355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мейв Бинчи » Сердце и душа » Текст книги (страница 3)
Сердце и душа
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Сердце и душа"


Автор книги: Мейв Бинчи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

Фармацевт произвел на Клару хорошее впечатление. Он оказался гораздо более человечным, чем она ожидала.

– Согласна, работы много. У вас есть помощник?

Питер Барри снова принял строгий вид.

– Позвольте вас уверить, доктор Кейси, в аптеке всегда присутствует квалифицированный специалист. Хотя для моего помощника это только подработка. Видите ли, я надеялся, что моя дочка Эми займется аптекой вместе со мной. Но… эти дочери! – Он пожал плечами.

– А что выбрала Эми вместо аптеки? – сочувственно спросила Клара.

– Вероятно, поиски себя. А это можно делать очень долго. – В его голосе звучали годы разочарования.

– Моя с уверенностью рассуждает о годе передышки. Она хочет еще один год просидеть на моей шее, не принимая решений. – Клара знала, что в ее голосе слышна горечь. Она только надеялась, что на лице и поджатых губах не проступило холодное, жесткое выражение, свойственное ее матери. Но возможно, у матери Клары также были причины разочароваться в дочери. Чего она добилась в жизни? Две хмурые девочки, разрушенный брак, неудачная карьера в кардиологии, хотя все утверждали, что это ее призвание. Возможно, ее мать так же разочарована в ней, как она – в Линде, как этот мужчина с очками на макушке – в своей дочери.

Питер Барри не собирался менять тему.

– Что бы вы сделали, если бы могли начать сначала? – спросил он.

Клара в точности знала что. Она не стала бы выходить замуж за Алана. Но тогда у нее не было бы двух девочек, а это немыслимо. Да, правда, с ними иногда сложно, но это ее дети – она так хорошо помнила день рождения каждой. Они бывали очень славными, любящими, забавными и нежными. Она и представить не могла себя без них. И все же – если бы она не вышла за Алана, она бы заслуженно сделала серьезную карьеру в кардиологии. Но Клара провела много лет, скрывая свои истинные чувства и притворяясь спокойной. Она не собиралась расслабляться и обсуждать с этим мужчиной свою личную жизнь.

– Господи, трудно так с ходу ответить. А что бы сделали вы? – Она уверенно приняла мяч и отправила пас обратно.

Питер Барри не колебался.

– Я бы снова женился, и у Эми был бы настоящий дом, – просто ответил он. – Ее мать умерла, когда девочке было четыре года. Она так и не узнала, что такое семья.

– Вот так взять и найти свою любовь, да еще и жениться – это непросто, – покачала головой Клара. – Должно очень повезти, не правда ли?

– Не знаю. На самом деле не знаю. Мне кажется, в мире множество людей, из которых получились бы превосходные спутники, супруги, половинки, если бы мы об этом просто как следует задумались.

Клара пробормотала что-то в знак согласия и ушла. На экране телефона мигало сообщение от Алана, но она не стала читать его. Она уже вновь погрузилась в заботы, что нужно сделать, над чем поработать и каких ошибок избежать. Размышлять об Алане было просто некогда. Впрочем, к концу дня она почувствовала, что готова прочитать его послание. Она сделала больше, чем полагала возможным.

Чудовищный Фрэнк Эннис явился с неожиданным визитом, явно ожидая увидеть в центре сумятицу и переполох, но вместо этого обнаружил, что работа почти выполнена. Уже привезли покрытие для пола, строители были бодры и полны энтузиазма, мебель заказали, и Тим, новый охранник, с гордостью продемонстрировал Фрэнку выбранную им систему безопасности. Медсестры Барбара и Фиона деловито наводили порядок на своем посту. Лавандер принесла плакаты о здоровом питании. Джонни установил свои тренажеры. И в довершение всего Клара нашла себе помощницу.

Ее звали Хилари Хики, она зашла поинтересоваться насчет какой-нибудь подработки. Хилари была профессиональной медсестрой, эксфузионистом и работала в администрации больницы. Сорокадевятилетняя вдова, она жила с единственным сыном. В силу домашних обстоятельств ей нужно было проводить часть времени дома, поэтому она не могла выйти на полный рабочий день. Еще до окончания собеседования Клара поняла, что Хилари идеально ей подходит. Но она предпочла подавить свою привычку принимать решения, не взвесив все “за” и “против”.

– Домашние обстоятельства связаны с вашим сыном? – спросила она.

– Нет, с матерью. Она уже пожилая женщина и живет с нами. За ней необходимо присматривать, просто время от времени заглядывать домой, проверять, все ли в порядке.

– Конечно, конечно. А как у нее со здоровьем?

– Совершенно прекрасно. Она нас всех переживет. Бывают небольшие проблемы с головой, но беспокоиться не о чем.

Энергичная Хилари была готова браться за любую работу. Она помогла Ане, Кларе и Джонни перенести огромный аппарат, похожий на беконорезку, впрочем, Джонни уверял, что это тренажер для рук. Хилари с легкостью нашла общий язык со всеми сотрудниками. Когда Фрэнк Эннис явился инспектировать клинику, она была в кабинете. Клара не могла бы пожелать лучшего союзника. Она представила друг другу Фрэнка и Хилари:

– Мисс Хики.

Он кивнул и пожал Хилари руку.

– Рада знакомству, Фрэнк, – улыбнулась Хилари.

У Фрэнка так перекосилось лицо, что Кларе пришлось прикрыть рот рукой, пряча улыбку. Он так привык быть мистером Эннисом, так привык к огромному уважению.

На Аню, налившую ему кофе, он посмотрел с некоторым непониманием.

– А вы… вы будете…

– Я буду Аня Праски, – ответила она.

Он раздраженно хмыкнул, но сообразил, что она не хотела передразнивать его. Скорее всего, она просто плохо владела языком.

– Вы здесь работаете?

Клара вмешалась:

– Я плачу ей из наличных, выделяемых на мелкие расходы, но предпочла бы перевести ее оплату на более регулярную основу, – объяснила она.

– А за что вы ей платите?

– Она работает сиделкой, – ответила Клара не моргнув глазом.

– Но сиделки помогают медсестрам в больничной палате, у нас в штате их нет.

– Нам очень понадобится сиделка. У нас будут пациенты в креслах-каталках, некоторым понадобится помощь, чтобы дойти от автобусной остановки и вернуться обратно, нам нужно, чтобы кто-то готовил кофе, нам нужна уборка, нужно, чтобы кто-то заботился об уюте и комфорте для посетителей и сотрудников. Нужен человек, который сбегает в аптеку к мистеру Барри для пациентов, которые не могут дойти туда сами. Нам постоянно нужно ходить в больницу, чтобы забирать рентгеновские снимки и просто передавать сообщения. Поверьте, наша сиделка будет занята делом каждую минуту рабочего дня.

– Боюсь, мы никак не сможем убедить в этом больницу, – начал Фрэнк.

Клара увидела, как сощурилась Хилари. Битва началась.

– Видите ли, доктор Кейси, у вас уже есть мисс… э-э-э… Хики, она будет вашим помощником. Навряд ли мы можем рассчитывать на неиссякаемый источник вакансий…

Хилари перебила его:

– Послушайте, Фрэнк, с вашей силой убеждения вы можете заставить всю больницу плясать под свою дудку. И потом, ведь вы не думаете, что у меня такие же молодые ноги, как у Ани, не стану же я мыть полы, да и глупо тратить на это мое время, я буду помогать управлять нашим центром. В общем, уверена, вы позаботитесь, чтобы Аня осталась у нас.

Казалось, пауза длилась не меньше десяти секунд, хотя Клара понимала, что на самом деле не прошло и трех. Наконец Фрэнк заговорил.

– Сколько вы ей платите? – пролаял он.

– Минимальную ставку, но сейчас, после недельной стажировки, я хотела…

– Минимальная ставка! – отрезал он и вышел.

Аня обняла их обеих и принесла шоколадное печенье. После такого прекрасного дня Клара нашла в себе силы прочитать сообщение Алана. Он хотел встретиться, предлагал выпить после работы или даже поужинать. Клара написала ответ. Он может заехать, но без вина, они пообщаются час, без ссор и ругани, не вмешивая девочек. Если он согласен, то пусть приезжает в семь.

