой тканью платья.
– Чувствуешь, какие рубцы? – спросила Дар. – Вот как тут платят за строптивый норов.
Больше Дар ничего не сказала, да и Севрен решил, что лучше помолчать.
«Один денек выдался чудесный, – думала Дар, – и потом остальные дни будут казаться еще хуже, чем есть».
Вблизи от ставки короля Дар отдала Севрену поводья и побежала вперед. Севрен не бросился за ней, он просто проводил ее взглядом. Тви очень серьезно посмотрела на него.
– Не сердись на Дар, – попросила она.
– Как же я могу на нее сердиться? – удивился Севрен. – Ведь сердиться не за что.
Помощников у Давота было много, поэтому работы на долю Дар и Тви оставалось мало. Большей частью им приходилось держаться в стороне и не мешать, пока готовили и подавали ужин. Они поели в то же время, когда ужинали гвардейцы, а потом вымыли посуду. Когда Дар и Тви закончили работу, мердант Крон сопроводил их к стоянке полка. Он сказал мерданту Тигу, что ждет девушек в ставке короля на рассвете, и ускакал. Сгущались сумерки.
Дар и Тви направились к купальному шатру, но дорогу им загородила Неффа.
– Оркам уже подали ужин, – сказала она. – Мыться вам незачем.
– Все равно мы должны вымыться, – возразила Дар.
– Воду вылили, – буркнула Неффа. – Рабочие платья постирали, они мокрые.
Из купального шатра вышла Нена.
– Эта сучка не надевает платье – ни мокрое, ни сухое, когда милуется со своим страхолюдиной, – фыркнула она. – И маленькая потаскушка тоже.
– Это неправда! – выкрикнула Тви.
– Не слушай ее, – сказала ей Дар и повернулась к Неффе. – Мы должны помыться.
– Так идите к реке.
Дар подумала: не выкупаться ли и вправду в Тургене, но сразу отказалась от этой мысли. Река была глубока и холодна, с опасными быстринами. Тви могло легко подхватить и унести течением.
– Мужчинам все равно, как бабы пахнут, – продолжала язвить Нена. – Но ведь вы у нас с мужчинами не знаетесь, верно?
Она зловеще улыбнулась.
«Это Нена придумала, – поняла Дар. – Она знает, что нам из-за этого будет плохо».
Она стала гадать, как поведет себя Ковок-ма, когда они с Тви придут к его шатру «сноффи ва урквашавоки» – воняющие как вашавоки. Похоже, выбора не оставалось. Дар взяла Тви за руку.
– Пойдем. Пора спать.
Не оглядываясь назад, Дар повела Тви к шалашу Ковока. Он раздвинул камыш на входе раньше, чем они подошли, и Дар подумала, что он, наверное, ждет их. Она остановилась в нескольких шагах от шалаша. Тви, которую Дар держала за руку, тоже была вынуждена остановиться.
– Даргу, Маленькая Птичка, – проговорил Ковок-ма. – Вы сегодня не подавать еду.
– Нам дали другую работу, – ответила Дар, не трогаясь с места.
– Входите, – сказал Ковок-ма. – Отдохните.
– Ковок-ма, мерт дава-сплуфукук тва, («Ковок-ма, мы не мылись».) – проговорила Дар. – Мерт сноффук («От нас дурно пахнет»).
Ковок протянул свои здоровенные ручищи.
– Идти сюда, Маленькая Птичка.
Дар отпустила руку Тви, и та бросилась к орку. Ковок-ма обнял девочку и усадил к себе на колени.
– Ты пахнуть как Маленькая Птичка, – сказал он. – Это хороший запах.
Тви весело хихикнула. Ковок-ма посмотрел на Дар.
– Думать, ты пахнуть как Даргу.
– Хай, – кивнула Дар.
– Идти сюда. Этот запах тоже приятный.
Если бы Ковок-ма был человеком, Дар решила бы, что он просто решил пощадить ее чувства, выдать желаемое за действительное. Но Ковок-ма не умел лгать даже с самыми лучшими намерениями.
«Ему действительно нравится, как я пахну».
Эта мысль и удивила, и порадовала ее. Она залилась румянцем.
– Шашав, – сказала она. («Спасибо».)
Дар и Тви отправились к ставке короля, как только начало светать. Едва они отошли от стоянки полка, как от реки подул сырой пронизывающий ветер. Порывы ветра облетели вокруг шалаша Ковока и разнесли запах Тви и Дар между спящими орками. Орки сразу проснулись, почувствовав, как изменился воздух. Трудно было не заметить запаха вашавоки, который прежде был едва различим. Сидя в своем шалаше, Гарга-ток перебирал пальцами уши, пришитые к краю колпака. Он решил, что дальше такое терпеть нельзя.
«Встречусь с остальными, – подумал он. – Пора действовать».
После того как гвардейцам был подан завтрак, Дар услышала грохот конских копыт. Гвардейцы выехали из сборного лагеря.
– Короля встречать поскакали, – объяснил Давот. – Его величество прибудет сюда завтра. Предстоит здорово попотеть.
Давот и его помощники уже начали готовить еду к завтрашнему пиршеству. Хлеб нужно было испечь заранее, и в десятках больших мисок уже подходило тесто. Вскоре Дар и Тви подкладывали дрова во все печки, подносили воду и дрова в поленницу. В шалаше стало жарко от пламени, бушующего в печах. Платье Дар промокло от пота и прилипло к телу, сама она перепачкалась в саже и грязи. К ужину выпечка хлеба была закончена, и Дар обратилась к Давоту:
– Можно Тви вернуться на стоянку нашего полка? Сегодня вечером она должна прислуживать оркам.
– Но тут она лучше поест, – возразил Давот.
– Да, но если она будет прислуживать оркам, ей придется выкупаться.
– Выкупаться? Зачем ей это нужно?
– У орков слишком острый нюх.
Давот пожал плечами.
– Ну тогда пусть идет.
Отправив Тви и строго наказав ей вымыться как следует, Дар трудилась до тех пор, пока не вычистила всю золу из печей и не вымыла все котлы. Работу она закончила в сумерках – и пошла к реке. Было одно место на берегу, где деревья подступали к самой кромке воды и можно было выкупаться спокойно, зная, что тебя никто не увидит. Дар подошла к роще, огляделась по сторонам, убедилась, что никто из солдат за ней не подглядывает, скользнула за деревья и направилась к реке.
Стремительное течение Тургена глубоко врезалось в русло, берег здесь был крут. Землю из-под деревьев, стоявших ближе к воде, унесло водой, их корни обнажились. Дар осторожно спустилась к берегу. Плавать она не умела, и, когда смотрела на реку, ее охватывал страх. Ступив в воду, она осторожно ощупала ступнями дно, чтобы найти надежное место, где можно было бы встать. Всего в нескольких шагах от берега вода дошла ей до колен. Поток воды упорно стремился столкнуть ее с места, волны оглушительно шумели.
Дар сняла платье и нижнюю юбку и выстирала. Затем она выкрутила одежду и повесила на нависающий над рекой корень, после чего стала мыться. Она не сомневалась в том, что Ковоку действительно нравится ее запах, но даже ее обоняние, обоняние вашавоки, подсказывало ей, что пахнуть от нее стало сильнее. Она смывала с тела пот и сажу, понимая, что ее собственный, отличительный запах все равно сохранится. Вымывшись. Дар вышла из воды и надела сырую после стирки одежду.
Только поднявшись на берег, Дар заметила Зна-ята. Орк безмолвно стоял посреди деревьев. Дар вздрогнула от испуга. Вряд ли их встреча была случайной, но Дар решила вести себя так, как если бы так и было. Она растянула губы в улыбке и сказала:
– Тава, Зна-ят. Орк молчал.
Зна-ят говорил только по-оркски, поэтому Дар обратилась к нему на этом языке:
– Почему ты не в Объятиях Мут ла?
– Вашавоки не хозяева всего мира. Я хожу куда пожелаю.
– Это верно, – кивнула Дар.
– Сын брата моей матери сегодня остался без своего колпака.
– Без своего колпака? – переспросила Дар, не совсем понимая, что хочет сказать Зна-ят.
– Хай. Сыновья говорят, что он лишился разума. Они решили, что он плохой вождь. Теперь колпак носит другой.
– Почему?
– Вожди не должны вонять как вашавоки.
Дар догадалась, к чему клонит Зна-ят.
– Я – мать, – заявила она.