Текст книги "Десять причин никогда не быть с тобой (СИ)"
Автор книги: Мира Ризман
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)
Десять причин никогда не быть с тобой
Пролог
– Развод! – Голос Джэйн стал твёрже, звеня стальными нотками. – Я не желаю больше ни о чём с тобой разговаривать, пока не получу свободу!
Её мягкие лучистые глаза цвета спелой вишни метали молнии, а миловидное лицо исказила раздражённая гримаса. В таком виде Джэйн, скорее, напоминала злобную фурию, а не соблазнительную красавицу.
Напрасно Маркус затеял этот разговор: Джэйн всегда отличалась недюжинным упрямством, и если что вбила себе в голову, то переубедить её ещё никому не удавалось. Так что не стоило ждать иных слов, тем более что страстное желание непременно избавить себя от уз их непростого брака зародилось в хорошенькой голове жены больше пяти лет назад. Все эти годы Джэйн принимала немало усилий, чтобы заполучить желаемое, при этом, в лучших традициях своего взбалмошного семейства, средств не выбирала. Цель, по её разумению, оправдывала любые поступки и решения, даже самые низкие и осуждаемые. Впрочем, сейчас праведный гнев супруги был вполне оправдан. Маркус знал, что безмерно виноват, но понимал, что никогда не сможет получить прощение. Джэйн слишком горда, вдобавок обижена, потому, как обычно, не станет его слушать. Губы Маркуса невольно подёрнула привычная усмешка, которая тут же вызвала новую волну негодования.
– Смеёшься? – вмиг ещё сильнее разъярилась Джэйн. – Весело тебе, да⁈ Понравилось, как меня избивает какой-то мерзавец⁈ Ещё скажи, что я сама виновата! Нечего было лезть на рожон, вот и получила по заслугам! Так⁈
– Нет. – Лицо Маркуса мигом помрачнело. – Мне жаль…
– Жаль⁈ И это те слова, которые можно услышать от великого волшебника всех времён и народов? – насмешливо поддела она. – Или таков и был твой план, чтобы проучить меня? Думал, что спасёшь, и я рассыплюсь в благодарностях? Так не надейся! Я тебя прощать не собираюсь!
– Я и не ждал, – хмыкнул Маркус, ощущая себя ещё более скверно. Он не мог изменить случившегося, и, что бы там ни думала Джэйн, это приносило ему невыносимую боль. Но ему претило показывать кому-либо свою слабость. Вот и сейчас на лице застыла равнодушная маска, которая, конечно же, привела разгорячённую супругу к ещё большей ярости.
– Кто бы сомневался! – зло бросила она. – Тебе же всё равно! Как всегда! Тогда объясни, наконец, какого демона, ты держишь меня при себе? Нравится издеваться?
– Едва ли в этом вопросе я смогу соперничать с тобой, – не удержался от едкого комментария он. – Не являйся наш союз тайным, моё имя и достоинство давно бы были растоптаны твоими бесконечными похождениями!
Брошенное в лицо обвинение оказалось подобно сухостою, попавшему в огонь. Джэйн тут вспыхнула:
– Ну так чего терпеть и испытывать себя? Разведись со мной, и покончим с этой пыткой!
– Этому не бывать! – отрезал Маркус, сверкнув пылающими глазами.
– Ах так! – Джэйн уже не на шутку взбеленилась. Взгляд стал почти безумным, а кожа сверкала от всполохов распирающей изнутри магии. – Вон отсюда! И чтоб ноги твоей в этом доме не было!
В Маркуса полетело горящее проклятье, которое он с лёгкостью отклонил, направив прямиком в едва теплящийся камин. Пламя в очаге тут же взметнулось ввысь, озарив комнату ярким светом.
– Будь аккуратней, дорогая, не спали родовой замок, – холодно заметил он и, не дожидаясь нового удара, стремительно испарился.
Джэйн, оставшись в одиночестве, ещё несколько минут тщетно пыталась отдышаться. Гнев душил, а злые слёзы только жгли глаза, не спеша вырваться наружу. Она опять проиграла и, похоже, окончательно запуталась в собственных чувствах. Ей ужасно не хотелось признавать то, что, как бы ни была сильна ненависть к супругу, он неоднократно вытаскивал её из всевозможных переделок, в которые она мастерски умудрялась вляпываться. Оставалось только недоумевать, как и откуда ему всё и всегда про неё известно, но это же обстоятельство позволяло действовать безрассудно и не заботиться о возможных рисках. Как ни крути, она полагалась на него. И то, что в последнем её «путешествии» его помощь подоспела лишь в самую последнюю минуту, когда Джэйн успела испытать настоящий кошмар, было сродни настоящему предательству.
Впервые в жизни она ощутила себя настолько беспомощной и глупой. Жесткое осознание, что без Маркуса ей, как минимум дважды, грозила вполне реальная смерть, окончательно лишило Джэйн покоя. Понимая всё это, просто ненавидеть уже не получалось: что-то царапало внутри, доставая из памяти прежние, давно похороненные чувства. Ведь когда-то в пору нежной юности она пыталась его добиваться, несмотря на всю холодность и отстранённость в ответ. Даже когда Маркус стал её мастером, Джэйн не на миг не отказывалась от своей цели. Пусть его поведение и ставило её вечно в тупик, но она продолжала мечтать о нём. Но стоило попытаться отыскать в памяти хоть что-то о свадебном ритуале, как воспоминания начинали меркнуть и затуманиваться. И главное, она до сих пор не могла понять, почему он так внезапно решил на ней жениться! Маркус был не из тех волшебников, которые могли поддаться эмоциям, он всегда руководствовался железной логикой и здравым смыслом. Джэйн чувствовала, что упускала нечто очень важное, и это невероятно раздражало. Она нахмурилась и вновь погрузилась в воспоминания. Ей нужно было найти ответ! Пусть даже тот и придётся составлять по крохотным намёкам и домыслам.
Причина первая. Происхождение. Джэйн
Одиннадцать лет назад
Джэйн:
Джэйн не любила путешествовать. Её всегда укачивало в повозке, да и унылые леса, поля и степи, тонувшие в придорожной пыли, вызывали только чахотку. Все эти обязательные гостевые визиты к дядюшкам и тётушкам с их огромными семействами заранее вызывали у Джэйн невыразимую скуку. Многочисленные кузены и кузины, взбалмошные и шумные, только раздражали постоянными играми, а ещё были тягостные семейные обеды и неудобные постели, собранные наспех из всякой свободной мебели. Всё это казалось невыносимо мучительным, потому, как только приближался какой-то праздник, Джэйн молила небеса, чтобы поездка не состоялась, и надо сказать, порой ей и в самом деле везло. То в последний момент ломалась повозка, то поднималась буря или заболевала лошадь.
Другое дело город. Здесь Джэйн радовало всё: толчея и суета ярмарки, украшенные цветами улицы и приветливые лавочники с радушной улыбкой, танцы и выступления приезжих артистов. Хотя больше всего ей нравилось добиваться от торговцев подарков. Милая улыбка, или, напротив, печальный просящий взгляд, и лавочники таяли и сами пытались всучить ей в руки то сласти, то игрушки или просто занятые безделушки. Правда, в последний год уже не только торговцы, но и встречные парни норовили одарить её цветами или украшениями. Впрочем, не только они. С недавних пор все окрестные юнцы начали виться вокруг неё, как пчёлы возле ароматного цветка. За её улыбку они готовы были на что угодно. Сынок пекаря, например, каждую неделю таскал для неё булочки с кухни отца, братья из семьи охотника то забрасывали её букетами из красивых цветов, что встречались только в высокогорье, то приносили корзинки полные ягод или банки с мёдом, наследник портного сам мастерил различные заколки для волос из обрезков. Но более всех отличился главный местный красавец – Джанни, отпрыск лорда. Он отдал Джэйн всю шкатулку фамильных драгоценностей и признался ей в любви на зависть всем девицам. И вот как теперь быть? Она-то уже пообещала Джанни, что будет танцевать с ним все танцы на грядущем празднике Урожая, а после он представит её родителям, как свою невесту.
– А я точно не вернусь до зимы? – усаживаясь в дорожный экипаж, переспросила Джэйн у бабушки. Та собиралась сопровождать её до таинственного Волшебного города, куда, собственно, они и отправлялись.
– Едва ли ты захочешь сюда вернуться, дорогая, – с печалью ответила бабушка.
– Почему это? – Джэйн нахмурилась. Она не собиралась оставлять своих почитателей на радость местным неприглядным завистницам. Вот ещё! Эти сороки не заслуживали такого же внимания, как Джэйн!
– Волшебный город очень интересен, – нехотя призналась бабушка. – Да и тебя позвали не просто так, а учиться.
– Пф-ф, – фыркнула Джэйн. Учиться она никогда не любила. Чтение вызывало у неё либо скуку, либо требовало больших усилий. А уж чтобы что-то выучить на память, так это настоящее испытание! Да и к чему такая морока, если всё, что ей нужно может сделать кто-то другой, достаточно только мило состроить ему глазки? – Мне точно нужно в этот город? Мы не можем отказаться?
Бабушка тяжело вздохнула, а Джэйн, благословляя собственное любопытство, напрягла память. Едва завидев у калитки подозрительного гостя, она шмыгнула в кусты напротив гостиной. Летний зной ещё держался в воздухе, несмотря на наступление осени. Окна были открыты, потому Джэйн без труда услышала весьма подозрительный диалог.
– Добрый вечер, эйра Дэбора! – поздоровался с бабушкой внезапный гость низким тягучим, словно патока, голосом. Незнакомец был довольно высок и плотно сложен, но при этом стар, о чём говорила седая борода, торчавшая из-под капюшона.
Повисло недолгое молчание. Джэйн принялась шарить по карманам в поисках зеркальца: ей ужасно хотелось увидеть, какое у бабушки выражение лица. Уж очень подозрительным было затянувшееся молчание. Однако едва она нащупала заветное зеркальце, как незнакомец заговорил:
– Я не заслуживаю даже твоего приветствия? – В его голосе зазвенела печаль.
– Рада знать, что вы в здравии, – поспешила с ответом бабушка, а после скомкано добавила: – Глава города.
– Признаться, я ожидал более тёплого приёма, – с укором выдал гость.
– Я знаю, зачем вы здесь, и мой ответ – нет! – Голос бабушки прозвучал непривычно резко и решительно. Обычно на такой тон она переходила, когда была весьма рассержена или даже зла. Вот только Джэйн было совершенно непонятно, чем так сильно разгневал бабушку незнакомый старик.
– Если ты действительно знаешь, – мягко начал тот, – то понимаешь, что это необходимо…
– Джэйн. Никуда. Не поедет! – перебила его бабушка. – У неё нет способностей, потому ни к чему мучить её вашим волшебством!
Волшебством? Джэйн удивлённо поморгала ресницами, искренне не понимая, как простой разговор свернул на столь скользкую тему. О волшебниках и волшебстве в их доме говорить было не принято, во всяком случае, бабушка старательно пресекала подобные разговоры, и почему-то всегда нервничала, когда кто-то даже случайно пытался обмолвиться на эту тему. Причина того крылась в трагическом прошлом. Родители Джэйн были известными волшебниками: отец – знаменитым целителем, матушка быстро завоевала популярность, как создатель артефактов. Некогда они отправились на выручку попавшей в беду другой бабушке Джэйн, да так и не вернулись. Живы ли они, или погибли, до сих пор оставалось неизвестным. Во всяком случае, бабушка отказывалась признавать свою любимую дочь умершей, хотя больше никто не ждал её возвращения.
Любопытство пересилило страх. Джэйн вытащила зеркальце и осторожно направила его в сторону окна.
– Дэбби-Дэбби, – со вздохом промолвил незнакомец. – Твоя любовь к внучке не имеет границ, но ты и сама понимаешь, что не сможешь привязать её навсегда к своей юбке. И то, что она не столь талантлива, как твоя дочь, есть не значит, что у неё совсем нет способностей. Судя по тому, как растёт толпа воздыхателей из местных мальчишек, наследный дар проявляется во всей красе!
– Думаете в Волшебном городе ей будет лучше? – В голосе бабушки появились сомнения.
– Пожалей вашего несчастного лорда, Джэйн разобьет его сыну сердце и погубит репутацию не только их, но и вашу. Пойми, это не твоя умная и верная Даниэла, способная себя контролировать. Джэйн даже не понимает, что делает…
«Вот же мерзкий дед!» – с раздражением подумала Джэйн и резко вытащила зеркальце. Направив его в сторону окна, она покосилась на отражение, но не успела ничего толком рассмотреть, как вдруг сверкнула молния. В следующий миг зеркальце рассыпалось в руках Джэйн.
«Какой ужасный волшебник!» – разозлилась она и уже хотела встать и бесцеремонно заглянуть в окно, чтобы выразить негодование наглому старику, но ноги будто приросли к земле. Сначала Джэйн решила, что это очередные происки нагрянувшего волшебника, но лёгкий внезапный ветерок, пролетевший над головой, успокоил её. Улыбка расцвела на губах, подобно цветку. Оно опять здесь – странное и таинственное чувство, будто кто-то оберегает её.
«Быть может, это и есть моя магия?» – Джэйн впервые задумалась над источником непонятного явления. Ноги всё ещё были слабы и не желали двигаться. Её «провидение», похоже, желало, чтобы она дослушала важный разговор.
– К кому вы хотите её отправить? – Бабушка, наконец, задала самый животрепещущий вопрос.
– Раз способности так и не проснулись, думаю, не будет особого вреда, если она поучится у мастера Травника. В конце концов, разбираться в травах способна даже деревенская ведьма, ведь так? – В голосе волшебника прозвучала ирония, но бабушка её не оценила:
– Из Джэйн никогда не выйдет целителя!
– Конечно нет, но, очень возможно, что её дети возродят и другое наследие Редианов.
Джэйн оставалось только догадываться, о каком ещё наследии шла речь, но едва незваный волшебник покинул гостиную, её слабость мгновенно прошла.
«Интересно, если это и в самом деле магия, значит ли это, что я стану волшебницей?» – задумалась она и равнодушно уставилась на пролетающие мимо в окне экипажа пожелтевшие пшеничные поля. Её мысли плыли так же стремительно, а в груди нарастало волнение и предвкушение чего-то особенного.
* * *
Волшебный город встретил их огромными резными воротами с выбитой надписью «Верность, отвага и честь» и с двумя устрашающими горгульями на столбах по обеим сторонам. Джэйн от удивления несколько раз моргнула, когда поняла, что каменные изваяния и в самом деле двигаются. Как только экипаж подобрался к воротам, горгульи расправили крылья и опустили уродливые головы вниз. От их пронизывающего до костей взгляда, казалось, даже нагрелась крыша экипажа. Джэйн стало резко не по себе, тогда как бабушка оставалась совершенно спокойна. Наконец, одна из горгулий издала резкий гортанный звук, и ворота послушно открылись.
– Они, что же, могли нас и не пустить? – с беспокойством спросила Джэйн.
– Едва ли. В Волшебный город без приглашения может войти любой, в ком есть магические способности, даже если они и очень слабые, – с усталым вздохом ответила бабушка.
– Хочешь сказать, у тебя тоже есть способности? – удивилась Джэйн.
– Есть. – В голосе бабушки появилась печаль. – Не такие, конечно, как у настоящих волшебников, но, желай я совершенствоваться, могла бы стать знахаркой или ведьмой.
– Получается, моя мама тоже была ведьмой? – осмелилась спросить Джэйн, хотя и знала, что вопросы о матери вызывали у бабушки слёзы.
– Нет, Даниэле повезло, и её способностей хватило для того, чтобы тоже уехать учиться в Волшебный город.
– Ты жалеешь об этом? Что отправила её сюда?
– Как о таком можно жалеть? – Бабушка покачала головой. – Напротив, я, да и вся наша семья были счастливы. Это же такая честь, волшебник в семье!
– А папа? Он ведь здесь родился? – не унималась Джэйн.
– Он был прекрасным целителем, одним из самых лучших. Я была так счастлива за их союз, и когда появилась ты…
Предательские слёзы всё-таки навернулись на глаза бабушки, и Джэйн перестала досаждать её вопросами. Дорога ещё долго шла через пустырь, который закончился внезапно, будто кто-то просто перелистнул страницу в книге с картинками. В тот же миг экипаж понёсся по ярким и необычным оживлённым улицам. Дома самых удивительных и причудливых форм сменяли друг друга, повсюду летали цветастые экзотические птицы, ходили разнообразные существа. Джэйн особенно привлекли внимание стайка девушек с крыльями, как у бабочки, и пара суровых мужчин с волчьими головами. Хватало здесь и разномастных вывесок всевозможных магазинчиков, лавок, постоялых дворов и закусочных. Прошедший мимо лоточник заставил Джэйн невольно облизнуться. Вид боярышника в карамели, нанизанного на палочки, был настолько аппетитным, что хотелось немедленно выбраться из экипажа и попытаться добыть редкую сладость. Но рядом сидела заплаканная бабушка, а экипажем управлял хмурый и неразговорчивый возница – ни с той, ни с другим никак не договориться!
Джэйн проводила лоточника разочарованным взглядом, но почти тут же её внимание привлекла новая лавка. Открытый прилавок был завешен всевозможными украшениями, от разнообразия которых даже закружилась голова. Дорогие драгоценные камни блестели на солнце, и от того ещё сильнее вызывали желание дотронуться до столь красивых вещей. Потом были ещё удивительные платья, которые меняли цвета и узоры на ткани, парящие котлы, от которых валил дым и невероятный аромат каких-то сладостей. Городской шум заглушали звуки весёлой танцевальной музыки. Дважды экипаж проезжал мимо небольших сцен, где выступали жонглёры и прочие циркачи, а рядом с ними сами собой играли музыкальные инструменты.
Однако вся красота торгового квартала вмиг померкла, стоило экипажу свернуть на маленькую улочку. Здесь всё утопало в зелени и цветах. Причудливые дома прятались за обилием виноградной листвы или густых еловых лап. И, пожалуй, если бы не забавные шпили в виде разнообразных зверей и птиц, торчащие над деревьями, местную улицу можно было принять за обычную деревушку. Экипаж уже не громыхал по мощеной плиткой дороге, а чуть слышно шелестел по хорошо накатанной насыпи. Джэйн снова успела заскучать: она устала пытаться разглядеть за листвой занятные домики, а больше тут смотреть было решительно не на что. Но стоило ей только прикрыть глаза, чтобы немного подремать, как экипаж резко дёрнулся и остановился.
– Приехали? – оживилась Джэйн, но тут послышался недовольный возглас возницы:
– А ну прочь, демоново отродье!
Джэйн подскочила к окну, но немного опоздала, успев разглядеть в придорожных кустах только тёмный куцый хвост. Собака? Впрочем, узнать наверняка уже было невозможно. Экипаж вновь тронулся в путь, как ни в чём не бывало. А спустя ещё четверть часа он, наконец, остановился возле ухоженного миловидного дома, увитого белоснежными розами.
– Зелёный дом, – огласил возница, и бабушка спешно начала вылезать.
– Пф, – хмыкнула Джэйн, покосившись на выкрашенный изумрудной краской фасад. – Что за нелепое название?
– В этом городе у каждого дома есть название, – заметила бабушка, а затем резко повернулась и указала куда-то вдаль. – Вон, посмотри. Видишь замок на утёсе?
Джэйн повернулась и чуть прищурила глаза, надеясь в ярко солнце разглядеть что-то на горизонте, и в самом деле обнаружила алые башни.
– Это имение твоей второй бабушки, если я правильно помню, его называют замком Любви…
– Простите, что вмешиваюсь, почтенная эйра, – вдруг заговорил возница. – Но резиденцию Редианов уже лет двести никто так не называет. Со времён отступничества Джеремайи его переименовали в Замок Крови, а уж после загадочного исчезновения Джелиты все предпочитают обходить его стороной.
– Там что, водятся привидения? – с насмешкой поинтересовалась Джэйн.
– Как знать, среди Редианов хватало ненормальных, – фыркнул с презрением возница, а затем деловито обернулся к бабушке. – Почтенная эйра, пожалуйста, поторопитесь, у вас ещё назначена встреча с Главой города.
– Да-да, конечно, – неохотно пробормотала бабушка и, подхватив Джэйн под руку, потащила её по посыпанной зелёной каменной крошкой дорожке к резному крыльцу.
«Тут вообще, что ли всё, кроме роз, зелёное?» – призадумалась Джэйн, разглядывая дом. На первый взгляд тот был вполне обычным, разве что все окна в нём имели разную форму. Какие-то круглые, какие-то полукруглые, ещё встречались овальные, треугольные, квадратные и даже в виде трапеции. Столь же разнообразными были и маленькие балкончики, хаотично разбросанные по фасаду.
Яркий сладковато-пряный аромат сушащихся трав встретил их при подходе к дому. Многочисленные пучки висели под крышей, над перилами и маленькими стогами лежали по периметру крыльца. На пороге стояло двое: симпатичная курносая девушка в изумрудном платье и длинной косой, почти до пола, и приятный молодой мужчина с копной кудрявых волос и добрыми карими глазами.
– Долгих лет вам, мастер Травник, – поздоровалась бабушка и почтительно поклонилась.
– Приветствую вас, эйра Дэбора, и вас, юная Джэйн, – произнёс мужчина. У него оказался весьма глубокий баритон с мягкими почти бархатными нотками.
«А он ничего, довольно привлекательный», – пронеслась шальная мысль в голове у Джэйн, и тут же на лице расплылась та самая улыбка, сражающая мужчин. Однако мастер не обратил на неё ровно никакого внимания.
– Знакомьтесь, Джэйн, это Кори, – представил он свою спутницу. – Она поможет вам тут во всём разобраться.
Ошарашенная своим промахом Джэйн с недоумением воззрилась на мастера, но тот, словно назло, предпочёл рассыпаться комплиментами перед её бабушкой.
– Асмик Шамидж, – представился он, а потом принялся любезничать: – Искренне рад знакомству. Подумать только, вы матушка эйры Даниэлы! Примите моё почтение и сочувствие вашей беде.
Щёки бабушки даже немного зарделись, будто она была не почтенной дамой, а молоденькой девицей. Джэйн с неодобрением покосилась на неё, но не успела вставить и слова, как её саму отвлекли.
– Юная Джэйн, следуй за мной, – довольно требовательно попросила Кори.
Джэйн неохотно оставила старших и вошла в дом. Упоительный аромат трав стал ещё сильнее. Пройдя небольшой тамбур, в котором Кори попросила Джэйн разуться, они вошли в просторную комнату. Перед большим камином стояло несколько зелёных диванов и кресел. По обеим сторонам тянулись большие книжные шкафы, а возле окон стояли столы и стулья.
– Это гостиная, ты всегда можешь спуститься сюда, чтобы спросить что-то непонятное для тебя, – пояснила Кори.
– Но здесь никого нет, – хмуро заметила Джэйн.
– Почему же никого? – мило улыбнулась Кори. – Ты забыла про меня. Мастер никогда не отправляет всех учеников одновременно.
– И куда все отправились?
– Кто куда. – В голосе девушки прозвенели снисходительные нотки. – Младшие за травами, старшие на отработку своего недостойного поведения, а наша выпускница сегодня работает в аптеке, у неё скоро экзамен по созданию лекарств и волшебных зелий.
– Отработку? – с беспокойством переспросила Джэйн. – Здесь есть наказания?
В памяти тут же вспыли постоянные уборки в их деревенской школе, которые распределялись по успехам в учёбе. Тем, кто ленился или шалил, приходилось мыть классную комнату, носить воду и заботиться о небольшом школьном огороде. Благодаря многочисленным выговорам Джэйн и научилась пользоваться своей силой. Всегда можно было мило улыбнуться попавшему с ней в пару мальчишке, и тот уже мчится делать всё за двоих.
– Если ты будешь лезть туда, куда не следует, то, конечно, тебя накажут! – вздёрнув свой курносый нос, выдала Кори. – Но некоторые этого за три года обучения так и не поняли!
«Пусть здесь и волшебники, но методы всё те же», – с печалью отметила про себя Джэйн, предчувствуя, что не сможет миновать и здесь постоянных нареканий.
– Тут столовая, – тем временем продолжила показывать дом Кори.
Длинный стол, окружённый стульями, тянулся через всю комнату. В центре стояла ваза с белыми розами – единственное пятно другого цвета среди бесконечной зелени. Потом Кори показала Джэйн кухню, кладовую и даже погреб с припасами.
– Учти, готовят здесь все по очереди. Конечно, тебя, пока не освоишься, никто одну не оставит. Но не рассчитывай, что всё будут делать за тебя. Была у нас тут одна избалованная «принцесса», всё нос воротила от обычной работы, а что в итоге? Даже экзамен на повитуху, с которым справляются обычные ведьмы, и тот провалила!
После таких рассказов Джэйн совсем приуныла. Идея остаться в Волшебном городе нравилась ей всё меньше и меньше. Там, у себя в деревне, она могла целыми днями веселиться и не знать забот. Любимые бабушка и дедушка брали на себя все хлопоты, и были совершенно равнодушны к успехам Джэйн в учебе.
– А если я не буду справляться, меня выгонят? – вдруг спросила она, невольно задумавшись. Уж лучше вернуться в знакомые места, чем истязать себя непосильным трудом!
– За тебя просил сам Глава города, кто посмеет тебя куда-то выгнать? – Кори с недоумением уставилась на неё.
– И чем я ему только приглянулась, – со вздохом проворчала Джэйн, на что тут же получила развёрнутый ответ:
– Как это чем? Ты же Редиан! Наследница великого рода основательницы этого города! Волшебники уже потеряли одну династию, потому сейчас никак нельзя допустить повторения этой ужасной ошибки!
В некоторой степени слова Кори успокоили, однако стоило Джэйн увидеть общие спальни, как её желание оставаться в этом доме мгновенно испарилось.
«Может, мне всё-таки удастся отсюда сбежать?» – оглядывая совершенно одинаковые четыре кровати, с тоской подумала она.
Там, в доме бабушки и дедушки у неё была роскошная собственная комната с тремя большими окнами, выходящими на речку и сад. Здесь же всего одно окно, приземистая дверь да несуразный полукруглый балкон.
– Это кровать Элли, – начала показывать Кори. – Это Алисы, и, наконец, моя. Вот эта свободная, так что получается для тебя.
Джэйн покосилась на оставшуюся незанятой постель: узкая койка с обычным, набитым соломой тюфяком, заправленная светло-светло зелёным покрывалом. Вот так контраст по сравнению с домашней периной!
– Комната мальчиков по соседству, а ещё дальше мастера, – поведала Кори, а потом, будто спохватившись, прибавила: – В шкафу висят платья, твои такого же цвета, как и покрывало, так что не перепутаешь.
– Оттенок что-то значит? – присмотревшись и заметив, что отличия всё же есть, спросила Джэйн.
– Чем опытнее ученик, тем темнее цвет, – с гордостью произнесла Кори. – Тебе, вероятно, нужно отдохнуть с дороги. Располагайся. К ужину за тобой кто-нибудь зайдёт. Не забудь переодеться, и добро пожаловать в Зелёный дом!
С этими словами она оставила Джэйн в одиночестве в тесной спальне.
Какое же разочарование! Не так себе Джэйн представляла жизнь в Волшебном городе. Впрочем, ещё рано было делать выводы. Покрутившись в комнате, Джэйн неохотно переоделась. Платье оказалось простым, а ткань слишком грубой и непривычной. Не зная, чем себя занять, Джэйн вышла на балкон. Вид печалил: комната выходила на густой лес, так что ничего, кроме ближайших деревьев, тут было не разглядеть. Даже родового замка и того с этой стороны не увидеть!
– И что я только буду делать в этой глуши? – простонала Джэйн, но тут её внимание привлекло странное шуршание со стороны ближайшей кроны. Похоже, кто-то влез на дерево. Какое очаровательное нахальство! И точно; спустя мгновение Джэйн расслышала юношеские голоса. Что ж, возможно, всё не так и плохо…