В ту же минуту позвонила Кларина мама и попросила дочь заехать и помочь ей выбрать ткань для штор. Клара прекрасно знала, что это бессмысленная затея. Ее мать наслаждалась состоянием нерешительности. Они ни на чем не сойдутся и ничего не выберут.

– Не могу, мама, – ответила Клара. – Мне нужно встретиться с Аланом.

– Надеюсь, чтобы наконец избавиться от него? – едко поинтересовалась мать.

– Может быть. А может быть, и нет. Посмотрим. – Кларе не хотелось ссориться.

– По-моему, мы уже все видели, – огрызнулась мать, – и то, что мы видели, нам не понравилось.

– Разумеется, мама. – Клара обессиленно отключилась и положила трубку на стол.

Хилари сочувственно посмотрела на начальницу. Работает как проклятая, хорошо бы у нее сегодня сложился приятный вечер. Хилари не удержалась от вопроса, но ответ Клары ее удивил.

– Сегодня заедет мой бывший муж, от которого я смертельно устала, и, уверена, снова заведет разговор о разводе, – просто ответила Клара.

– Но вы согласитесь – и избавитесь от него. – Хилари произнесла это так, как будто это было совершенно очевидно.

– Почему я должна делать его жизнь легче? – ощетинилась Клара.

– Потому что если вы будете цепляться за него, хуже будет вам. Мне пора бежать. Одному Богу известно, что там творит моя бедная мама, – с этими словами Хилари ушла.

Когда Клара ехала домой, позвонила ее подруга Дервла.

– Он сегодня снова придет, – объяснила Клара.

Дервла никогда не любила Алана, но обычно она сдерживалась. На этот раз, услышав новости, она не стала скрывать свои чувства:

– Я слышу, что он придет или что он не пришел, последние двадцать пять лет. Клара, соглашайся на этот чертов развод. Ради бога, покончи наконец с этим.

– Спасибо, Дервла, – рассмеялась Клара.

– Ты что, думаешь, он устанет от своей новой подружки и захочет вернуться к тебе?

– Нет. Я слишком старая и морщинистая.

– Если он захочет вернуться, ты примешь его?

– Ну уж нет. С меня хватит, – сказала Клара. Она не хотела бы снова пережить все это.

Клара обрадовалась, обнаружив, что девочек нет дома. Так будет проще. Она приняла душ и вымыла голову. Но едва она успела чуть подсушить волосы и переодеться в свежую розовую рубашку, как раздался звонок в дверь. Клара предложила Алану кофе. Черный, как всегда.

– Давай просто поболтаем, Клара, как в старые времена, – попросил он.

– Не как в старые времена. В старые времена мы, если помнишь, по большей части пытались переорать друг друга.

– Что же, значит, как в очень старые времена.

Улыбка у него хорошая, в этом ему не откажешь. Он склонил голову к плечу, как бы предлагая взглянуть на вещи с его стороны, – конечно, именно так она много лет и поступала.

– О чем же мы говорили в очень старые времена?

– О работе, о детях, друг о друге, – ответы давались ему легко.

– Ну, работа – самая безопасная тема. Как у тебя дела?

– Все в порядке. Конечно, утомительно. Банковское дело изменилось за последние годы. Работать стало значительно тяжелее. А у тебя как?

Он спрашивал так, будто ему на самом деле было интересно.

Она рассказала ему о полячке Ане, о новой помощнице Хилари Хики. О двух смешливых медсестрах, о физиотерапевте, о диетологе Лавандер и охраннике Тиме. Она даже рассказала о чудовищном администраторе Фрэнке и о фармацевте Питере Барри. И – да, ему на самом деле было интересно.

А если бы он не встретил эту профурсетку Синту? Смогли бы они дальше жить вместе? Клара решительно тряхнула головой, стараясь выбросить непрошеную мысль. Нет, это невозможно. Как ни противно вспоминать, но Синта у него далеко не первая, и сколько их еще будет, бог его знает.

Он расспрашивал ее про новых коллег, о которых она рассказала. А ведь он очень, очень внимательно слушает. Она помнила эту его черту. Она всегда обсуждала с ним свои рабочие дела. Алан был хорошим слушателем. Когда ей пришлось в одиночку пройти через унижение, когда ее работу передали другому, ей так не хватало Алана. Она долила ему кофе.

– Может, ты еще с кем-нибудь познакомишься на новой работе, – словно успокаивая ее, сказал он.

– На этой неделе я, должно быть, познакомилась с сотней людей, – вздохнула она.

– Нет, я имел в виду, с кем-нибудь. В смысле, сойдешься с кем-нибудь. – Он обезоруживающе улыбнулся.

Клара оторопела. Алан желает ей сойтись с кем-то? Каким же он бывает бесчувственным толстокожим болваном!

– А вот это не твое дело, и я не собираюсь обсуждать с тобой эту далекую перспективу. Очень мило с твоей стороны, что ты заботишься обо мне, но, честно говоря, я нахожу твой тон невыносимо покровительственным.

– Покровительственным? Я тебе покровительствую? Ты, должно быть, шутишь! Это при твоих-то мозгах, Клара? Куда уж мне…

– Брось, Алан. Еще скажи, что женился на мне, потому что я такая умная.

– Я сделал это по многим причинам, и не последняя из них – то, что ты была и остаешься одной из самых красивых женщин в мире.

Он погладил ее по щеке. От неожиданности Клара отшатнулась:

– Алан, пожалуйста!

– Только не говори, что ты ничего ко мне не чувствуешь. Ты такая красивая, у тебя такие роскошные волосы. Ты пахнешь, как цветок. Иди сюда, дай тебя обнять.

Клара была так ошарашена, что не успела увернуться, и вот уже, прежде чем она смогла вырваться, он держит ее лицо в ладонях и покрывает поцелуями.

– Ты с ума сошел? – задохнулась она. – Прошло пять лет!

– Пять лет с тех пор, как ты выставила меня! Но я-то не хотел уходить. В душе – никогда не хотел.

– Так… Тебя, что ли, Синта тоже выставила? – Клара подозрительно прищурилась.

– Вовсе нет, она тут вообще ни при чем. Дело в нас.

– Никаких “нас” нет, Алан, оставь меня. – Она попыталась вырваться, но он только крепче прижал ее к себе.

– Ах, Клара, как это напоминает старые времена, – жарко прошептал он ей на ухо.

Наконец она оттолкнула его и отскочила в другой конец кухни, поставив стул между Аланом и собой.

– Что ты имеешь в виду? Как это Синта ни при чем? Ты живешь с ней! Господи помилуй, да она беременна. Ты приехал говорить о разводе со мной, чтобы жениться на ней. – Ее глаза гневно сверкнули. – Ну, выкладывай!

– Просто хотел, чтобы ты расслабилась. Ты же вся как сжатая пружина, того и гляди распрямится и ударит по лбу. Отпусти себя, тебе ведь было со мной хорошо, я умею доставить тебе удовольствие. Может, попробуем еще раз, а?

Он улыбнулся, красавчик Алан, всегда привыкший добиваться своего. Он ничуть не изменился. И скорей всего от Синты тоже погуливает. Внезапно у Клары словно пелена с глаз спала. Выбросить его из головы срочно, не думать ни минуты больше, пытаясь что-либо понять, иначе ничем хорошим это не кончится.

– Значит так, – сказала Клара резко, – ты меня таки достал. Убирайся и скажи своей крошке Синте, что она добилась своего. Будет тебе развод, а ей в качестве переходящего приза – ты. Не забудь добавить, что все это тебе удалось, как только ты вознамерился меня трахнуть.

– Я бы описал это иначе, – пробормотал он.

– Это можно описать только так, и именно так это будет описано.

– Ты ведь ничего не скажешь девочкам. – В его голосе прозвучали испуганные нотки.

– Вряд ли это произведет на них большее впечатление, чем новость о том, что у тебя будет ребенок от их ровесницы.

– Пожалуйста, Клара…

– Уходи, Алан. Уходи немедленно.

– Ты лишаешь себя радости жизни. Ты прекрасно выглядишь…

– Иди, пока еще можешь ходить.

Клара подхватила стул и замахнулась, словно собираясь использовать его в качестве оружия. Алан попятился и так, задом, добрался до двери и быстро выскользнул прочь. Ни гнева, ни обиды. Осталась пустота и… стыд. Как, как ей могла прийти в голову мысль, пусть даже на мгновение, что все можно вернуть, что этот никчемный мужчина устанет от своей любовницы и захочет вернуться к ней.

Завтра же она начнет бракоразводный процесс.

Алану удалось то, чего не смогли добиться ее мать, дочери, лучшая подруга Дервла и новая помощница Хилари. Его идиотская попытка заняться с ней любовью… и ведь он был уверен, что она бросится скидывать с себя одежду… Будет ему развод! Хотя… А вдруг он не хотел разводиться? Впрочем, это уже неважно, она никогда этого не узнает – и не хочет знать. Нужно подумать о вещах поважнее. Впервые с момента, как Клара вступила в новую должность, она на самом деле почувствовала, что работа, пожалуй, самое главное в ее жизни.

Сейчас она выкинет Алана из головы и подумает о завтрашнем дне. Нужно встретиться с новым рыжеволосым врачом и показать ему клинику. Он, кажется, приятный юноша – хорошее резюме, спокойные манеры. Все что нужно пациентам-сердечникам. Его зовут Деклан Кэрролл, и у Клары такое чувство, что они отлично сработаются.

Глава 2

Маме было бесполезно объяснять, что ничего такого героического он на работе не совершает. Молли Кэрролл рассказывала всем и каждому, что ее сын получил блестящую должность и будет теперь главным кардиологом. Попытки переубедить ее ни к чему не привели. Так или иначе, все друзья и знакомые с детства привыкли считать Деклана вундеркиндом. Объяснять им, что это всего лишь часть подготовки и прежде чем получить диплом врача, он должен “отбыть срок” в кардиологии, задача утомительная, занудная, а то и вовсе безнадежная.

Он уже отработал полгода на “скорой”, до этого столько же в детской больнице, а после кардиологии его ждет еще полгода в гериатрии. Только тогда он будет считать достаточно квалифицированным, чтобы заняться собственно терапией.

Ну вот как это объяснить родителям? Его отец, Пэдди Кэрролл, был тихим, безобидным продавцом мяса в супермаркете, выпивал каждый вечер свою пинту пива, по субботам – три пинты и с суеверным восторгом восхищался успехами сына.

– Твоя мать, должно быть, переспала с компьютером, чтобы у нас получился ты, – любил повторять он с восхищением.

Деклан ненавидел это. Как бы ему хотелось, чтобы его отец не унижал себя вот так. Деклан был бы гораздо счастливее, если бы Пэдди осознал, что всего в своей жизни Деклан добился просто потому, что очень много работал.

Завтрак Молли приготовила как на убой.

– Кто знает, когда у тебя получится снова поесть, – суетилась она вокруг сына. – К тебе весь день будут ходить на консультации, спрашивать твое мнение…

– Скорее уж вводить в курс дела и рассказывать, что к чему, – пробормотал Деклан, с ужасом глядя на огромную тарелку еды перед собой.

Пэдди Кэрролл бросил многозначительный взгляд на Димплза, большого спящего пса.

– Ты ведь не забудешь выгулять его перед работой, сынок? – спросил он.

Деклан понял намек. Нельзя огорчать маму, отказываясь от ее гигантского завтрака, но Димплз быстро управится с сосисками и кровяной колбасой. Молли обняла сына, прежде чем отправиться открывать прачечную.

– Я так тобой горжусь, так горжусь, – сказала она.

– Мама, ведь это все благодаря вам с отцом, вы вечно работали сверхурочно и экономили для меня.

– Так бы всем и рассказала, что мой мальчик – специалист по сердечным болезням. – Ее лицо светилось от счастья.

Деклан Кэрролл знал, что новости придется выслушать каждому клиенту прачечной. Возможно, она даже покажет фотографию его выпуска. На ней Деклан, в полном студенческом обмундировании, из-за веснушек и рыжих волос выглядит самозванцем, во всяком случае, так всегда казалось ему самому. Три таких фотографии, только увеличенных, висели в каждой из комнат их маленького дома.

Димплз – наполовину лабрадор, наполовину дворняжка – оценил неожиданный завтрак по достоинству. Деклану показалось, что этим утром даже собака гордится им. Хорошо, что никто не знает, как он волнуется – первый день на новом месте… Нужно приехать заранее. Нельзя в первый день опаздывать. Он потрепал разомлевшего пса за загривок, сел на велосипед и поехал в клинику. Лавируя между машинами в утренней пробке, он думал, что ему было бы гораздо легче, если бы у него был предшественник, тогда Деклан вошел бы в уже проторенную колею. Но увы… Он будет первым стажером, первым ординатором, первым мальчиком на побегушках. Или, как с наслаждением повторяла его мама, старшим кардиологом.

Деклан пристегнул велосипед на замок рядом с клиникой. Его просили быть на месте в девять тридцать, но он приехал на полчаса раньше. Клара Кейси, элегантная, ухоженная женщина, уже провела его по клинике после собеседования. Она выбрала для здания открытую планировку и особенно подчеркнула, что ее сотрудники не смогут отсиживаться в кабинетах. Разумеется, у него будет стол и шкаф, но главная цель персонала – помогать пациентам справляться с недугами и вовлекать в работу каждого члена команды.

Она знала свое дело, эта доктор Кейси; как-то, не больше года назад, он слышал, что ее прочат на серьезное место в кардиологическое отделение больницы, но вышло по-другому. Может, она сама не захотела. Пока ясно одно: больничных властей она не боится. Это дает огромное преимущество, подумал Деклан. Интересно, научится ли он когда-нибудь подобной смелости. Возможно, что и нет. Деклан был не храброго десятка, а его родители отличались такой скромностью, что из-за этого он еще больше боялся сделать что-то не так. Помнится, когда он работал в “скорой помощи”, у него на руках умер молодой парень, разбившийся на мотоцикле. Приехав домой и все еще трясясь мелкой дрожью, Деклан рассказал обо всем родителям.

– Но ты ведь не мог ему ничем помочь, Деклан, – заявила Молли.

– Никто не посмеет упрекнуть тебя, сын. – Пэдди был готов стоять горой за своего мальчика.

Но они, похоже, совсем не поняли, что Деклан вовсе не считал себя ответственным за смерть пьяного гонщика. Он просто искал сочувствия, шутка ли, услышать последний вздох парня, который на каких-то пару-тройку лет моложе тебя. Деклану хотелось, чтобы кто-нибудь обнял его и сказал: “Ты хороший парень, Деклан. Когда-нибудь ты станешь отличным врачом…” А вместо этого родители переполошились, не придет ли кому-нибудь в голову обвинить их мальчика в причастности к этой смерти. Трудно быть храбрым и дерзким, когда дома только и знают, что бояться, не закроется ли мясной отдел, не потеряет ли отец работу или не дай бог в прачечной вместо матери наймут кого-нибудь помоложе.

Зато Деклан хорошо умел слушать. Скоро он поймет, что к чему на новой работе.

Он надеялся, что приехал не слишком рано. Не хотелось показаться чересчур восторженным и навязчивым. Но девушка, открывшая дверь, ему явно обрадовалась.

– Я – Аня. Сейчас я сделаю ваш бейджик. Вам как написать? – Она широко улыбалась и говорила с заметным акцентом.

– Думаю, просто фамилию, – удивленно ответил он.

– Вы хотите кельтские буквы или просто жирный шрифт?

– Вы местный каллиграф? – спросил он.

– Извините?

– Простите, вы эксперт по письму?

– Нет, но Кларе понравился бейджик, который я ей сделала, и она предложила сделать такие всем. Клара говорит, они лучше, чем скучные больничные, к тому же пожилым людям сложно прочитать, что на них написано, слишком мелкий шрифт. Она дала мне вот эти специальные ручки, для тонких и толстых штрихов.

– Уверен, администрация больницы оценила нововведение, – заметил Деклан.

– Нет, совсем нет, но Кларе все равно. – В голосе Ани звучала гордость.

– Отлично. Пожалуйста, Аня, напишите мою фамилию кельтским шрифтом.

– Хорошо. Сейчас напишу, и когда подойдут остальные, вы сможете прикрепить ваш бейджик на форму. Так что все будут знать, кто вы.

Ане явно нравилось здесь работать, хотя и непонятно было, кем она числилась – секретаршей, медсестрой или уборщицей. Но то, что она сама не посчитала нужным объяснять, было хорошим знаком. Значит, она – часть команды. Деклан расслабился и наблюдал за тем, как Аня уверенной рукой надписывает его имя: Д-р ДЕКЛАН КЭРРОЛЛ. Маме очень понравится, надо сделать копию и принести ей.

Постепенно один за одним подтянулись остальные сотрудники.

Лавандер, диетолог, похвалила его выбор. Молодежи нынче лишь бы покрасоваться, вот они и идут в консультанты, а пользы от них никакой. А большинству людей, как, например, Китти Рейли, нужны не консультанты, а хорошие врачи.

Барбара, милая, веселая медсестра, сказала, что эта клиника – отличное место. Они всего две недели как открылись, но в конце дня чувствуешь, что принес пользу и не зря приходил на работу. Замечательное ощущение, к сожалению, не многим, судя по всему, дано его испытывать. Барбара похвалилась, что в начале каждой недели принимает три решения. На этой неделе она собирается сбросить два килограмма, заставить эту несносную грубиянку Китти Рейли выучить названия своих таблеток и сходить на благотворительную вечеринку в очень модный гольф-клуб. Они с подружкой Фионой слышали, что там будут невозможно прекрасные кавалеры.

Хилари Хики представилась помощницей Клары, поприветствовала Деклана и пообещала, что ему здесь понравится. Видеть, как люди, уже списавшие себя со счетов и попрощавшиеся с жизнью после сердечного приступа, осознают, что с болезнью можно справиться, – настоящее волшебство.

Охранник Тим сообщил, что каждый день будет ненадолго заглядывать в клинику, главным образом, чтобы убедиться, что все в порядке, затем уточнил, собирается ли Деклан хранить какие-то препараты в шкафу и если да, то им понадобятся дополнительные меры предосторожности, опись и замки. Подумав, Деклан решил, что, пожалуй, будет только выписывать рецепты, а за самими лекарствами пациенты пусть ходят в аптеку.

Деклан познакомился и с физиотерапевтом Джонни, который признался, что возлагает на клинику большие надежды. Эта женщина, Клара, имеет больше мужества, чем многие ее коллеги-мужчины. Несмотря на полное отсутствие денег, она пошла и заказала необходимую технику. Джонни сначала даже боялся распаковывать коробки, опасаясь, что кретин-администратор Фрэнк как-там-его-фамилия все отнимет. Но нет, хитроумная Клара устроила пресс-конференцию и публично поблагодарила больницу за ультрасовременное оборудование, участие и поддержку. Фрэнку, вот досада, нечем было крыть.

Деклан заметил, что директора клиники все называют по имени. На его предыдущей работе ко всем обращались мистер-такой-то и доктор-сякой-то, там очень бдительно относились к неофициальной иерархии.

– А пациенты? – спросил он Хилари. – К ним тоже обращаться по имени?

– А мы их обязательно спрашиваем, какое обращение они предпочитают. Клара говорит, что им самим больше нравится, когда к ним обращаются по-простому, но попадаются капризные пациенты, а иногда и их дети возмущаются здешней якобы фамильярностью.

Все это имело для Деклана большое значение.

В этот момент вошла Клара – высокая, темноволосая, очень ухоженная. Первое, что замечаешь, глядя на нее, что она явно следит за собой. А затем видишь ее улыбку. Она улыбалась так, будто с нетерпением ждала встречи с вами – именно с вами.

– Деклан Кэрролл? Добро пожаловать, добро пожаловать. Жаль, что не смогла встретить вас. Ездила в больницу, встречалась с тамошними неандертальцами. Приходится тратить время на встречи с ними, иначе они за твоей спиной такого нарешают. Так или иначе, рада, что вы с нами. Вы со всеми познакомились?

– Кажется, да.

– Готовы приступить?

– Вполне. – Хотелось бы Деклану держаться так же непринужденно и в то же время с таким достоинством.

– Отлично. Тогда вперед.

Она свернула налево, к трем ярко освещенным терапевтическим кубиклам. Пространство разделяли разноцветные ширмы, при необходимости огораживая немного личного пространства. Кресла с откидывающейся спинкой, если пациенту нужно лечь, раскладывались в койки. Они остановились у первого кресла. Снизу вверх на них подозрительно смотрела пожилая женщина.

– Китти, это доктор Деклан Кэрролл. Деклан, это миссис Китти Рейли. Вот ее карта. Китти в превосходной форме, она будет приходить к нам раз в три недели. Деклан вас послушает, Китти, передаю вас в его руки.

– А куда делся врач, который приходил в прошлый раз?

– Сулонг? Он работал временно, теперь вас будет вести Деклан, – объяснила Клара.

– А он был квалифицированным врачом? У него было достаточно практики там, откуда он приехал?

– Да, несомненно, он получил превосходное образование в Малайзии. Но он только согласился выручить нас, пока на работу не вышел Деклан.

– Как поживаете, миссис Рейли? Или вы предпочитаете, чтобы к вам обращались по имени? – Деклан скорее почувствовал, чем увидел одобрение на лице Клары.

– Ну, раз уж вы будете меня слушать и все такое, думаю, вам стоит звать меня просто Китти, – неохотно ответила та.

– Отлично, Китти. Какие лекарства вы принимаете?

– Господи, да вы не лучше этой медсестры, Барбары, вот уж кто любит покомандовать. Вечно спрашивает, знаю ли я, где какая таблетка. Я вам так скажу: я принимаю те лекарства, которые вы мне здесь прописали.

– Китти, вам стоило бы самой разобраться, что именно вы пьете, – широко улыбнулся Деклан.

– С какой бы стати? – На лице пациентки вспыхнула готовность к дискуссии. – Это ваша работа, не так ли? А я должна просто принимать то, что выпишут.

– Да, но представьте, что у вас начался приступ, вы позвонили в клинику, вам посоветовали принять диуретик, ну, знаете, мочегонное, но вам это не поможет – вы ведь не знаете, где у вас какое лекарство.

Китти слегка смягчилась:

– То есть разбираться в таблетках нужно для моей же пользы?

– Именно так, Китти. Позвольте взглянуть на вашу аптечку. Если хотите, пройдемся по названиям вместе.

– Вы же не хотите, чтобы я их все выучила, как на уроке в школе? – ощетинилась Кити, хотя за ее воинственным видом на мгновение проявились скрытые хрупкость и уязвимость.

– Ну что вы, нет, конечно. Давайте разложим все на столе.

– А вы успеете послушать меня? – Китти хотела убедиться, что ничего не упустит.

– Обязательно. Я полностью в вашем распоряжении, – искренне заверил ее Деклан.

– Вот еще что, – блеснули глаза Китти. – Что вы думаете о падре Пио?

– О ком? – озадачился Деклан.

– Неужели вы о нем не слышали? У него были стигматы.

Деклан смутно припоминал, как его мать рассказывала что-то об итальянском священнике, у которого на руках, ногах и на боку были раны, как у Иисуса Христа.

– Поистине великий человек, – кивнул он с чувством.

– Не уверена, что он человек. – Китти была настроена так решительно, что готова была бороться даже с собственной тенью.

– Но в человечности-то ему не откажешь, правда ведь? Давайте все-таки посмотрим на ваши таблетки. Да здесь у нас все цвета радуги!

Клара вышла из кабинета. Она улыбалась. Кажется, Деклан Кэрролл был правильным выбором. У него задатки превосходного доктора, и пока он здесь, она с удовольствием будет учить его кардиологии.

В соседнем кабинете Барбара измеряла давление мистеру Уолшу. Его супруга требовала, чтобы к нему обращались именно таким образом, разве можно допустить, чтобы эти молоденькие медсестры называли ее супруга “Бобби”?! Мистер Уолш был терпеливым человеком. Он рассказал Барбаре, что всегда хотел жить легко и сейчас, когда ушел на пенсию, просто счастлив. Его сын, Карл, работает в школе учителем и любит свою работу. Бобби немного рисовал, в основном акварелью, ходил на рыбалку, проводил долгие счастливые часы в библиотеке. Его жена хотела, чтобы они больше развлекались, но, слава богу, кардиолог, отправивший его в эту клинику, порекомендовал покой. Барбара вздохнула. Приличные, порядочные мужчины вечно женятся на злобных грымзах вроде миссис Уолш. Так оно всегда и бывает. Впрочем, иногда мироздание проявляет несправедливость и другими способами. Сколько слез пролила ее подруга Фиона и сколько времени потратила на этого неудачника Шейна. Теперь он сидит в тюрьме за торговлю наркотиками. К счастью, Фиона не живет прошлым. Но сколько ей пришлось натерпеться!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю