355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Гиголашвили » Тайнопись » Текст книги (страница 12)
Тайнопись
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 04:00

Текст книги "Тайнопись"


Автор книги: Михаил Гиголашвили



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

Ты скажешь, может быть, что судьба всякого эпоса – быть скучным. И великими они называются оттого, что мало кто может их дочесть. Может быть. Тебе лучше знать, ты же «Манаса», кажется, переводил?.. Ведь это после гонорара за него ты вызвал меня телеграммой, и мы вертелись в креслах пансионата где-то на Иссык-Куле?.. Ты еще всё сетовал тогда, что эпосу конец, а я доказывал, что эпос кончиться не может, на то он и эпос, что действует, как revers: кончил читать – начинай с конца, по абзацу поднимайся назад, а когда поднимешься до упора – кати вниз. Наутро после этих разговоров я проснулся с такими сухими губами, как будто всю ночь вдыхал и выдыхал огонь, и пять дней потом не мог их вылечить, несмотря на масло и кремы, которыми приятная горничная с раскосыми глазами мазала их. Как будто дьявол побывал во мне и опалил своим жаром. Впрочем, так оно, очевидно, и было, потому что горничная под большим секретом, ночью, в постели, призналась, что важным гостям в чай всегда кидают щепотку опиума – для лучшего расположения духа. Ты, без сомнения, считался важным гостем, а чай пил я, стаканами.

Мы довольно долго искали антиквара. Вначале надо было найти остров, потом район, затем улочку. Мы то и дело попадали в одностороннее движение, петляя по мощному городу. Центр его уставлен полусферами, перед зданиями сияют какие-то таинственные чугунностальные объекты. Тут уж Кисе-Ханси отказали его качества: он тормозил у бордюра, рысцой трусил к ларькам, спрашивая нужный адрес, но пару раз его попросили говорить по-английски, пару раз послали не туда, куда нужно, а пару раз – еще дальше.

– Нет, не любят они немцев, не любят… Войны простить не могут, – бормотал он, возвращаясь ни с чем. (В конце концов мне пришлось вылезти из машины и выспросить адрес у какого-то поляка).

Невдалеке от вокзала мы наткнулись на странное место, где обитали, казалось, не люди, а только их оболочки. Это был известный роттердамский «загон», который показывали туристам.

– Наркоманы, – сказал я Ханси. – Смотри! Они тут все вместе собраны!

– Как это? Тут же вот полиция? – удивился он, напряженно приглядываясь к мертвым душам, которые перешептывались, разбредались, опять сходились, шушукались, перелетали с места на место. В дальнем углу раздавали бесплатные шприцы, там было людно и время от времени какая-нибудь фигура, выскакивая оттуда, садилась прямо на землю и начинала свои нехитрые манипуляции: порошок – ложка – огонь – шприц – вена…

– Их специально тут вместе собрали, чтоб под контролем держать. Вон полицейские, видишь, кофе пьют? – указал я на отделение полиции, без штор и решеток; внутри чему-то смеялись молодые сержанты.

Мы подошли поближе к загону. Было много черных, худых, косматых, грязных – роются по карманам, чешутся, что-то ищут, разговаривая в голос сами с собой. Женщины, забывшие о том, что они женщины. Молодняк в цепях и заклепках. Серо-бурые арабы и узкоглазые тайцы с лукообразными лицами, похожие на Чипполино. Голоса хриплы, слова неразборчивы, глаза закрыты.

– Живая жизнь! – с издевкой сказал Ханси. – Сажать их всех на корабли – и в море, а не в центре города собирать! Вот до чего демократия доводит!

– Ты такой же, Киса! Забыл про свои капли?

– Нет, нет, я не такой, – забормотал он. – Я не такой! Мне врач прописал!

– Тебе врач, им – сатана, как разница?

На вокзале нас снабдили картой Роттердама. Скоро антиквар в китайском халате открывал нам дверь особняка:

– Милости прошу! Входите!

Услышав о живой жизни, я вспомнил, как недавно случайно попал на выставку-конференцию под названием «Постмодернизм в постсоветской России». Жаль, родной, тебя там не было, много чего нового узнал бы. Вообще-то мне всегда казалось, что любой большой художник – это уже модернист по отношению к прежним мастерам: Карамзин – к Державину, Пушкин – к Карамзину и т. д. Но не всё так просто. Сейчас модернизм другой. Поэты типа Айги, у которых отдельные слоги различить можно – они модернисты, а те, у кого только междометия – это уже постмодернисты, за черным квадратом как бы находящиеся.

Дальше – больше. Оказывается, что и среди постмодернистов свои деления есть. Вот, например, гласные и согласные. Гласные себя «Ваше Величество» величают и всю свою жизнь в деталях и по минутам в акт искусства превращают («это семечки от арбуза, который мы с Машей съели в постели в Дубултах ю сентября 1989 года, в 3:15»). Но вообще гласных мало. Больше согласных. Они разные. Одни только из шума состоят, другие – из голоса и шума. Есть просто шипящие, эти сильны кукиши в карманах показывать, воду мутить и рыбку ловить. Положение твердых и мягких тебе известно – всё зависит от того, кто за ними. О звонких и глухих даже не говорю, это самые несчастные – одни оглохли, а другие осипли. Про палатальных и сонорных ничего не известно – о них докладов не было.

Но вот несогласные модернисты. Образец их души был выставлен в фойе конференции: прямо на паркете насыпан гравий, лежат шпалы и рельсы, а на них – колченогий стол с пустыми водочными бутылками, объедками и грязным стаканом в радужных разводах. На заднем плане – ржавая вывеска «Слава КПСС!», колючая проволока, накинутый на неё красный рваный флаг в прорехах и пятнах и здоровая куча дерьма под ним. На удивленные расспросы седых завитых чистеньких старушек служитель охотно объяснял: «Это они там, в России так живут! Это они всё оттуда, в спецвагоне привезли! Это символ их жизни!» – на что старушки вздыхали: «Боже, как грязно, как ужасно! – и, конфузясь, указывали на кучу под флагом: – А это тоже… настоящее… оттуда?..» – «Нет, – смеялся служитель, – это по заказу сделано, из пластмассы».

И цель искусства достигнута: старушки начинают рассуждать, бросит ли выпивший Ельцин атомную бомбу, служитель, украдкой подкрепившись пивом, спешит к следующим посетителям объяснять про «их жизнь». И несогласный модерняга может радоваться. Он далеко не ходит, берет всё, что под рукой, он близок к жизни, как дерьмо к унитазу: всё есть предмет искусства, смотря как воду спускать.

Вот один из самых известных немецких модернистов, Йозеф Бойс, часто работал с жирами. Он топил их, подкрашивал, а они уже сами отливались в формы, как Бог пошлет. Потом он их замораживал особым способом. И вдруг, говорят, один из таких объектов, стоящий в мюнхенской галерее, начал попахивать, как старец Зосима. И теперь дилемма: оставить так – объект сгниет (а с ним и 380 ооо марок), сделать копию – будет уже не оригинал, и цена ему 30 марок. А самые догадливые ученые предполагают, что Бойс сделал это специально и сознательно: мол, понюхайте, бюргеры, как живая жизнь пахнет, как деньги на ваших глазах опять в дерьмо превращаются!

II

Вслед за антикваром мы вошли в большую гостиную, из центра которой поднималась лестница на второй этаж.

Знакомясь, хозяин внимательно посматривал на нас выпуклыми небесными глазами, подавая маленькую ладонь:

– Франциск. Франц. Можно на «ты». – Халат на нем был вышит золотом: аисты в гнездах, фигуры в плоских шляпах собирают рис. – Устали с дороги? Пообедаете с нами? Мы только что сели.

В большой кухне со стеклянными стенами без занавесей и штор сидели пожилой господин в бабочке и очень крупная блондинка с яркосветлыми волосами и пространно-удивленными глазами, какие бывают у глубоководных рыб. На тарелках лежало по куску тостерного хлеба. На улице, прямо в двух шагах от стола, разворачивалась черная машина, и казалось, что ее вздернутый багажник сейчас протаранит стол.

– Моя жена, Ирен. Мой отец.

– Ван Беек, – сказал господин, а Ирен, подняв со стула свое большое тело, грудным голосом спросила что-то по-голландски. Франц перевел:

– С чем вы хотите тостер?.. Ветчина, сыр или грибной соус?

Говорил он по-немецки, подчирикивая и вставляя голландские слова, похожие на щебетанье. Ханси уже садился, когда Ирен спросила, а муж перевел:

– Вам молока холодного или горячего?

Даже для умеренного Запада обед был слишком аскетичен: один тостерный хлебец с двумя грибками.

Г-н ван Беек-старший, аккуратно откусывая кусочки, каждый раз утирал салфеткой бородку бланже.

– Сколько километров вы сегодня проехали? – спросил он явно из вежливости.

– Около боо, – ответил Ханси. Любитель поесть, он косился на свой тостер, а на меня посматривал с видом: «Ну, что я тебе говорил?..»

– А вы откуда? – Г-н Ван Беек-старший обратился ко мне.

– Я из Грузии. Работаю в Германии по контракту.

– О! – Он утерся как-то обидчиво. – Сталин. Шеварднадзе. Знаем. У вас всё еще война?

– Нет. Затихло.

Все молча похрустели тостерами.

– Что вы привезли? – спросил Франц.

– Я не смотрел. Это в коробках, в багажнике, но знаю, что вещи хорошие, – ответил Ханси, приосанившись. – Хозяйка хочет за всё три тысячи.

– Я знаю, говорил с ней по телефону.

Похрустыванье постепенно прекратилось. Пошли подробные расспросы насчет чая и кофе: зеленый, черный или цветочный, из каких ягодок, с молоком или со сливками, сколько таблеточек сахарина или безо всего, кофе эспрессо или простой арабский, а может быть – турецкий? Г-н ван Беек-старший рассказал о своем знакомом, которого ограбили марокканцы:

– Житья от них не стало. В Роттердаме редко теперь белого человека на улице встретишь. А как в Германии, тоже плохо?

– У нас – катастрофа, – ответил Ханси, – мою машину пытались три раза угнать, и все негры. Последнего я даже видел. Житья от них нет.

– Не только негры, всякие… – заметил Франц, осторожно придвигая к себе сахарницу. – Мне пришлось закрыть гешефт из-за пришельцев. Работаю теперь только дома.

Когда молоко, чай и кофе из крошечных чашечек были выпиты, а ящики принесены, все расселись в гостиной. Франц и Ханси начали распаковывать вещи. Появились старинные медные настольные часы, литое блюдо, столовое серебро, завернутое в тряпку, и несколько небольших икон.

– Награбленное, – сказал г-н ван Беек-старший. – Я бы не советовал это покупать, сынок. На этих вещах кровь. Оставь, не надо!

– Никакой крови, – вступился Ханси. – Это ей привезли из дома.

– В этом-то и дело. На Балканах война. А где война – там мародерство. Мы-то это хорошо знаем, 50 лет своих вещей вернуть не можем, – сказал тот, значительно посмотрев на Ханси, который отвел глаза.

– За все – 500 марок, – вдруг строго произнес Франц.

– Так мало?.. Хотя бы тысячу!

– Нет. Вещи мне не нужны. Покупаю просто так, ради интереса.

– А 700 не будет? – выпалил Ханси.

– Нет. Сейчас морозные времена, никто ничего не покупает.

– Ну тогда боо, – не унимался старичок.

– Нет, 500 – последняя цена, – покачал головой Франц. – И приглашаю вас в ресторан.

– Идет! – тут же согласился Ханси, а на мой недоуменный взгляд шепнул: – Она велела отдать, за сколько дадут.

– Видно, и правда награбленное…

– Кто его знает.

– Не хотите ли посмотреть коллекцию часов? – предложил антиквар, – Это мое хобби. И по рюмке?.. Пойдем наверх.

Мы гуськом двинулись к винтовой лестнице, ведущей на второй этаж. Уже с лестницы я увидел, как г-н ван Беек-старший достал лупу и принялся рассматривать иконы (кровь, наверно, искать), а Ирен, задрав голову, смотрела на нас снизу. И я вдруг понял, кого она мне напоминает: Лило! Лило Вандерс!

Есть на немецком ТВ такая эротически-познавательная еженедельная передача, «Wa(h)re Liebe» называется – новости обо всем, что ниже пояса и выше шеи. Ведет эту передачу существо по имени Лило Вандерс, о котором уже какой год вся Германия спорит, мужчина это или женщина, и сходится на том, что это что-то среднее, гермафродит или трансвестит, бог их там разберет. Оно всегда одевается очень ярко, в бархат и парчу, прическа у него огненно-белая, движения мягки, ногти длинны, ноги с тонкими лодыжками. Только рост его великоват для женщины, плечи широки, глаза слишком внимательны, а вопросы, которые оно задает гостям передачи, выдают чисто мужское любопытство. У него разные люди бывают. И разные передачи.

Недавно, например, Лило давало краткую информацию, какими овощами лучше всего онанировать, И такая, оказывается, несправедливость – женщинам подходит весь огород: огурцы, баклажаны, морковь, цуккини, кабачки и даже бородатая редька, а мужчинам – только крутобокая полая тыква с дырочкой в ложбинке. Почему природа так несправедлива к мужчинам – неизвестно. Некоторые умельцы, правда, пытаются исправить дело: грейпфрукты сверлят, капустные головки надрезают, с арбузами экспериментируют, один даже ананас как-то приспособил, сердцевину ему выев, – но всё это далеко от женского изобилия. «Ева и тут оказалась хитрее!» – заметило по этому поводу Лило не без горькой усмешки.

В конце передачи Лило объявило о ежемесячном наборе в школу оргазма – 6 занятий по 50 марок каждое. Показали комнату, где изможденный индус рассказывал о тантре, время от времени показывая на двух дюжих девках приемы и позы, а ученики внимательно следили за гуру. Научат и сертификат выдадут, в рамке: «Кончила под нашим наблюдением … раз, набрала … пунктов. Печать. Подпись». Охотников хоть отбавляй, но по блату устроиться можно.

Это была особая комната. Повсюду – на камине, на мраморных подставках, на узорном полу – тикали часы. Их было много – с маятниками и вертушками, фигурками и окошечками, амурчиками и знаками зодиака. Мы попали в тикающий мраморно-золотой сад. Посреди стояло старинное кресло. За окном была видна черная кирпичная ратуша, на ее стене мирно устроились кошки.

Франц сел в кресло, приглашая нас к дивану, по бокам которого, словно колонны, стояли одинаковые напольные часы в виде узких башенок.

– Mein Gott! – сказал Ханси, с открытым ртом присматриваясь к часам.

Он выглядел комично в своем двубортном пиджаке, джинсах и кроссовках. Обходя часы, он начал разговор о рококо и барокко, но Франц, указав на столик-каталку, предложил:

– Ром?.. Виски?.. Коньяк?..

Я ограничился обычным:

– Я бы выпил Smirnoff.

– Правильно! В дождливую погоду водка лучше всего помогает от скуки, – сказал Франц, а на заявление Ханси, что тот за рулем, уточнил: – Вы мои гости, я сам буду за рулем, так что выбирайте!

После стопки тиканье часов словно усилилось. Можно было различить быстрый цокот, размеренные щелчки, стрекотанье и спешный ход.

Франц, угадывая мои мысли, сказал:

– Все они идут по-разному. Но одинаково точно. Время вечно и бесконечно!

Он сидел глубоко в кресле, сцепив ручки и, как Будда, склонял голову то вправо, то влево, прислушиваясь к часам.

– Вон там ампир, – начал было Ханси показывать свои познания, но Франц отрезал:

– Нет. Это Швейцария, 19 век.

– Но верхняя часть…

– Нет, это не ампир.

– И сколько такие стоят?

– Это для кого как, – усмехнулся Франц. – Вещи такого рода твердой цены, как правило, не имеют. И чем они дороже – тем неопределенней их цена.

– Но примерно? – не унимался Ханси.

– Что ты пристал? Когда Франц видит клиента, он тогда решает, сколько ему сказать, – предположил я.

– Совершенно верно, – засмеялся антиквар.

Тут вдруг начало звонить, ударять в колокольцы, перебирать струны. По бокам дивана забухало. Затрещали ходики и нежно процокала незатейливая мелодия каминных часов с амурчиками.

Потом всё так же внезапно затихло. Тренькнул последний звоночек.

Франц был доволен.

– Так и смерть придет однажды, – засмеялся он.

Ханси всё еще ошарашенно смотрел на амурчиков. Мне стало тоскливо, но антиквар уже разливал по рюмкам. Вдруг послышался истошный визг: кошки начали драться на зубцах стены, и Франц с отвращением захлопнул окно, проворчав:

– Ненавижу кошек, гадкие твари!

Вот как ты думаешь, родной, существует ли звериный менталитет?.. Другими словами, отличается ли наша кошка от кошки западной?.. Ты скажешь – глупость, кошка есть кошка. Ан нет, и на зверей демократия сильно влияет. Тут недавно писали в газетах, что русские войска, уходя из Восточной Германии, помимо всего прочего, оставили целые стаи брошенных кошек и собак. И немцы, вместо того, чтобы отстрелять их, начали отлавливать и распределять по семьям и приютам для животных. В газетах стали появляться объявления типа: «Кто поможет сибирской кошечке-красавице обрести новую родину?»

Одна семья откликнулась, решив, очевидно, сделать приятное своему одинокому коту и памятуя об общепринятой тут версии, что русские самки – лучшие в мире. Но генеральская Мурка, вальяжная и толстая, так запугала бедного кота, что тот не то что спариваться с ней – к еде боялся подступиться, прятался под шкаф, голодал, нервничал и в конце концов заработал инфаркт, обошедшийся хозяевам в круглую сумму (один мой знакомый прооперировал глаукому своему кролику и заплатил за это столько, сколько ни один хирург у нас в год не получает). Пришлось срочно давать новое объявление: «Кто поможет обрести новую родину…», но молва распространяется очень быстро, и желающих лелеять русскую красавицу пока не нашлось.

Ханси, после неудачных попыток показать свою образованность, выпив наравне с нами, обильно покраснел с лысины до шеи. Рубашка на нем расстегнулась, и он с важным видом кивал головой, слушая, как Франц опять принялся ругать негров:

– Они мне физически неприятны, я чувствую, что их мир враждебен моему, я ненавижу их розовые мутные, как у коров, глаза… От них несет грязным бельем… Эти, в правительстве, о чем они думают?.. Сколько я еще должен платить за выкидышей из Ганы?.. И почему?.. Лучше я дам эти деньги своему сыну, который из-за этих ублюдков работу не может найти! Сколько еще терпеть? Я заработал эти деньги, а они только плясали и трахались под дудки в своей Африке, я был там, видел этих скотов!

Тут опять пошел перезвон и перестук часов, цокот и бубенцы. Гирьки заскользили вниз и вверх. Амурчики затрепыхались, молоточки забили. И начала громко выскакивать кукушка каких-то старинных славянских часов под сусальным золотом.

Франц, заметив мой взгляд, сказал:

– Эти я у Ёлки купил. Отличная машина. Я с детства обожаю часы. Они дают спокойствие. Первые часы мне подарил солдат-американец, когда они нас от немцев освобождали. – (Он кивнул в сторону нахохлившегося Ханси, который даже встал с дивана и прошелся вдоль стены, но промолчал). – Часы были карманные, дешевые, испорченные, но я начал их разбирать… С тех пор и пошло. Всю жизнь сижу в этом тиканье. Как в горячей ванне. Если тиканья нет – я схожу с ума, нервничаю, мне плохо… Ненавижу всё, что мешает мне сидеть тут в покое и слушать бег моих часов!.. – довольно яростно заключил он. – И через каждые четверть часа, заметьте, звон-перезвон! Не могу жить без этого.

– И коку, наверно, нюхаешь! – Ханси вдруг язвительно погрозил ему пальцем. – У вас тут это принято, а, колоться, курить, нюхать?.. (Упоминание о солдате-освободителе ему явно пришлось не по душе и он тоже решил подуксусить свою пилюлю.)

– А что, заметно? – Франц со смехом схватился за свой нос.

– Да, видно, через этот нос много гульденов прошло, или как там ваши деньжата называются, – продолжал наглеть подвыпивший Киса. – Видели сегодня ваш «зоопарк» около вокзала. Вот откуда зараза по всей Европе расползается!

– А правда, Франц, говорят, что у каждого порядочного голландца дома шкатулка с гашишем имеется? – перебил я его, вспомнив одно из первых посещений Амстердама, где в очень порядочной семье на столе, рядом с конфетами, стояла коробочка с гашишем. Тут же дети ели мороженое, старушки пили кофе, а кто-то сворачивал себе косячок, как ни в чем не бывало.

– Конечно, – сказал Франц. – Это высшая форма цивилизации – каждый делает, что он хочет.

– И у тебя есть?

– А как же.

– Покажи.

Франц, не вставая, дотянулся до резного шкафчика, взял с полки коробочку с деревянным голландским башмачком в виде ручки:

– Пожалуйста!

В отделениях лежали кусочки разноцветного гашиша, а в особом отсеке, под хрустальной крышечкой, белел порошок.

Ханси сунулся вперед:

– Что это?

– То самое, – ответил Франц.

– Не может быть! Попробуем? – спрашивал Ханси, то наклоняясь к коробочке, то поднимая на меня свои светлые глаза в розовых ободках.

– А не много ли тебе будет? Ёлка велела смотреть за тобой. Капли, водка, а теперь и кокаин?

– Капли – это просто лекарство. А водки я выпил всего три рюмки.

– Ну смотри, чтоб потом не жаловался.

Антиквар с улыбкой следил за нашим спором, сворачивая трубочки из специальной бумаги. Он аккуратно открыл хрустальную крышку и начал лопаточкой высыпать на стекло стола белые полоски кокаина.

– Осторожнее. Не дуньте и не чихните. Особая поставка, из Сан – Паулу. Там живет моя другая жена. Уже десять лет у меня есть жена в Сан-Паулу, осень и зиму я провожу там. А европеек ненавижу.

И они с Ханси, вспомнившим свою сбежавшую жену, начали обстоятельно ругать европеек, а я следил за тем, как мизантроп Франц споро манипулирует лопаточкой: подсыпает порошок, вытягивает и равняет бугорки – себе подлиннее и пошире, нам покороче и поуже, – и думал о том, что давно уже не боюсь никаких экспериментов, не заглядываю дальше завтрашнего дня и живу, как живется, словно птица небесная или гад ползучий.

Да, европейки – это тебе не наши добрые сердца и мягкие души, которые и пожалеют, и накормят, и выслушают, и понять попытаются. Ты недавно тоже, кстати, об этом спрашивал: какие, мол, они?.. Вот тебе свежий пример: пришел мой друг к одной местной даме (не в первый раз, заметь, связь уже долгая). Всё как будто хорошо, даже потанцевать от полноты чувств решили, вдруг дама начинает скандал: «Не в такт танцуешь!» Конечно, будет не в такт – она, трезвенница, капли в рот не взяла, а он принял триста грамм под ее презрительным взглядом, и у него теперь другой такт в голове. Да и какое это, казалось бы, имеет значение?.. Не на танцплощадке же?.. Если б он в постели в такт не попадал – тогда куда ни шло, можно поскандалить, но так?.. Ладно. Настроение подпорчено.

Сели перекусить – она, вегетарианка, его за жареную курочку пилить принимается: почему-де он принес ее в дом, где мяса не едят, чтоб ей неприятно сделать?.. «Что же мне, в подъезде ее жевать?» – «А это твои проблемы!» Попросил открыть бутылку вина – не разрешает: «Ты уже выпил, тебе хватит!» Хочет музыку поставить – запрещено, голова болит. Дальше – больше. Звонит телефон, она начинает с кем-то флиртовать по-французски. Он сидит полчаса, потом говорит: «Может, хватит?» – «Да как ты смеешь мне разговаривать мешать?.. Диктовать, хватит или не хватит?..» – «Но я же тоже человек? И притом это я у тебя в гостях, а этот и перезвонить может!» – защищается друг. – «Не нравится – уходи!» Он и ушел.

А потом ученые с козлиными бородками удивляются, почему в Европе сумасшедшие дома переполнены, а половина населения от стрессов и одиночества по психотерапевтам бегает. Куда же больше бежать, если мужчины утеряли свои функции и права, а женщины их еще не нашли? (А если нашли – и того хуже: по-своему интерпретировали). Психбольница, тюрьма и бардак – больше и некуда бежать. Кстати, один ученый недавно дал следующий ответ на вопрос, почему подавляющее большинство разводов происходит по инициативе женщин. Потому, оказывается, что женщина менее четко чувствует грань между сексом и любовью и часто одно принимает за другое. Или хочет принимать. И поэтому чаще ошибается. Вот такая версия вечного вопроса, как тебе нравится?

Закончив работу, Франц поинтересовался:

– Ну, кто первый?

– Ты, – ответил Ханси боязливо.

Тогда антиквар вставил трубочку в ноздрю, пригнулся к столу и одним долгим вдохом виртуозно втянул весь длинный бугорок порошка.

Теперь пришла моя очередь.

Несколько секунд казалось, что ничего не изменилось. Но постепенно мир стал наполняться непонятными звуками. Щелчки маятников тянулись и изгибались. Какие-то высокие, скребущие звуки, похожие на электронную музыку, разнеслись с гудением по комнате, стали кружить вокруг моей головы, жужжать и биться, как шмели. Начал судорожно зевать камин. Послышался тягучий скрип досок, словно великан ходит неподалеку. Звуки часовых молоточков, превращаясь в капли, падали упругими щелчками на пол и катились по нему сухими горошинами. Блики на паркете были подобны медузам, они сливались в лужицы и распадались на зыбкие островки. Стало слышно, как громко дышит Ханси, и мне вдруг показалось, что один его глаз начал вытекать, а другой, похожий на чашку, внимательно глядит мне прямо в душу.

Зашумело в ушах, сквозь скрежет прорвались чьи-то вопли. Звуки стали скрипучими, странно-визгливыми, тиканье вдруг заспешило, заторопилось, часы побежали быстрей и быстрей, застучали молоточки, затрещали крыльями амуры, заерзали гирьки, зазвенели бубенцы. Глаз – чашка стал надвигаться, и вот я лечу в черной гулкой трубе, среди разноцветных шаров, которые с металлическим грохотом, как в кегельбане, мчатся вокруг меня, обгоняя или отставая. И я сам на бешеной скорости со свистом проношусь мимо других таких же шаров, а где-то впереди брезжит яркий свет, как в дуле ружья, если смотреть в него на солнце.

– Эй, эй! – закричал Франц.

Я очнулся, замотал головой, прогоняя видение чугунной трубы, по которой только что несся к неизвестному свету. Ханси обеспокоенно хватал меня за руки:

– Очнись!

Меня качало на диване, словно в лодке, а пятна узорного паркета тихой сапой расползались во все стороны, как испуганные черепахи. Потом я увидел свои ботинки – они были далеко внизу, мне казалось, что сам я сижу на небоскребе, а ступни стоят на мостовой. Я боялся упасть с высоты, в то же время зная, что крепко стою на земле. Потом, вытирая пот со лба, еле шевеля языком, я сказал Ханси:

– Занюхай половину. Я чуть не подох.

– Нет, – подал голос Франц. – Я следил за тобой. Все было о' кей!

– Это ты так думаешь, – пробормотал я. – Очевидно, это не для меня.

Теперь Ханси полез со своей трубочкой, начал тянуть, но в самый ответственный момент поперхнулся, и немного порошка осело на полу.

– О! – закричал Ханси и начал слепо шарить руками.

– Оставь, брось, уже не соберешь! – закричал Франц, но Ханси сполз с дивана и так же слепо продолжал шарить руками, ловя блики на паркете и с удивлением рассматривая свои пустые ладони.

Тут грянул бой и гром. Часы забили на все лады, перезвон пошел по комнате.

Вдруг Ханси завыл. Он бессмысленно смотрел куда-то в потолок, тыкал пальцем и выл. Франц резво выскочил из кресла, схватил плед, на котором сидел, распахнул его и накинул на старичка. Ханси тут же затих, как птица в клетке под накидкой.

Потом мы его посадили на диван. Глаза у него были выпучены, остатки волос за ушами всклокочены, он пытался что-то сказать, но слова распадались на слоги.

– В Ис-пани-и мы тоже… ню-хали… – наконец, сообщил он.

– Я же предупреждал – особая поставка, – не без гордости произнес Франц.

– В Мо-онте-Карло тоже… и ни-чего… – пролепетал Ханси.

– Особая поставка, – повторил Франц и открыл окно. Сам он выглядел бодро.

Надо признаться, родной, что в той черной кокаиновой трубе я хоть видел свет в конце, наяву же – никакого просвета. И если кто будет говорить, что эмиграция хорошая вещь – не верь. Хорошая для тех, у кого дедушка сенатор, бабушка – президент или дядя – Черномырдин. И одиночество – еще не самая дорогая плата за душу в тупике. Одна за другой встают фигуры на горизонте, раньше ты их не видел. Они закрывают полнеба своими балахонами, похожими на прорезиненные робы или плащ-палатки. Что им надо? Узнаешь. Несет от них, как из выгребной ямы. И только маленькая, с игольное ушко, надежда не позволяет вернуть билет. Но иголку так легко потерять! Потом ищи ее в стоге сена!..

И не сено это вовсе, а кокнар из Чернобыля, розовый и лоснящийся, рентгенами так и пышет. Плевать. Ничего уже не страшно. Вари и пей вприкуску, сразу полегчает. Кто думает о завтра? Те, у кого кошелек и жизнь – у тех и виды на будущее. А если нет ничего, то и Чернобыль не страшен. Подумаешь, рентгенов многовато!.. Зато питательно. О завтра думать – большой грех. Не Господа ли Бога ты своего проверяешь?.. Что надо – Он сделает, не сомневайся. Вот облака пошли по небу – это Он перегоняет свои стада душ. Сколько в них погибших надежд, напрасных трудов!.. Льются иногда на землю слезы из тех облаков, а люди прячутся от них под зонты: «Пусть сейчас будет сухо, – а потом хоть потоп!» И правильно – на всех ведь всё равно в ковчеге места не напасешься. И спасательных кругов вряд ли хватит.

Так и живу, птица небесная, гад ползучий, телохранителей не имею, бронежилета не ношу, налогов не плачу, в пенсионный фонд ничего не отчисляю, страховки лишен и в выборах не участвую, а о том, что в мире происходит, узнаю только из передач Лило Вандерс и по радио (без «Свободы» на свободе век свободы не видать…). Зато всё, что мы с тобой в школе про маленьких людей учили – Вырин, Башмачкин, Девушкин – всё на своей шкуре испытал, всё правдой оказалось, врагу не пожелаю. Эх, говорили нам классики: «Скучно на этом свете, господа!» – а мы не верили, хорохорились, гоношились. А итог превзошел самые худшие опасения. В общем, дело – труба. И так хочется иногда сбросить оболочку опостылевшего «я», скинуть эту дырявую, обрыдлую шкуру!.. Но не дано, потому что хоть и гад, но не змея, и по весне линять никак не научился.

Когда мы пришли в себя, Франц потащил нас гулять.

С большой осторожностью мы начали спускаться по лестнице в пустую гостиную. Вещей на столе не было. Франц открыл гараж. Там стояли две машины – «БМВ» и «порше» серебристо-золотого цвета.

– Ого! – сказал Ханси, уставясь на мерцающего жука, у которого, казалось, вот-вот из стоек полезут крылья.

– На какой поедем? – спросил Франц. Он был в темной куртке и джинсах.

Не дождавшись ответа, он вывел «порше», помигал нам фарами: два лягушачьих глаза выползли из капота, вылупились на нас и осмысленно огляделись кругом. Внутри машина оказалась такой же странной, как снаружи. У меня появилось ощущение, как будто она что-то хочет сказать и что в салоне есть еще какой-то живой дух, кроме нас троих.

Франц набрал скорость, и нас вдавило в сидения, как в самолете. Ханси с тревогой посматривал на приборы, вцепившись рукой в широкий ремень безопасности.

– Что, быстрее, чем наша таратайка? – спросил я у него.

Не поворачивая головы и не отрывая глаз от приборов, он важно кивнул:

– Да, машины мы делать умеем, это правда.

Франц хмыкнул что-то, а Ханси вдруг добавил:

– Ничего, зато в Russland балет хороший, – а я ясно увидел, как один из приборов широко ухмыльнулся. Видимо, черная труба всё еще давала о себе знать.

Мы ехали вдоль океана, и всё время был порт. Издали корабли были похожи на игрушки в большой луже. Молы и причалы уходили вдаль. Гигантские желтые краны медленно поводили коромыслами, и связки контейнеров ложились на грузовые машины.

– Вот, зелье, наверно, привезли, – начал Ханси, следя за громадным ящиком, который проплывал по воздуху невдалеке от нас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю