Текст книги "Тайна «Libri di Luca»"
Автор книги: Миккель Биркегор
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
Оторвавшись от книги, он обнаружил, что Катерина сидит на нем верхом.
– Как все прошло? – спросил он, отбрасывая в сторону детектив.
– Прекрасно, – ответила она. – Ты такой талантливый.
Йон пожал плечами:
– Спасибо. Но если честно, я ведь и сам не знаю, что именно делаю.
– Все придет, – убежденно произнесла Катерина. – Думаю, для первого раза все получилось просто отлично. Здесь следует учитывать два момента. Первый – это слушатели. Все воспринимают то, что слышат, по-разному, как в силу своего предыдущего опыта, так и потому, что, быть может, именно в этот день они особенно эмоционально чувствительны или же, наоборот, невосприимчивы. Поэтому, когда ты вещаешь, тебе следует держаться в определенных рамках, чтобы не оказывать слишком сильного воздействия на наиболее слабых слушателей.
– А откуда мне знать, что в состоянии выдержать те, кто меня слушает?
– Со временем ты научишься чувствовать, как воспринимается твое чтение. Для этого нам и надо упражняться. – Сказав это, Катерина с озорной улыбкой прижалась к Йону животом.
– На какие это упражнения ты намекаешь? – со смехом сказал Йон. – Но ты ведь сказала, что учитывать следует два момента.
– Что касается второго, тут дело сложнее. – Катерина посерьезнела. – Мы и сами пока не знаем, как это получается. Я имею в виду те физические явления, которые, как мы видели, ты можешь вызывать. Крайне важно выяснить, при каких условиях они возникают и то, насколько далеко ты можешь зайти в использовании своих способностей, прежде чем они начнут так проявляться. Иначе нам не удастся тебя вовремя останавливать.
– Да уж… – выдохнул Йон и рассказал Катерине о стеклянной пелене и о том, как ему удалось прорваться сквозь нее во время активации.
Девушка кивнула.
– Вполне возможно, что именно это и есть та самая граница, – сказала она.
– Как ты считаешь, я заслужил небольшой отдых? – кладя руку на ее бедро, игриво произнес Йон.
– Еще как заслужил, – обнимая его, с улыбкой сказала Катерина.
23
– А почему бы нам не подключить Мухаммеда? – спросила Катерина.
Они взяли напрокат семейный микроавтобус, заехали на квартиру к Катерине, откуда она забрала кое-какие свои вещи, и теперь по вечерним улицам двигались по направлению к «Libri di Luca». Шумоизоляция в машине была отвратительная, поэтому им, чтобы слышать друг друга, приходилось почти кричать.
– Разве он не может раздобыть для нас все эти сведения? – Катерина была не в восторге от того, что в поисках информации касательно Ремера им предстояло проникнуть в офис, где прежде работал Йон.
– Разумеется, может, – ответил Йон. – Однако это заняло бы у него кучу времени. В отличие от Тома Нёррескова, Ремер – мастер по части заметания следов. Покопавшись в нашем архиве, мы, по крайней мере, определим, от чего следует отталкиваться. Там собраны сведения о принадлежащей ему недвижимости, различные адреса, информация об инвестициях – в общем, все, что известно о его финансовой империи. – Он поморщился, неловко переключив скорость в незнакомом автомобиле. – Кроме того, мне бы хотелось, насколько это будет возможно, держать Мухаммеда подальше от всего этого.
Большую часть дня они изучали способности Йона как вещающего. Несмотря на достаточно скромный выбор литературы, оказавшейся у него дома, им все же удалось составить себе представление об открывшемся у него даре. Катерина видела, что он все же может контролировать процесс вещания, однако до тех пор, пока Йон сам не сказал, что полностью уверен в себе, особо рисковать они не стали. Катерине хотелось, чтобы он поупражнялся с какими-нибудь «заряженными» томами из букинистической лавки, но давить на него она не решалась. Все и без того было совсем непросто. Так, стоило Йону начать читать, как между ними и всем, что их окружало, тотчас же возникал непреодолимый барьер, и Катерина не знала, являлась ли причиной этого ее нынешняя влюбленность или же так проявлялось действие его способностей. Она опасалась, что если в дело пойдут так называемые «настоящие» книги, то остановить Йона окажется совершенно невозможно – во всяком случае, для нее.
Самого же Йона, казалось, в гораздо большей степени занимало то, как расквитаться с Ремером. Когда он говорил о бывшем клиенте, взгляд его становился жестким; Йон корил себя за то, что с самого начала не присмотрелся к нему внимательнее. Горя желанием как можно скорее свести с Ремером счеты, он решил проникнуть в офис, где прежде работал, ближайшей ночью. Катерина настояла на том, чтобы отправиться вместе с ним, хотя прекрасно понимала, что польза от ее помощи невелика.
Припарковавшись невдалеке от «Libri di Luca», они вышли из автомобиля и под моросящим дождем поспешили к входу в магазин. Несмотря на то что время работы истекло час назад, магазин была открыт, и внутри между книжными стеллажами, напевая что-то себе под нос, расхаживал Иверсен. Услышав звон колокольчика над дверью, он выглянул в проход.
– А, вот и вы! – воскликнул старик, поспешил к Катерине и расцеловал ее. – Как дела? – поинтересовался он, внимательно оглядывая Йона. – Есть какие-нибудь проблемы с…
Йон отрицательно покачал головой.
– Все отлично, – сказал он. – У меня такое чувство, что я снова стал школьником и учусь, – он кивнул в сторону Катерины, – под руководством строгой учительницы.
Иверсен рассмеялся. При этом он переводил взгляд с Йона на Катерину. Девушка почувствовала, как к щекам ее прихлынула кровь. Старик понимающе усмехнулся и кивнул:
– Ты попал в хорошие руки Йон. Будь уверен.
– Для упражнений нам не хватает подходящих книг, – сказала Катерина. – Те детективы, что есть у Йона, слишком однообразны.
– Могу себе представить, – откликнулся Иверсен. – А давайте-ка мы поищем…
Лампы в магазине пару раз мигнули, потускнели, а затем яркость освещения восстановилась.
– О, нет! – вскричал Иверсен и быстрым шагом направился к лестнице, ведущей в подвал. – По решил заняться там ремонтом розеток, – сообщил он на ходу. – Он говорил, что ему случалось делать это и прежде, однако единственное, что ему удалось до сих пор, это сжечь предохранители.
Йон и Катерина последовали за стариком в подвал.
– Вот дерьмо! – послышался из библиотеки голос По.
– Что там у тебя? – крикнул Иверсен.
По высунул голову в коридор.
– Со мной все в порядке, – пробурчал он. – Эти грёбаные отказываются работать.
– Может, пока отключить электричество? – предложил Йон.
– Не стоит. Двести двадцать вольт – это не страшно. – По кивнул Йону. – Ты меня сильнее долбанул.
– Надо же, кое-что ты все же починил, – сказал Иверсен, проходя мимо По в библиотеку. Лампы над книжными стеллажами горели, освещая мягким золотистым светом кожаные корешки книг.
– Сам-то как? – поинтересовался По, глядя на Йона. – В порядке?
Йон кивнул:
– Все превосходно.
– Образумился?
– Что ты имеешь в виду?
– Да всю эту фигню с Теневой организацией, – сказал По. – Кто-то должен позаботиться о том, чтобы старик тоже вернулся с небес на землю. – Он указал пальцем себе за спину, туда, где вдоль стеллажей прохаживался Иверсен, время от времени вынимая с полки книгу. Он уже прижимал к себе стопку томов.
– Сегодня ночью мы раздобудем доказательства, По, – уверенно сказал Йон. – Тогда и поговорим, кому следует образумиться.
– Ночью? – Заметно было, что По заинтересовался. – А меня с собой возьмете?
– Нет, – ответил Йон. – Чем меньше нас будет, тем лучше.
– Уверен? Учтите, по ночам я особенно хорош, – сказал По, игриво подмигивая Катерине.
Девушка вздохнула:
– Спасибо, По, но я думаю, что мы сами справимся.
Молодой человек пожал плечами:
– Ладно, все равно мне придется почти всю ночь возиться с этим чертовым электричеством.
Иверсен вышел в коридор и протянул Катерине стопку книг.
– Сейчас, только захвачу еще парочку, – сказал он и снова исчез в библиотеке.
Сжимая врученные стариком тома, Катерина вновь ощутила знакомый зуд. Чувство было совсем не таким, какое она испытывала, когда брала в руки то чтиво, что нашлось дома у Йона. Эти книги казались ей живыми.
– Возьми, постарайся почувствовать, – сказала она, протягивая стопку Йону.
Он решительно положил ладонь на верхний том. Едва кончики его пальцев коснулись обложки, как он резко отдернул руку, будто обжегся.
– Что это? – ошеломленно вскрикнул он, потирая руку о штанину.
– Ага, теперь и тебе досталось! – со злорадством произнес По и громко расхохотался.
Катерина проигнорировала его слова.
– Это – «заряженные» книги, – объяснила она Йону. – Все они разные по силе заряда. Многие Чтецы чувствуют это, едва касаясь их. – Искоса взглянув на По, она добавила: – Некоторым, правда, приходится совать пальцы в розетку, чтобы испытать похожие ощущения.
По сердито посмотрел на нее, однако промолчал и отвернулся, собираясь вернуться к своей работе.
– Тебе было больно? – спросила Катерина у Йона.
– Нет, – ответил он. – Просто я не ожидал. Похоже на разряд статического электричества.
Иверсен появился, неся новые книги, которые он протянул Йону. Помедлив в нерешительности, тот все же их взял.
– Всегда можете прийти за новыми, – сказал Иверсен. – А для начала и эти сгодятся. Все они разные – как сами по себе, так и по силе «заряженности»… – Он подмигнул Йону: – Думаю, самые сильные мы прибережем на потом.
– Да уж… – Йон вздохнул. – Сначала мне следует научиться с ними обращаться.
Они прошли к лестнице, оставив По в библиотеке наедине с упрямой электрикой. Поднявшись наверх, Йон и Катерина сложили книги на прилавок, и Катерина стала рассказывать Иверсену о том, каких результатов удалось добиться Йону в ходе их тренировок. Иверсен задумчиво кивал.
– У каждого из вещающих свое собственное восприятие тех способностей, которыми они наделены, – начал объяснять он. – Большинству кажется, что они владеют как бы ящиком с инструментами или же набором красок, с помощью которых они в состоянии оказывать определенного рода воздействие на слушателей.
– Мне это представляется так, будто я стою за огромным акустическим пультом с бессчетным множеством ручек настройки, – сказал, улыбаясь, Йон. – При этом возникает довольно приятное ощущение… могущества. Думаю, я сумею к этому привыкнуть.
Иверсен внимательно на него посмотрел.
– Будь осторожен, – предупредил он. – Поначалу ты должен пользоваться своими способностями лишь для воздействия на Чтецов, и желательно в присутствии Катерины.
Йон понимающе кивнул.
– Несколько первых раз ты можешь неосознанно увлечься, – продолжал Иверсен. – В твоем случае это однозначно опасно, потому что даже применение самым обычным вещающим своих способностей может привести к печальным результатам. Ведь слушатели не только испытывают на себе эмоциональное воздействие текста, у них также может появиться головная боль и тошнота, если вещающий расставляет акценты неправильно, не придерживаясь содержания текста.
Катерине несколько раз самой доводилось видеть, как вещающий допускал подобного рода искажения, как они это называли. Случалось это, как правило, когда неискушенный вещающий пытался форсировать значение текстового сообщения или же пытался использовать смысл заключенной в тексте информации не по прямому назначению. Она припомнила, что По неоднократно грешил этим в самом начале, когда он только появился в «Libri di Luca». Поскольку до этого он никогда не упражнялся, ни сила, ни пределы собственных возможностей не были ему известны, из-за чего он в ходе большей части своих читок постоянно допускал искажения. К счастью, особого вреда это не приносило, так как способности По, хоть он и не любил упоминаний об этом, были довольно ограниченны. После нескольких месяцев занятий под руководством Луки По научился избегать искажений, однако как вещающий он по-прежнему не обладал ни мастерством Иверсена, ни мощью Йона.
– Сегодня ночью мы добудем сведения о Ремере, – сказал Йон Иверсену. – Может, встретимся здесь завтра перед открытием? – Он собрал в одну стопку лежавшие на прилавке книги и взял их под мышку.
– Разумеется, – ответил Иверсен. – Я приду на час раньше. – На прощание он обнял Катерину, шепнув ей на ухо: – Будьте как можно осторожнее.
Адвокатская фирма «Ханнинг, Йенсен энд Хальбек» размещалась в старом величественном здании на Сторе Конгенсгаде[36]36
Сторе Конгенсгаде – Большая Королевская улица – одна из центральных улиц столицы Дании.
[Закрыть] с видом на Нюбодер.[37]37
Нюбодер – исторический квартал Копенгагена, построенный королем Кристианом IV для семей военнослужащих.
[Закрыть] Несмотря на то что было уже два часа ночи, в окнах того этажа, куда им нужно было попасть, все еще горел свет.
– Ну и что теперь? – спросила Катерина. Она испытывала одновременно разочарование и облегчение от того, что, по всей видимости, им придется отказаться от намерения проникнуть внутрь.
– Видно, кто-то заработался допоздна, – предположил Йон. – Или они там просто-напросто забыли выключить свет. А может, это кто-нибудь из уборщиков. – Он огляделся по сторонам. Транспорта в это время на улицах уже не было, и лишь несколько окон ближайших домов были освещены. – Давай-ка это выясним.
Они перешли улицу и оказались перед массивной дубовой дверью, ведущей в монументальное здание из красного кирпича. Йон снова осмотрелся, вынул из кармана связку ключей с мудрым эльфом и отомкнул замок.
Не зажигая свет и стараясь не шуметь, они начали подниматься по лестнице. На каждом из этажей стеклянные двери вели в офисы различных фирм, однако электричество везде было потушено. Оно горело лишь на третьем этаже, где совсем недавно работал Йон.
Он прошел через стеклянную дверь в приемную, осторожно заглянул сквозь стекло в офисное помещение и тихо выругался.
– Там Аннерс Хелльстрём, – шепнул он и слегка посторонился, давая возможность Катерине также глянуть внутрь.
За стеклом оказался обычный офис с серыми письменными столами и стоящими на них плоскими мониторами. За одним из столов спиной к ним сидел человек в рубашке с короткими рукавами. Перед ним грудой лежали скоросшиватели и документы, которые в любой момент рухнули бы на пол, если бы кто-нибудь сильно хлопнул дверью.
Катерина сосредоточилась на том, что читал мужчина. Она отметила, что он устал: чтение было неровным и невнимательным. В поток различных юридических терминов то и дело вклинивались картины спальни и уютного дивана; несколько раз мужчине даже приходилось перечитывать заново только что прочитанный абзац.
– Куда нам нужно попасть? – тихо спросила Катерина.
Йон указал на дверь в противоположном конце офиса.
Пройти к ней, не привлекая внимания сидящего за столом мужчины, было совершенно невозможно. Ему достаточно было только поднять глаза, чтобы их заметить.
– Я могла бы его отвлечь, – предложила Катерина.
Йон удивленно посмотрел на нее, однако утвердительно кивнул и отыскал в связке нужный ключ.
Катерина снова сфокусировала свое внимание на чтении адвоката. Теперь, отсекая от сознания мужчины все посторонние картины, она помогала ему сосредоточиться на содержании текста. Она сразу же уловила испытанное мужчиной облегчение и растущий интерес к лежащему перед ним тексту. Вскоре адвокат был уже настолько погружен в чтение, что Катерине приходилось лишь слегка воздействовать на его внимание, чтобы не пропала концентрация.
– Теперь можно, – прошептала она. – Только нужно постараться не шуметь и двигаться вдоль стен.
Йон кивнул и начал осторожно отмыкать замок. Человек за столом не обращал на них никакого внимания; они открыли дверь и прошли внутрь. Пока они продвигались вдоль стен, Катерина еще больше увеличила притягательную силу текста. Адвокат продолжал читать, не замечая ничего вокруг. Когда они проходили мимо него, Катерина рассмотрела его лицо в тоненьких красных прожилках с выделяющимися на нем темными кругами под прикованными к бумагам маленькими подслеповатыми глазами. По всей видимости, он работал над делом о территориальных разногласиях между соседями, изучая разного рода скучные сервитуты объединений земельных собственников и планы местности.
Дойдя до конца помещения, Йон отпер еще одну дверь, и они оказались в маленькой комнате, уставленной шкафами с архивами. Лишь оказавшись внутри и заперев за собой дверь, они решились снова заговорить.
– Уф, кажется, сработало! – сказал Йон, переведя дух.
– На самом деле он должен был бы еще и поблагодарить нас, – улыбнувшись, сказала Катерина. – Теперь он никогда не забудет того, что прочел сегодня ночью. Кроме того, он, вероятно, сумеет раньше уйти домой спать.
– Жаль, я не мог воспользоваться этим, когда готовился к экзаменам. – Йон подмигнул девушке. – Аннерс неплохой сотрудник, так что продолжай.
Катерина кивнула.
Йон начал выдвигать ящики и просматривать отдельные бумаги. В сознании Катерины фрагменты текстов различных актов, протоколов, отчетов и решений из дела Ремера смешивались теперь с тем, чем занимался в данный момент Аннерс Хелльстрём. Сделав над собой усилие, она несколько приглушила чтение Йона и продолжила отвлекать внимание Хелльстрёма.
Несмотря на то что в комнатке было много шкафов, Йон, по-видимому, знал, где искать то, что им нужно. Он быстро переходил от одного ящика к другому, извлекая из папок различные документы.
Вероятно, он слишком увлекся и резко задвинул один из металлических ящиков, так что тот громко лязгнул.
Йон и Катерина замерли; девушка заметила, что и Аннерс Хелльстрём прекратил читать. Катерина представила себе, как его маленькие глазки оторвались от бумаг и он с удивлением посмотрел на дверь, за которой были сейчас она и Йон. Крепко зажмурившись и затаив дыхание, она постаралась сконцентрироваться на том, что происходило в офисе.
В течение пары секунд она не могла ничего уловить, затем возникли части текстов, похожие на фрагменты объявлений или ценники товаров. Они возникали скачками, и Катерина постаралась, насколько смогла, сосредоточить внимание адвоката на том, что случайно попадалось ему на глаза. Она отметила, что на какое-то время он замер, а потом фрагменты стали меняться – появлялись новые слова и предложения, что означало, что адвокат оглядывается по сторонам либо движется.
Катерина привлекла внимание Йона и указала пальцем в сторону двери. Йон кивнул, подошел на цыпочках к порогу и потушил свет. Как только он это сделал, снаружи Аннерс Хелльстрём взялся за ручку и несколько раз дернул так, что дверь задрожала. В установившейся тишине слышно было, как он что-то пробурчал себе под нос и вернулся к своему месту.
Лишь когда Катерина уловила, что Аннерс Хелльстрём вновь принялся за чтение какого-то протокола общего собрания, она шепнула Йону, что он может продолжать. Йон снова зажег свет и демонстративно провел ладонью по лбу, будто с облегчением отирал пот.
– Чуть не попались, – прошептал он, быстро поцеловал девушку и продолжил свои поиски.
По прошествии получаса Катерина почувствовала, что сидящий в офисе адвокат так устал, что даже она уже больше не в состоянии поддерживать его внимание. Если бы она и дальше продолжала оказывать на него давление, он мог попросту лишиться чувств и прийти в себя лишь день спустя со страшной головной болью.
– Он вконец вымотался, – шепнула она Йону.
Тот кивнул и положил еще пару листков поверх стопки бумаг, которая, благодаря его стараниям, успела вырасти на небольшом столике.
– Разве мы можем все это просто взять с собой? – тихо спросила девушка.
– Они даже не поймут, что здесь чего-то не хватает, – прошептал в ответ Йон, – так много в деле бумаг.
Катерина бросила оценивающий взгляд на отобранные Йоном документы: в стопке было по меньшей мере пятьсот листов.
– Ну, а кроме того, он это заслужил, – решительно сказал Йон и добавил: – Ладно, кажется, это все, что нам нужно. Давай выбираться отсюда.
Катерина позаботилась о том, чтобы измученный адвокат еще какое-то время не отрывался от чтения, и они вдоль стены снова начали продвигаться к выходу. Аннерс Хелльстрём с заметным напряжением сидел, уткнувшись в разложенные перед ним документы; когда он переворачивал очередную страницу, руки его подрагивали.
Пройдя мимо него, Йон и Катерина ускорили шаг и вскоре оказались у выхода из офиса. Йон запер дверь, а Катерина тем временем прекратила воздействовать на внимание адвоката. Сквозь стекло она увидела, как тело его обмякло, и он поник в своем кресле. Затем он резко выпрямился, осмотрелся по сторонам, потер глаза, встал и потянулся. При этом он так громко зевнул, что было слышно даже за дверью.
– Спокойной ночи, Аннерс, – с улыбкой проговорил Йон.
На следующее утро они подошли к «Libri di Luca» как раз в тот момент, когда Иверсен отпирал дверь магазина.
– Как все прошло? – спросил он.
– Прекрасно, – ответил Йон. – Думаю, у нас теперь есть то, что нам нужно. – Он похлопал по пакету, в котором принес бумаги.
– Даже гадать не хочу, как вам это удалось, – сказал Иверсен, укоризненно качая головой. – Мы можем устроиться в подвале. По вчера полностью отремонтировал всю проводку.
Они прошли в магазин и спустились вниз. В библиотеке Йон и Иверсен разделили бумаги на две части. Йон занялся теми, которые касались обширной структуры бизнеса Ремера, а Иверсен – газетными вырезками и прочими документами, характеризующими Ремера в личном плане.
Пока они работали, Катерина, не зная, чем заняться, бесцельно бродила между книжными стеллажами. Девушка улавливала то, что читали мужчины, однако в основном это были всевозможные списки разных людей и фирм, и она быстро утратила к этому интерес. Как часто бывало и прежде, она занялась осмотром библиотеки, в который раз поражаясь числу и качеству хранящихся здесь томов. Катерина с восхищением любовалась великолепными иллюстрациями и умелой работой переплетчиков каждой отдельной книги. Правда, некоторые издания довольно сильно пострадали в процессе активации Йона, и теперь в них нельзя было ничего разобрать, однако своевременная реакция Иверсена и По позволила избежать настоящей катастрофы и уберечь от пожара основную часть собрания.
Большое выжженное пятно у двери возле выключателя и обгорелые участки коврового покрытия служили прямыми свидетельствами того, что происходило здесь несколькими днями ранее. Шансы на то, что что-нибудь подобное случится по мере чтения Йоном бумаг из дела Ремера, были невелики, однако, вспомнив об активации Йона, Катерина все же насторожилась и стала за ним наблюдать. Не было заметно никаких тревожных признаков. Йон читал нейтральные тексты абсолютно спокойно, и, судя по возникающим иногда в его сознании картинам, концентрация его на тексте была далека от предельной. Когда Катерина обнаружила, что некоторые из этих картин имеют непосредственное отношение к ней, она слегка покраснела.
– Стоп! – громко сказала она, указывая на Йона.
Оба мужчины посмотрели на нее с недоумением.
– Что ты читаешь? – спросила Катерина.
Йон взглянул на свои бумаги.
– Список членов правления одной из принадлежащих Ремеру компаний, – ответил Йон. – А почему ты спрашиваешь?
– Прочти их имена еще раз, – попросила Катерина.
Йон снова посмотрел на лежащий перед ним лист бумаги и стал медленно перечитывать список. Он дошел примерно до середины, как вдруг глаза его расширились, и он посмотрел поочередно на Катерину и Иверсена.
– Вильям Кортманн, – медленно произнес Йон.