355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаэль Пайнкофер » Клятва орков » Текст книги (страница 23)
Клятва орков
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:18

Текст книги "Клятва орков"


Автор книги: Михаэль Пайнкофер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

Причина этого вскоре стала орку ясна: он двигался прямо к сердцу горы, к раскаленному жару, бушевавшему внутри Анара и вот уже несколько тысячелетий требовавшему выхода. Шум, наполнявший воздух и усиливавшийся с каждым мигом, подчеркивал это ощущение, равно как и далекое сияние, освещавшее штольню, источником которого были ни свечи, ни факелы, а расплавленный, раскаленный камень.

На покрытом шрамами лбу орка выступил пот, а он продолжал двигаться по прорубленному в скале коридору, одинокий и безоружный. Если быть до конца честным с самим собой, то орк вынужден был признать, что боится – не столько за себя, сколько за этот мир и живущих в нем существ…

Штольня закончилась.

В лицо Анклуасу ударило свечение, и он невольно закрыл лицо руками. Но тем не менее продолжал идти.

Он достиг конца штольни и вышел наружу, оказавшись на узкой, остроконечной платформе. Она находилась на половине высоты огромной пещеры, наполненной неистовым ревом.

Над головой Анклуаса изгибался мощный скалистый свод, в котором зияли темные отверстия, а под ним простиралось море раскаленной лавы. От него исходил всепоглощающий жар, там клокотало и бурлило, кое-где всплывали черные шлаки, появлялись светящиеся белым водовороты.

От одного только вида ада, напоминавшего мир в его первозданном виде, Анклуаса пробрала дрожь – однако когда он почувствовал присутствие чего-то чуждого и в то же время знакомого, наполненного невыразимой злобой, его охватил неописуемый ужас.

Он услышал, как за его спиной что-то заворочалось, как что-то огромное скользнуло вниз по стене, на которой висело до этого неподвижно. Оно достигло платформы, но Анклуас поостерегся оборачиваться, а вместо этого продолжал смотреть на раскаленное море.

– Один-одинешенек? – спросил низкий, противно шипящий голос.

Анклуас закрыл глаза.

Ну вот и все…

13. Суль ур'Снагор

– Ты не хочешь обернуться? – спросил голос. Его низкое, гортанное звучание было неведомо Анклуасу – а вот напыщенно-наглый тон, к сожалению, показался ему знакомым.

– Зачем? – спросил орк. – Чтобы обратиться в камень? Я точно знаю, чтоты такое – и знаю, на что ты способен. Взгляды твоего неудавшегося потомства могут только на время парализовать свою жертву, но тот, кто взглянет в глаза истинному василиску, необратимо окаменеет, и даже эльфийское колдовство не сможет вернуть его к жизни.

– Так написано в трудах древних, – согласился голос, и Анклуас снова услышал, как что-то ползком приближается к нему. Краем глаза он заметил движение, но устоял перед искушением обернуться. – Для орка ты осведомлен на удивление хорошо.

Анклуас мрачно кивнул.

– Все не всегда таково, как кажется на первый взгляд.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я хочу этим сказать, что вижу тебя насквозь.

– Как это так?

– Как я уже говорил, я знаю, чтоты такое. И знаю, ктоты такой.

– Ах вот как? – Монстр, у которого не было ни рук, ни ног, тяжело перекатывавшийся по полу, негромко рассмеялся. – И кто же я, по-твоему, ничтожное чудовище?

– Кто-то отвергнутый, – быстро ответил Анклуас. – Тот, кто хотел достичь всего и потерпел неудачу. У которого отняли все, о чем он мечтал, – и который теперь хочет отомстить. Разве не так?

Голос ничего не ответил. Все, что услышал орк, было лишь хриплым шипением.

– Разве не так? – повторил он снова свой вопрос. – Или ты собираешься отрицать правду… Лорето?

Шипение, доносившееся из пасти создания, усилилось, и, несмотря на убийственную жару, орку показалось, что по пещере пронесся порыв ледяного ветра.

– Это имя… – тихо раздалось в ответ.

– Ты узнаешь его? – спросил Анклуас.

– Узнаю я его или нет, роли не играет. Оно для меня уже не имеет значения.

– И тем не менее оно – часть тебя, – сказал орк. – Лорето – это то, что питает тебя, не так ли? Что спасло твою жизнь, когда ты уже вот-вот готов был испустить дух, и что продлило твое существование. Я прав?

Существо приблизилось к Анклуасу на расстояние нескольких шагов. Его зловонное дыхание едва не лишило орка рассудка.

– Ты долго ждал, – продолжал Анклуас. – Целую эпоху лежал в темноте и ждал, чтобы пришел кто-то и оживил тебя. Так ведь и было?

– То, что было, несущественно, – прошипел монстр. – Неважно, чем я был,важно, чем я стал.

– И чем же ты стал?

– Я, – выдохнуло создание, выпрямляясь во весь рост, – Ксаргул Могущественный! Я существую с начала времен и прожил целую вечность. Теперь я вернул себе свою силу!

– Нет, – возразил Анклуас, все еще стоявший лицом к озеру лавы, а за спиной у него таилась ужасная неизвестность. – Ты Лорето, эльфийский князь, посягнувший на корону Тиргас Лана, но не получивший ее. Тебя отверг твой собственный народ, после чего ты бежал и бродил в мрачных, отвратительных землях – пока это создание не нашло тебя. Только благодаря тебе оно обрело силу. Это твоя злоба питает его.

– Лорето больше нет, – настаивал монстр. – Мы – Ксаргул, все остальное больше не имеет значения. А теперь, чудовище, скажи нам, откуда ты все это знаешь, прежде чем мы уничтожим тебя!

– Непременно, – спокойно пообещал Анклуас и осторожно взялся за предмет, который носил на груди на кожаном шнурке…

Широкими шагами неслись они по освещенному факелами коридору – Нестор впереди, за ним по пятам Квия и наконец Бальбок. Целый отряд храмовой стражи, на которую они нечаянно наткнулись, настигал их, и, судя по стуку и стонам, доносившимся из глубины штольни, преследованием трех беглецов занялись и неупокоенные воины.

Между беглецами и их преследователями еще было значительное расстояние, но жара и удушливый запах давали о себе знать, троим спутникам приходилось тяжко, и расстояние неумолимо сокращалось. Кроме того, преследователи были опасны и на расстоянии…

– Наклоните головы! – заревел Бальбок, снова услышав отвратительное жужжание стрел. Преследователи стреляли на бегу, поэтому целились неточно, но, тем не менее, стрелы пролетали в угрожающей близости от спутников. Бальбок махнул рукой и сбил несколько стрел, словно надоедливых насекомых, чтобы они не попали в людей, однако оставалось лишь вопросом времени, когда первая стрела достигнет цели. Кроме того, из бокового коридора появились еще преследователи в черных доспехах и присоединились к безжалостной гонке.

– Их становится все больше! – крикнула на бегу Квия. – Кто-то должен остаться, чтобы задержать их!

Амазонка уже замедлила шаг, хотела остановиться и бросить вызов одетым в черные доспехи врагам. Но Нестор снова не допустил этого, просто потащив ее за собой.

– Это что еще такое? – возмутилась она. – Отпусти меня, дурак! Разве ты не хочешь выжить?

– Хочу и выживу, – ответил Нестор, – но не ценой твоей жертвы!

– Мне больше нечего терять, разве ты не понимаешь? Все мои сестры мертвы! Никто не станет по мне тосковать!

–  Ястану тосковать по тебе! – воскликнул Нестор, втягивая голову в плечи, когда над ним просвистела очередная стрела. – Мне уже пришлось бросить друга, я не хочу потерять еще и тебя!

– Почему не хочешь?

– Потому что… потому что я…

Нестор не ответил, но потащил Квию дальше за собой. На бегу они снова повернули и внезапно оказались в пещере с узким потоком лавы. По обе стороны вздымались острые скалы, похожие на окаменевшие деревья, а мимо пылающей реки вела только узкая тропа.

– Сюда, сюда! – закричал Нестор, и они понеслись вдоль потока, на светившейся желтым светом поверхности которого плавали черные островки шлаков. Преследователи не отставали, посылая вслед беглецам поцелуи смерти.

Однако одна из стрел все-таки нашла свою цель. Внезапно Бальбок почувствовал укол в левое плечо.

Орк издал яростный вопль и инстинктивно махнул рукой, пытаясь вытащить стрелу. При этом он задел одну из скал, которая тут же обрушилась. Камень, в два раза превосходивший орка размерами, наклонился и опрокинулся. Он упал поперек тропы, одним концом угодив в поток лавы, отчего во все стороны брызнул жидкий огонь. Бальбок взвыл, словно собака, когда несколько брызг попали ему на шею – запах горелого рога, ударивший ему в нос, ему тем не менее понравился, и внезапно на орка снизошло озарение, каким образом можно немного задержать преследователей.

Одного взгляда, брошенного через плечо, оказалось достаточно, чтобы понять, что в том месте, куда упала скальная игла, лава застопорилась – а значит, если Бальбоку удастся обрушить еще несколько таких игл…

Как обычно, размышлял орк недолго. Продолжая бежать за своими товарищами-людьми, он наносил мощные удары по скалам. Поскольку секира его осталась у Гурна, ему не оставалось ничего другого, кроме как работать голыми руками. Словно молот обрушивались орочьи кулаки на камни, друг за другом сваливая причудливые скальные образования, падавшие в поток лавы за спинами беглецов.

Поток запрудило, цвет лавы сменился с желтого на темно-оранжевый. Конечно, жар тут же принялся поедать скалы и плавить их, но препятствия способствовали тому, что уровень начал повышаться, лава вышла из берегов и в следующий миг затопила тропу.

Бальбок позволил себе широко ухмыльнуться, когда услышал вопли преследователей. Если солдаты не хотят сжечь себе ноги, то либо поищут путь по скалам, либо будут вынуждены ждать, пока лава поглотит препятствия и снова вернется в старое русло.

– Отлично придумано, – уважительно шепнул ему Нестор, когда они неслись к выходу из пещеры, который был уже виден. – Честно говоря, я не ожидал от орка подобного.

– Он не орк, – грудным, убежденным голосом поправила его Квия. – Он Бунаис, не забывай об этом!

Задыхаясь, они достигли выхода из пещеры и хотели уже броситься в штольни, прилегавшие к нему, когда кто-то снова преградил им дорогу!

На этот раз противник был только один, и товарищи не поверили своим глазам, когда увидели его.

То был Ортмар фон Бут.

В той или иной степени.

Карлик-предатель, которому Бальбок всадил в тело лезвие, стоял перед ними, и борода на раскроенной груди его была красна от крови. Нет, он не пережил смертоносный удар Бальбока – вероятнее всего, из-за своей злобы и ненависти он сам стал одним из тех, кем раньше командовал. Неупокоенный, вернувшийся, чтобы мстить и убивать…

Квия издала пронзительный визг, Бальбок выругался по-орочьи. Трое товарищей подняли оружие, готовые встретить ужасного врага, сжимавшего в своих бледных руках две тяжелые секиры.

Неупокоенный карлик хотел прыгнуть вперед, чтобы нанести удары двоим людям и орку – но не успел.

Потому что внезапно позади него появилась тень, и окровавленное тело Ортмара пронзил сапарак!

Карлик озадаченно застыл, и Бальбок воспользовался возможностью, чтобы вырвать у него из рук одну из секир и изо всех сил нанести удар – мгновением позже голова Ортмара фон Бута улетела с плеч.

Туловище еще мгновение стояло, а затем упало вперед и застыло в неподвижности.

За спиной предателя стоял орк, ухмыляясь во всю свою широкую физиономию, сжимая в руках окровавленный сапарак.

– Я так и знал, что вы без меня не справитесь, – удовлетворенно произнес он. – Но не беспокойтесь – теперь мы наконец отдохнем от него.

– Раммар! – воскликнул Бальбок, радуясь тому, что видит брата, появившегося как нельзя кстати. – Ты все-таки не сбежал.

– Ну не могу же я оставить одного такого умбала,как ты, – пожав плечами, ответил Раммар. – Ты без моей помощи и десяти кнум'хайне пройдешь.

– Это точно, – бесхитростно согласился с ним Бальбок и хотел уже, повинуясь внезапному приступу радости встречи, обнять брата, как делают это амазонки.

– Ты что, разум потерял? – набросился на него Раммар. – Не перед людьми же! А теперь давайте убираться, пока не появилось еще больше неупокоенных, или бородатых сморчков, или неупокоенных бородатых сморчков!

Никто: ни Бальбок, ни Квия, ни Нестор не возражали, поэтому последовали за Раммаром к выходу из пещеры. Словно это было само собой разумеется, толстенький орк, так нежданно-негаданно пришедший на помощь, принял командование и встал во главе маленького отряда.

Он действительно, казалось, знал путь к выходу: уверенно вел товарищей по ряду нескончаемых штолен, в которых они то и дело натыкались на безжизненные тела стражников храма, причиной смерти которых, очевидно, стал сапарак.

– Представляете, они имели наглость спросить, что я делаю здесь, внизу, – мимоходом сказал Раммар.

– Давайте быстрее, – сказал Нестор, и по его голосу было ясно, что на душе у него неспокойно. – Не то они опять восстанут.

Спутники достигли лестницы, которая, круто извиваясь, вела наверх и была достаточно широкой для толстенького орка.

– Это из-за тебя мне пришлось тут протискиваться, – ядовито шепнул он, обращаясь к Бальбоку. – Эту лестницу, – сообщил он, со стоном поднимаясь все выше и выше, – я нашел совершенно случайно. Она ведет прямо на свободу…

Спутники поднимались по узким стертым ступеням, а за их спинами раздавались жуткие крики. Они то и дело затравленно озирались, ожидая увидеть костяные фигуры, преследующие их. Однако там никого не было, только жара и спертый воздух мешали беглецам. Гору сотрясали глухие звуки, не предвещавшие ничего хорошего.

Затем вдруг стало заметно прохладнее. Дышать стало легче, в шахте повеяло свежим ветром.

– Выход! – воскликнула Квия, бежавшая впереди всех. – Я уже вижу его!

Мгновением позже ее спутники тоже увидели круглое отверстие, по ту сторону которого манило их темно-серое небо. То, что оно было забрано решеткой, оказалось чистой формальностью – Бальбок ухватился за железные прутья, потянул и недолго думая сорвал дверь с петель.

Уже светало, но огненные сумерки никуда не делись. Свечение над Анаром усилилось.

Похоже, внутри горы что-то происходило, и спутники спросили себя, не связано ли это с Анклуасом…

14. Торма ур'ольк

Он виделего.

Анклуас держал кристалл, который носил до сих пор на груди на кожаном шнуре, перед правым глазом, причем так, чтобы в одной из гладко отполированных граней отражалась пещера позади. Таким образом Анклуас мог видеть противника, не впадая при этом в смертельное оцепенение.

И то, что он увидел, наполнило его ужасом.

В старых свитках он читал об ужасах древних времен, знал, кто такие василиски, и уже сражался с их потомством.

Но ничто из этого не могло подготовить орка к тому, что он увидел.

Существо это было огромным. Голова хищной птицы со смертоносным крючковатым клювом была размером с повозку, а частично покрытое перьями змееподобное тело имело две сажени в ширину, а длину было оценить крайне трудно, ибо хвост кольцами извивался позади; можно было также различить кожистые крылья, очевидно, с трудом справлявшиеся со своим назначением. Анклуас сомневался, что этот василиск еще способен подняться в воздух, поскольку крылья были дырявыми и порванными во многих местах. Вообще казалось, что змеиное тело претерпевает прогрессирующее разложение – перья были матовыми и серыми, змеиная кожа покрыта темными кровоподтеками, из которых сочился вонючий гной.

Тысячелетия, на протяжении которых монстр находился в неподвижном оцепенении, не прошли для него бесследно. Только глаза горели еще разрушительной яростью, поскольку злоба, поддерживавшая жизнь василиска, недавно получила новую подпитку.

– Раньше ты выглядел лучше, Лорето, – заявил Анклуас, превозмогая ужас.

– Кого интересует моя внешность? – прошипело создание. – Одноухий орк – последний, кому следовало бы ломать над этим голову.

– Все не всегда так, как кажется, Лорето, – ответил Анклуас. – Ты не тот, за кого себя выдаешь, и я тоже.

Голова хищной птицы, угрожающе раскачивавшаяся над орком, склонилась набок.

– А кто же ты тогда? Поведай мне, пока я не проглотил тебя.

Анклуас опустил кристалл и обернулся. Глаза он при этом держал закрытыми, но с ним произошло странное превращение.

Под пораженным взглядом василиска натянулась зеленая кожа орка, исчезли шрамы и мозоли. Более того, кожа становилась все бледнее и бледнее, пока не побелела окончательно. Рыло превратилось в маленький нос, а редкие волосы, свисавшие с затылка, сменились светлой шевелюрой.

Тело орка тоже изменилось, он стал меньше и изящнее. Изменилась даже одежда – грубая кожа превратилась в облегающие зеленые брюки и камзол с широким поясом.

Василиск ядовито зашипел, когда увидел, что перед ним стоит не омерзительное чудовище, а молодая женщина ослепительной красоты, гордая дочь эльфийского рода. Ее бледные, благородные черты часть василиска помнила даже очень хорошо, поскольку было когда-то время, когда эта часть любила ее…

– Аланна, – голос чудовища был подобен порыву ледяного ветра. – Как… как это возможно?..

– И этот вопрос задаешь мне именно ты? – ответила она, по-прежнему не открывая глаз. – Разве не ты пережил превращение? В моем случае это всего лишь маскировка, эльфийское заклинание подмены, ничего более. Ты же изменился не только внешне, Лорето, – ты изменил свою суть. Ты продался силе зла.

– Молчи! – набросился он на нее, и она снова ощутила зловонное дыхание чудовища. – Знаешь ли ты, какую боль мне довелось пережить после того, как ты предала меня и бросила на произвол судьбы? Нет, не знаешь! Ничеготы не знаешь, абсолютно ничего!

– Это я-то бросила тебя на произвол судьбы? – Аланна сочувственно покачала головой. – Ты всегда искажал истину по собственному разумению, Лорето. Не тебяпредали и оставили в одиночестве, а меня.Я очень хорошо помню письмо, которое ты послал в Шакару, где сообщал мне, что все кончено. Ты собирался отплыть к Дальним Берегам в поисках своего счастья, а меня хотел оставить в Шакаре. А потом все повернулось иначе, не правда ли?

– Меня предали, – настаивал монстр. – Сначала ты, а потом даже Фаравин.

– Ты бы себя послушал! Ты называешь предателем великого видящего только потому, что в его пророчестве не оказалось места для тебя. Ты хотел получить корону Тиргас Лана, но избран был другой. Тот, кого предсказание сочло достойным эльфийской короны.

– Человек! – презрительно прошипел он.

– Да, человек, – согласилась Аланна. – За людьми будущее, Лорето. Эльфы все больше и больше отстраняются, потому что много чего повидали в этом мире. А у людей еще все впереди. За ними право на правление Землемирьем.

– Нет! – возразил монстр, огромная голова которого возмущенно взметнулась вверх. – Не этим ничтожным тварям держать в руках власть над Землемирьем – а мне! Мне одному!

– О, Лорето, – в голосе Аланны прозвучало глубокое сожаление. – У тебя теперь даже нет рук, в которых ты мог бы что-то держать. То, чем ты был… Ты отринул даже свое старое тело – и все лишь затем, чтобы последовать зову мести. Когда я услыхала о новой силе, поднимающей голову на востоке, я кое-что заподозрила. Сначала я не хотела принимать это всерьез, но потом у меня появились эти сны…

– Какие сны?

– Я видела сны о тебе, Лорето. О том, как ты беспокойно бродишь повсюду в слепой жажде мести и как наконец встретил василиска. Он поглотил тебя, потому что увидел в тебе родственную душу, и питается твоим желанием мстить и твоей злобой. Благодаря тебе он получил новую силу и вернулся в Каль Анар, чтобы возродить царство ужаса и обрушить Землемирье в пучину смерти и разложения.

– И все это ты видела во сне?

– Это и еще многое другое.

– Как мило, – прохрипел монстр. – Похоже, нас все еще кое-что связывает.

– Нет, Лорето, нас больше ничего не связывает, с тех пор как ты стал частью иного, частью зла. Я выбрала этот необычный путь, чтобы попасть к тебе, только по одной причине.

– Потому что ты хотела спасти меня, – предположило создание.

– Неправильно, Лорето, – потому что нужно закончить это. Ты стал угрозой всему миру. Ты встал на службу зла и тем самым приближаешь конец всех нас.

– Я? Слуга? – вскричала змееподобная птица. – Я не слуга, глупая женщина! У меня власть! Я повелитель Каль Анара!

– Какой же из тебя повелитель! – усмехнулась Аланна. – В городе правят страх и ужас. Ты способен только уничтожать и ничего больше.

– Это неправда! Разве ты не видела моих детей?

– Ты имеешь в виду василисков? – Аланна снова покачала головой. – Это всего лишь подражание, карикатура чудовища, в которое ты превратился.

– Это моя власть позволила им вернуться.

– Не твоя власть, Лорето, – а власть чего-то, что гораздо старше тебя. Зло всегда было здесь, и ты у него на службе, а не наоборот.

– Но я контролирую его.

– Маргок тоже когда-то так думал. Но обманул сам себя. Силу зла невозможно контролировать, Лорето, – даже тебе.

– Маргок был глупцом! – послышалось из изогнутого клюва. – Он хотел воспользоваться услугами смертных, чтобы покорить Землемирье. Его падение можно было предугадать, потому что орки глупы, а люди непоследовательны в своих решениях. Я же создал войско, подобного которому не было в Землемирье.

– Ты ничего не создал, Лорето, – заявила Аланна, – ты только воспользовался тем, что оставил Маргок. Подобно стервятнику, ты оперся на павших в войнах и поднял их из могил. Ты попрал все законы жизни, Лорето.

– Ты говоришь о моих воинах. Они действительно полезные слуги, верность которых распространяется за пределы смерти, – донеслось из горла василиска. – Но они – не та армия, о которой я говорю. Когда Каль Анар восстанет против запада, атака произойдет не на земле и не при помощи пик, стрел и мечей – а с воздуха!

– С воздуха? – На миг Аланне показалось, что в процессе единения с василиском Лорето потерял разум и говорит полную ерунду. А затем она поняла. – Эта пещера, в которой я была… эти бедные люди, свисавшие с потолка в этих странных образованиях – это был… инкубатор, не так ли?

– Твой разум так же остер, как и ранее, – вежливо ответил ее жуткий визави. – Каждый день из моего народа выбирают несколько человек для того, чтобы они вели высшее существование, и им подсаживают потомство змеи. На протяжении семи лун они служат пищей подрастающему василиску, причем их дух и разум переходят к нему. То, что в конечном итоге вылупляется из оболочки, является не бездушным и непредсказуемым творением, действующим согласно своим инстинктам, а верным слугой. Солдатом, который может получать и исполнять приказы. Это, дитя мое, и есть истинная армия Каль Анара – и скоро она будет готова!

Бегство орков и людей недолго оставалось незамеченным.

Раммар, Бальбок и их спутники ушли недалеко, когда из выхода штольни, находившегося у стен Каль Анара, выше Змеиной башни, вылетел поток воинов, живых и неупокоенных. И они снова занялись преследованием беглецов.

– Бегите! – крикнул своим спутникам Раммар, в то время как сам бежал настолько быстро, насколько позволяли его короткие ноги. – Бегите, если хотите жить…

Этого он мог своим спутникам даже не говорить – стрелы, прорезавшие ночное небо, подстегивали. Оставив городскую стену по левую руку, спутники устремились вниз по отвесному склону, перепрыгивая через скалы и трещины, из которых поднимался едкий дым. Несколько раз они цеплялись ногами, падали и разбивались об острые выступы скал, но тут же снова поднимались и бежали, зная, что жизням их наступит конец, если враг нагонит.

Крики стражников и ужасный вой неупокоенных звучали в ушах четверых спутников, и они неслись так быстро, как только могли – тем не менее расстояние до преследователей неумолимо сокращалось.

Град стрел звенел в ночном воздухе – то, что ни одна не нашла свою цель, можно было списать на чистое везение. Бальбок, забравший себе секиры Ортмара фон Бута, размахивал ими, чтобы отмахнуться. Впрочем, долго такой метод работать не мог.

– Они нас догонят! – сообщил Нестор, бросая затравленный взгляд через плечо. – Если вскоре ничего не произойдет, они нас догонят…

И… что-то произошло! Впрочем, не то, о чем думал человек из Тайка. Он со своими спутниками оказался на покатом сыпучем склоне, черная галька на нем пришла в движение тут же, как только Раммар поставил на нее свою тяжелую ногу. В следующий миг орки и люди вместе с галькой покатились в долину.

Нестор и Квия сразу потеряли равновесие и упали, оркам же удалось удержаться в вертикальном положении. Бальбоку даже понравилось нестись с головокружительной скоростью, и у него даже получалось балансировать при этом руками. Раммару, который двигался быстрее всех, повезло меньше – он налетел на скалу, одиноко возвышавшуюся над осыпью, отскочил от нее, словно мяч, и покатился, кувыркаясь, вниз.

Катание закончилось так же внезапно, как и началось, – у подножия горы, где мелкие камни потерялись в лавовой породе.

Бальбок, который единственный из всех вышел из приключения без синяков, поспешил к Раммару и протянул ему лапу, помогая подняться на ноги.

– Все в порядке? – ухмыляясь, поинтересовался он.

– Нет, проклятье, ничего не в порядке! – проворчал Раммар, поднимаясь при помощи Бальбока. И тут же принялся причитать и жаловаться на то, что жизнь дала ему такие короткие, а его брату такие длинные ноги.

Однако он резко захлопнул пасть, когда увидел, что делается у городской стены: ворота открывались, и на этот раз оттуда хлынули не какие-то там две дюжины преследователей, а бесчисленное множество.

Сотни.

Тысячи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю