355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мейв Бинчи » Сердце и душа » Текст книги (страница 15)
Сердце и душа
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 16:00

Текст книги "Сердце и душа"


Автор книги: Мейв Бинчи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Питер ушам своим не верил. Ему ни разу не удавалось (да честно говоря, и в голову не приходило) поговорить по душам с кавалером дочери. Оказалось, что этот молодой человек здорово преуспел в своем диковинном ремесле и относится к мертвецам с почтением и уважением.

– Мне пора, – засобиралась Клара. – Я обещала подруге сходить с ней в кино.

– А мне можно с вами? – с некоторой робостью спросил Питер.

– Увы… Хилари никак не оправится после смерти матери. Мы идем на очень женский, сиропно-приторный фильм. Ты через пять минут озвереешь, поверь мне. К тому же мы ведь на неделе с тобой увидимся.

И им осталось только смотреть, как она сбегает вниз по лестнице и, стуча каблучками, выходит в переулок.

– Я пригласила в субботу на ужин своего друга, Питера, – объявила Клара. – Запеку лосося. Была бы очень рада, если бы вы тоже пришли.

– Будет официальное объявление? – поинтересовалась Линда.

– Не думаю. Ну разве что тебе есть что нам сказать.

– Очень смешно, – хмыкнула Линда. – Я просто хотела сказать, что очень удивлена.

– А Герри тоже приглашен? – уточнила Ади.

– Разумеется, он ведь член семьи.

– А там будет еда, которую он… которую мы можем есть?

– Будет. А остальным я приготовлю рыбу.

– А как нам его называть? – спросила Ади.

– Его зовут Питер.

– Разве не “папочка”? – В Линду будто бес вселился.

– Нет, Линда, не “папочка”. Ты ведь смогла запомнить имя Синты, когда ходила встречаться с отцом? Будь добра, запомни, как зовут Питера.

– Он останется на ночь? – поинтересовалась Ади.

– Нет, не останется.

– Надо приодеться? – спросила Линда.

– Не обязательно, Линда. Главное, будьте в семь часов дома и отнеситесь к нему приветливо.

* * *

При виде Питера девушки потеряли дар речи. Он явно превзошел их ожидания. Фармацевт? Провизор? Он же должен быть сгорбленным старичком. А явился высокий обаятельный красавец с милой улыбкой.

Он расспросил Ади о преподавательской работе, обсудил с Герри экологически чистые овощи и попросил Линду научить его пользоваться айподом. Девчонки засыпали его вопросами, впрочем, он не имел ничего против. Да, он уже давно вдовец, у него дочь-подросток, которая считает, что отец старомоден и отстал от жизни. Нет, он никогда особенно не путешествовал, но этим летом хочет съездить ненадолго в Италию, возьмет там машину в аренду и с ветерком прокатится по стране. В кои-то веки захотелось красиво отдохнуть.

– Мам, ты тоже поедешь? – спросила Линда.

– Конечно! – Клара кивнула, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

Уходя, Питер чмокнул Клару в щеку, поблагодарил за прекрасный вечер и напомнил, что они собирались завтра встретиться.

Дочери еле дождались, когда за ним захлопнется калитка, и будто обезумели обе. Он потрясающий, он изумительный, и он похож на киноактера! И как это маме удалось подцепить такое чудо?..

Клара легла спать с чувством громадного облегчения. Самое страшное позади. Главное, они познакомились с детьми, и дальше все будет происходить в открытом режиме.

Первой узнала мать Клары. Она позвонила в воскресенье утром, и девочки сообщили ей, что мама ушла на свидание с нереальным красавцем в вельветовом пиджаке. Это они, конечно, зря сделали.

Когда мать позвонила Кларе на работу, у нее был резко неодобрительный тон:

– Почему ты мне ничего не сказала?

Дел у Клары было по горло, но она-то знала, как укротить материно неудовольствие:

– Я просто ждала удобного случая, чтобы устроить небольшой ланч. Так можно спокойно обо всем поговорить. Это ведь лучше, чем обсуждать все по телефону? – Она придвинула к себе ежедневник. Как бы выкроить время, иначе это будет смертельная обида.

– Ну и где и когда мы встретимся? – требовательно поинтересовалась мать.

– Как насчет “Квентинз”? – Клара полистала ежедневник в поисках подходящего вечера. Может, пятница. – Давай в пятницу, ладно? И там я тебе все расскажу. – С тяжелым сердцем Клара повесила трубку.

– Ты в порядке, Клара? – спросила Хилари.

– Не очень. Мне предстоит ланч с матерью. Она будет пытать меня насчет моей сексуальной жизни.

– В самом деле?

– Ну ты же знаешь, мамы – они такие… – И тут же прикусила язык: – О, Хилари, прости меня! Ну что я за дура! Не подумала…

– Не извиняйся, Клара. Это все не имеет значения.

– Нет, имеет! Я знаю, что ты бы многое отдала за то, чтобы посидеть с мамой в кафе…

– Кто знает, в последнее время это вряд ли могло доставить кому-то из нас удовольствие, она могла принять меня за свою тетю, за почтальона, да мало ли за кого еще. – Хилари ободряюще улыбнулась, и Клара почувствовала себя немного лучше. Совсем чуть-чуть.

– Спасибо, Хилари! Я тебя не заслуживаю.

Хилари бросила взгляд на раскрытый ежедневник, в который Клара записала встречу.

– Ничего себе, вы пойдете в “Квентинз”? Красиво жить не запретишь.

– Точно, но Питеру я об этом, пожалуй, не скажу.

– Неужели он такой жмот? – удивилась Хилари.

– Я бы сказала, что он слишком рачительный, – рассмеялась Клара.

– У тебя счастливый вид, – заметила Хилари, любуясь ею.

– Боюсь об этом думать, но кажется, это так, – согласилась она.

Еще через полчаса позвонил Алан:

– Тебя можно поздравить?

– Избавь меня от банальностей, Алан. О чем ты?

– Девочки сказали, что у тебя появился ухажер. Вот позвонил сказать, что рад за тебя. – В его голосе отчетливо звучала обида.

– Спасибо, Алан. У тебя все?

– Ну, я думал, ты расскажешь мне что-нибудь о нем, как вы познакомились и что он собой представляет?

– А с какой стати я должна тебе что-то рассказывать?

– Но мы ведь друзья, Клара… – начал он.

– Мы не друзья, мы почти во всем соперники.

– Ну почему ты все воспринимаешь так в штыки?

– До свидания, Алан.

Он моментально перезвонил:

– Не бросай трубку, это невыносимо.

– Да, это в самом деле невыносимо. У меня полно работы, так что я не в состоянии выслушивать твои упреки и обиды о том и о сем лишь потому, что тебе нечем заняться.

– Клара, послушай…

– Алан, у меня за дверью очередь из пациентов, мне некогда сейчас с тобой разговаривать. Извини.

Когда Клара положила трубку, то не почувствовала ровным счетом ничего. Питер заслуживает памятника уже за одно то, что он напрочь отогнал от нее огромную темную тучу по имени Алан Кейси.

Клара познакомилась со сводными братом и сестрой Питера и с некоторыми из его коллег. Все были с ней неизменно приветливы и благожелательны. В свою очередь она представила его Дервле, Ане и Деклану. Все быстро привыкли, что Питер постоянно встречает Клару с работы, привозит ей что-нибудь перекусить среди дня. Предстоящая поездка в Италию уже ни для кого не была секретом и стала главной темой для разговоров.

Мать была категорична.

– Слишком долго один, привык жить сам для себя, – не терпящим возражений тоном вынесла она свой вердикт и принялась за устрицу.

– Время покажет, мама, – устало ответила Клара.

– Нет! Это прописные истины! Но ты, боюсь, в них не сильна.

– Как тебе этот ресторан, правда неплохо? – попыталась сменить тему разговора Клара.

– Неплохо, с такими-то ценами!

– Тебя познакомить с Питером или не стоит? – предложила она.

– Ну, ради приличия это надо было сделать несколько раньше, но…

– Но я не сильна в том, что касается правил приличия, ты это хочешь сказать?

– Клара, дорогая, не сердись. Незачем молодому человеку становиться свидетелем наших перебранок.

– Как скажешь, мама, будем улыбаться…

Клара растянула лицо в улыбке очень не вовремя, мимо как раз проходил администратор госпиталя Фрэнк Эннис. Решив, что улыбка адресована ему, он изменил курс и направился прямо к их столику.

– Очаровательная доктор Кейси, – сказал он, завладевая ее рукой.

Клара готова была провалиться сквозь землю. Ее мать оторвалась от еды.

– Это Питер? – бесцеремонно спросила она, уставившись на подошедшего мужчину.

– Нет, мадам, я Фрэнк.

– Боже! Еще один! – поразилась она.

Клара стиснула зубы.

– Фрэнк, это моя мама. Мама, Фрэнк Эннис, это его железная рука держит наш несчастный госпиталь.

– Вы мне льстите, – улыбнулся Фрэнк, и по его тону было ясно, что именно так и обстоит дело. – Как мило с вашей стороны привести дочь в такое прекрасное место, – обратился он к ее матери.

Черт, только бы она промолчала, но нет… Дождешься от нее, как же.

– Что вы, мой мальчик! Это не я ее привела, а она меня балует. Она никогда не умела считать деньги. А я… я бедная вдова!

Фрэнк весело взглянул на Клару. Теперь у него на нее кое-что есть! Клара выбивает из него евро за евро, цент за центом – на зарплату, на персонал, на кучу каких-то расходов. А сама-то, оказывается, богачка и транжира! У Клары возникло непреодолимое желание дать матери такую пощечину, чтобы та слетела со стула. Но, увы, ситуация требовала соблюдения приличий, так что Кларе удалось совладать с этим искушением.

Клара и Питер были серьезно настроены выбраться куда-нибудь на несколько дней. Когда вошла Эми, они как раз разглядывали туристические брошюры и карты Италии. Девушка приветливо присоединилась к их разговору и проявила живейший интерес к предстоящему путешествию.

– Я тоже скоро уеду, – объявила вдруг она. – Мы с Беном летим на Кипр.

– Это же здорово! – воскликнула Клара. Они схватили карту и стали искать Айя Напу.

– Знаете что. – Эми взглянула на Клару из-под своей длинной крашеной челки.

– Что?

– Если вы захотите остаться у нас на ночь, в смысле, ночевать тут, в этой квартире, то я буду рада.

Лицо Питера побагровело от смущения. Клара поняла, что надо спасать положение:

– Это очень великодушно и гостеприимно с твоей стороны, Эми. Я ценю это, и при случае, скажем, если будет уже поздно возвращаться домой, я с благодарностью приму твое предложение. Но сейчас в этом нет большой необходимости.

– Я не про сейчас. Когда вы вернетесь из Италии, возможно, вам захочется побыть вдвоем, ведь вы привыкнете жить вместе. Я просто хотела, чтобы вы знали, что я в самом деле буду рада.

Неделя прошла сказочно. Они пару дней побыли во Флоренции, пару дней в Венеции и прощальный уик-энд провели на берегу озера. В день отъезда Питер попросил ее руки.

Этого она не ожидала.

– Ты не обидишься, если я скажу, что мне нужно подумать? – мягко спросила она.

Он, конечно, постарался скрыть обиду, но она видела, как он уязвлен. Он был уверен, что она сразу скажет “да”. На него было больно смотреть. Этому человеку трудно поменять свой жизненный уклад. Ведь он привык жить только для себя, как считала ее мать. Но она не хотела принимать никаких решений в этой беседке из цветов, под синим небом Италии, у синего озера. Ей надо было приехать домой и хорошенько подумать о том, смогут ли они ужиться вместе. Той ночью она видела, как он, ссутулившись, сидел у открытого окна с несчастным лицом. На обратном пути оба старательно избегали этой темы.

Когда они вернулись в Дублин, она сказала, что ей надо поехать к себе, привести в порядок одежду перед работой.

– Какая разница, – пожал плечами Питер. – Ведь ты уходишь от меня.

– Вовсе нет, я не ухожу от тебя. Ты мне задал прекрасный вопрос, и я обещаю тебе, что очень хорошо над ним подумаю.

– И когда ты дашь ответ? – спросил он.

– Скоро, Питер. Честно!

– И мы даже не можем обсудить, что тебя удерживает? Наша работа? Или то, где мы живем? Или, может быть, дети?

– Ни то, ни другое, ни третье. Мне просто надо привыкнуть к мысли об этом.

– Но ты должна знать, что я чувствую.

– Я совсем не собиралась замуж, – призналась Клара, и он понял, что она говорит искренне.

– Я знаю, тебя первое время смущало, что…

– Нет, не в этом дело. Все давно прошло, и не будем об этом.

– Но тогда почему, Клара…

– Пока, Питер, до встречи, – ответила она.

– Давай куда-нибудь съездим с Димплзом? – предложила Фиона.

– Куда? “Восточным экспрессом” через всю Европу? – пошутил Деклан.

– На денек. Мы его будем приучать постепенно. Начать можно, скажем, с Киллини-Бич.

– И как мы туда доберемся?

– На поезде. Ну, давай! Поехали в субботу?

– У меня много бумажной волокиты…

– Я сделаю сэндвичи с цыпленком, и для Димплза тоже. Идет?

– Уговорила, сдаюсь. Не могу устоять перед собакой и сэндвичем из цыпленка.

– Ты очень покладистый малый, Деклан Кэрролл. Будешь симпатичным старикашкой.

– Когда-нибудь буду, – пообещал Деклан.

Апельсиново-рыжий молодой человек, миловидная спутница и большой ленивый лабрадор – они были похожи на счастливую семью, когда сидели в поезде и смотрели в окно. Димплзу очень понравилось Далки – место, куда они приехали гулять. Там было множество интересных незнакомых запахов, и люди с маленькими собачками прогуливались туда-сюда, любуясь окрестностными домами и садами.

– Подумать только, Уолши живут здесь уже много лет, – задумчиво произнес Деклан. – Казалось бы, в этом месте невозможно ни злиться, ни ругаться… А она прямо ведьма какая-то.

– Ведьма не ведьма, но на редкость неприятная особа, ты прав, – согласилась Фиона.

Они вышли на берег моря, и Димплз залился счастливым лаем. Потом вся троица спустилась по каменистой тропе с горы Уайт Рок и неспешно двинулась вдоль Киллини-Бич.

Горы живописно окаймляли бухту. Попадавшиеся навстречу собачники забавлялись тем, что кидали своим питомцам палки. При встрече все радостно приветствовали друг друга.

Фиона и Деклан вскарабкались на ближайший холм перекусить. Сэндвичи оказались отменными.

Димплз увидел чайку и погнался за ней по берегу.

– Боже, ты только посмотри. Он же ее сейчас схватит, – ахнула Фиона, испуганно закрыв рот рукой.

– Этот увалень? Ни за что. Да и вообще, будь он даже тонкой и быстрой борзой, птицы по определению быстрее и проворнее. Они всегда улетают.

Димплз стоял у кромки воды, захлебываясь в лае. Чайка подлетела совсем близко, явно насмехаясь над неуклюжим толстым лабрадором; и тут пес окончательно потерял голову и ринулся в море, чтоб наказать насмешницу. Волна подхватила его и отнесла от берега. Про чайку было вмиг забыто. Обезумев от страха, Димплз барахтался изо всех сил.

Ни секунды не раздумывая, Фиона скинула туфли и кинулась к воде, успев крикнуть растерявшемуся Деклану, чтобы он посторожил вещи, она сейчас со всем разберется. Хотя ни о каком разобраться со всем не было и речи. Когда ей удалось дотянуться до собаки и схватить ее за ошейник, Фиона стояла уже по пояс в воде. Пошатываясь, они выбрались на берег.

Димплз сразу принялся отряхиваться, обдав их ледяным душем брызг. Потом восемь раз подряд чихнул.

У Деклана был виновато-сконфуженный вид. Ведь он даже не замочил ног.

– Я ничем тебе не помог. Я совсем не умею плавать.

Она спасла его собаку! Она ни на секунду не задумалась, что промокнет до нитки, она просто кинулась за ним. Господи, какая же она замечательная, как же Деклан ее любит.

– Ты спасла Димплза, – сказал он.

– Да ну брось, его не надо было спасать, его надо было просто вытащить из воды. – У Фионы от холода зуб на зуб не попадал, и девушка почти машинально стянула джинсы, носки и розовые трусики, проворно завернулась в плед, который они собирались подстелить, чтобы сесть, подпоясалась ремнем от джинсов, плюхнулась на гальку и залпом выпила почти полбутылки вина из их припасов для пикника.

– Думаю, я заслужила это, – весело сказала она.

– Фиона…

– Да?

– Я должен сказать тебе кое-что. Знаю, сейчас не очень подходящее время. Но…

– Ты хочешь отчитать меня за то, что я разделась на глазах у всех? Прости, мне не следовало, конечно, но я так замерзла, и мне хотелось поскорее избавиться от мокрой одежды…

– О чем ты? Я совсем другое хотел сказать. Совсем другое.

– А что? – спросила Фиона, уже согревшись и обсохнув под пледом. Она прищурилась, глядя на слабый солнечный свет.

– Я хотел тебе сказать… Выходи за меня замуж, – выпалил он.

– Замуж? – ошарашенно переспросила она.

– Ну… да. Я хочу этого больше всего на свете. – Он боялся встретиться с ней взглядом и увидеть там жалость, или насмешку, или желание дать ему мягкий от ворот поворот.

Она молчала.

– Обещаю любить тебя и заботиться о тебе… Я тебя люблю, Фиона, всем сердцем люблю.

– Ты хочешь на мне жениться? – спросила она. – По-настоящему?

– Прошу тебя, скажи “да”… Пожалуйста. – Деклан смотрел на хвост Димплза, отчаянно колотивший по песку. Он боялся встретиться взглядом с Фионой.

– Деклан, – сказала она тихо.

Он поднял на нее глаза. Она улыбалась.

– Я думала, ты никогда не попросишь… Я с удовольствием выйду за тебя замуж. Я тоже желаю этого всем своим сердцем!

Он взял ее за руки, поднял с гальки и поцеловал таким долгим поцелуем, что Димплз засуетился и забегал вокруг них, лая во всю мочь. И если бы кто-нибудь наблюдал эту маленькую живописную картину, он мог увидеть, как плед соскользнул с бедер девушки и как эти двое молодых людей схватились за него так, будто от этого зависела их жизнь.

Когда Клара вернулась в клинику, ей сказали, что она чудесно выглядит. Такая отдохнувшая и умиротворенная.

– По работе соскучилась – сил нет, – заявила она. – Выкладывайте, как у вас тут дела?

Ей принялись рассказывать.

Конечно, главной была новость о том, что Деклан и Фиона решили пожениться. Они молчали как партизаны, но по их виду все было понятно без слов. Барбара, никогда не отличавшаяся излишком церемонности, напрямую спросила, собираются ли они когда-нибудь пожениться или так и будут ходить вокруг да около. Когда они, пунцовые от смущения, промямлили, что уже почти собрались, все словно с ума посходили.

Напрасно Деклан и Фиона пытались протестовать, мол, у них ни колец нет, ни даты они еще не назначали, их никто не слушал. Это был первый служебный роман в клинике, и каждый лелеял его как мог. Аня побежала за бутылкой шампанского, Лар быстренько вспомнил несколько соответствующих случаю фактов, которые необходимо было записать и запомнить будущим молодоженам. Совместными усилиями сочинили поздравительную открытку, каждый расписался на ней, осталось дождаться Клару, чтобы она тоже поставила свою подпись. У Хилари сделался задумчивый вид, похоже, она вспоминала свою молодость, когда была счастливой и любимой. Бобби Уолш заявил, что это отличная новость и что Розмари тоже будет очень рада, чему, впрочем, никто не поверил. Джонни постарался не проворчать, что из этого не выйдет ничего хорошего. А Лавандер пообещала испечь свадебный торт, только пусть они заранее сообщат ей точную дату.

Затем настал черед Бобби Уолша, который оказался в палате интенсивной терапии, и никто не жалел похвал и комплиментов в его адрес, поскольку он наконец-то выучил, когда что нужно принимать, и перестал путаться в названиях лекарств. Он явно шел на поправку, и ему уже не нужно было приходить в клинику каждый день.

– Благодарите Деклана, – сказала ему Клара на прощание.

Китти Рейли открыла для себя очередного святого, Иосифа из Купертино, который, очевидно, исцелял от всех болезней. Она запаслась листовками и брошюрами о нем и раздавала их всем и каждому, кто попадался ей на глаза. Фиона шутила, что душа бедного падре Пия должна чувствовать себя оскорбленной, уж больно рьяно Китти изменила ему со святым Иосифом. Зато у нее осталась целая партия новеньких медальонов падре “От внезапной напасти”.

Лар дал задание посетителям, ожидающим в приемном покое, выучить по одному святому деянию, чем привел их в немалое замешательство. Одному из терьеров Джуди Мерфи дверью прищепило лапу.

Джуди помчалась к ветеринару, но по дороге ей встретился Деклан, он и наложил шину псу. Ветеринар не пожалел похвал в адрес молодого человека и сказал, что никогда не видел столь виртуозной работы. Как бы мимоходом он бросил, что если Деклану надоест лечить капризных, невоспитанных, неблагодарных людишек, то в звериной клинике ему всегда будут рады и для него всегда найдется место. Животные умеют ценить доброе отношение, в отличие от двуногих, и при этом, что немаловажно, они не умеют разговаривать.

Лавандер пригласила местную знаменитость продемонстрировать свое кулинарное мастерство на одной из вечерних встреч “Учимся понимать сердце”. Джонни дали эфир в течение недели на телеканале, чтобы он провел курс занятий для сердечников. Охранник Тим влюбился в Лидию, соседку Ани, и они уехали в Польшу, чтобы познакомить Тима с родителями Лидии.

– А что у тебя, малышка Аня?

– Ничего особенного. Очень много работы, но я каждый вечер перед сном благодарю Господа за то, что свел меня с вами. Вы не представляете, как изменилась моя жизнь.

– Ты так и копишь, чтобы купить маме дом?

– Конечно. Вы не поверите, Клара, но у меня уже набралась довольно приличная сумма. Я подрабатываю в прачечной матери Деклана, убираюсь в доме престарелых, куда Хилари собиралась положить свою мать. Там все такие милые… Миссис Коттер чем-то похожа на вас, мне кажется.

– Это все, конечно, очень хорошо, – перебила ее Клара. – А Карл Уолш по-прежнему занимается с тобой?

Аня опустила глаза.

– Занимается, да. Но все это совершенно бессмысленно. Безнадежно.

– Почему, детка, у тебя отличный английский! – похвалила Клара.

– О да, я стараюсь и учу английский. В этом смысле все хорошо, – бесцветно выговорила Аня.

Клара непонимающе тряхнула головой, и тут ее осенило, что ничего у девушки с красавцем Карлом не получится. Эта мегера, его мамаша не позволит никому приблизиться к своему сыну, которого она считает собственностью. Бобби – ангел, чтобы иметь с ней дело, нужны стальные нервы.

– Если бы не это…

– В каком смысле?

– Я хотела сказать…

– Кажется, я поняла, – вздохнула Аня.

– Да уж. Боюсь, что его мать безнадежна.

– Спасибо вам за это “если”, значит, все могло получиться, это все-таки радует, – поблагодарила Аня.

Клара никогда особо не делилась своими проблемами с близкими подругами. Одно дело поболтать и посплетничать с Дервлой, но рассказывать ей о своих неурядицах? Она ни с кем не советовалась, прежде чем выйти замуж за Алана Кейси. Хотя, возможно, и следовало бы. Но почему она говорит об Алане и Питере с одинаковой интонацией? Даже наедине с собой? Ведь они такие разные!..

Дервла была хорошей наперсницей, к тому же очень проницательной.

– Он сделал тебе предложение? – Они обедали в гольф-клубе Дервлы. Это было одно из немногих мест, где можно было быть уверенным, что тебя никто не побеспокоит.

– Да, прошлой ночью, – подтвердила Клара.

– Я что, должна вытаскивать все из тебя клещами? – рассердилась подруга. – Ты можешь толком сказать, что ты ответила?

– Дервла, а что ты сама думаешь о нем?

– А при чем тут я? Он ведь не меня замуж звал. А если бы меня, боюсь, Филиппу это не понравилось бы.

– Ну я же серьезно тебя спрашиваю!

– В таком случае я думаю, если бы его не было, его бы стоило придумать. Идеальный вариант.

– А почему я тогда ничего не чувствую?

– Боже, Клара, тебе сколько лет? Если тебе нужны серенады под окном и прочие страсти, то вот это уже действительно повод для беспокойства.

– Ты хочешь сказать, что я должна согласиться?

– Ты с ума сошла? Ты просишь совета? Ты просишь совета у меня, Клара? Это тебе решать, но, по-моему, если ты остановишь свой выбор на Питере, то у тебя будет рядом милый, славный, хороший друг, который к тому же любит тебя. Что с тобой? Я что-то не так сказала?

– Остановлю свой выбор? Боюсь, ты ошибаешься, – проговорила Клара.

– Боже, да тебе не угодишь, Клара Кейси.

– А выходя замуж за Филиппа, ты тоже так думала? Что останавливаешь свой выбор на нем?

– Ты прекрасно знаешь, что да. Тот красавчик, по которому я безнадежно сходила с ума, хотел жениться на деньгах. Кстати, он на них и женился. Ну а потом я встретила Филиппа. И знаешь, с тех пор я благословляю каждый свой день.

– Ты слышала звон колокольчиков? – спросила Клара.

– Каких колокольчиков? – непонимающе улыбнулась Дервла.

– Ты знаешь, о чем я говорю, – настаивала Клара.

– А, ты об этом… Когда-то слышала, конечно. Но после двадцати пяти это обычно проходит.

– Так что же, мы все в конечном счете просто решаем остановить свой выбор на ком-то?

– На самом деле это очень удобно. И намного лучше, чем остаться в одиночестве. А главное, есть большая вероятность, что все не закончится слезами, – заметила Дервла.

– Возможно, ты и права, – задумчиво сказала Клара, и на этом тема была закрыта.

В конце дня к Кларе зашла Нора, жена Айдена Данна. Эта стройная и мудрая женщина приложила невероятные усилия, чтобы помочь Айдену встать на ноги и не потерять веру в себя.

– Доктор, я пришла сказать вам огромное спасибо, – начала она. – Вы нам так помогли! Я поверила вам с первой минуты, как увидела вас, просто я в тот момент совсем ничего не соображала. У нас с Айденом теперь начинается совсем другая, новая жизнь. Простите, что отняла у вас столько времени своими жалобами и стенаниями.

– Что вы, бросьте, вы просто были в шоке, – успокоила ее Клара.

– Он любовь моей жизни. Я думаю о нем каждый день, с утра и до вечера. Представляю себе, что он думает о том или об этом. Весь день коплю впечатления, чтобы с ним поделиться. Мне кажется, я даже слегка схожу с ума, когда я слышу слова “болезнь сердца”.

– В наши дни это все прекрасно поддается контролю. Мы не собираемся вас убеждать, что он полностью здоров и что беспокоиться не о чем. Но при постоянном наблюдении можно сделать очень много.

– Теперь я это знаю, доктор Кейси, но тогда мысль о том, что я могу потерять его, буквально свела меня с ума. Мы познакомились довольно поздно. И единственное, что для меня имеет значение, – это чтобы мы были вместе как можно дольше.

– Я понимаю, понимаю.

– Я думаю, вы знаете, люди здесь, в клинике, говорят, что у вас тоже недавно появился любимый человек и что вы с ним ездили в Италию… Простите, я очень хотела извиниться перед вами лично. Я их разозлила. Они сказали мне, что вы на каникулах…

– Вам не за что извиняться, миссис Данн. Правда, я удивлена, что они сообщили вам, что я уезжала отдыхать со своим другом. Это правда. Хотя обычно они не считают возможным обсуждать мою личную жизнь с кем бы то ни было.

– О, это я во всем виновата, не ругайте их, пожалуйста. Я им ужасно докучала, а вот теперь взяла и нечаянно наябедничала.

Клара посмотрела внимательно на Нору. Женщину переполняла любовь, и она была рада, что кто-то разделяет ее чувства.

– Я так обрадовалась, – снова заговорила она, – когда узнала, что в вашу жизнь вошла любовь. Теперь вы понимаете, как страшно терять того, кого любишь. Вы же понимаете, как важно быть рядом с тем, кого безумно любишь. Если с Айденом что-то случится, мне будет незачем жить. Мне кажется, мое сердце остановится в тот же момент, что и его. Я дня не могу прожить без него и без того, чтобы не видеть его лицо. И если вы, доктор, были в La Bella Italia с любимым человеком, то вы поймете и простите меня.

Клара смотрела на нее, а мысли ее были совсем о другом. Она видела свою жизнь с Питером, жизнь, полную удачных покупок, специальных предложений и уцененных товаров. Жизнь вдвоем, неодинокую, безопасную, но больше не свободную.

– Нора, я очень рада, что вы зашли ко мне. Благодаря вам я поняла одну очень важную вещь. Я должна была кое-что решить и все время откладывала. Теперь я вижу, что тут все просто и ясно, и сделаю это прямо сегодня вечером, – сказала она.

Нора Данн проводила Клару обескураженным взглядом, когда та вышла из здания клиники и села в машину.

Она нажала на кнопку домофона, Питер ответил сразу. По его голосу было слышно, как он рад ее приходу. С тяжелым сердцем она поднялась по лестнице.

– Давай откроем вино в честь твоего прихода?

– Ну, разве что, милый, ты решишь отметить свое освобождение от меня, – мягко усмехнулась Клара.

У него сделался такой вид, будто он наткнулся на невидимую преграду, несколько минут он даже произнести ничего не мог. Потом воскликнул:

– Но почему? Скажи, почему? У нас ведь все было так хорошо. Эми тебя любит, я люблю твоих девочек…

– Питер, ты слышишь звон колокольчиков? – спросила она.

– Нет, не слышу. А что это значит?

– Это не имеет значения.

– Обещаю, я услышу, я научусь его слышать. – Он умоляюще протянул к ней руки. Он был таким милым. Боже, да она просто идиотка, чего ей не хватает? Как была идиотка, когда выскакивала замуж за Алана Кейси, так и осталась.

Но ведь есть же где-то безрассудная, сумасшедшая любовь! Пример такой страсти она видела не более часа назад, в клинике. Там не могло быть никакого “остановить свой выбор”, никаких “передумать”. Питер попросил ее не торопиться с окончательным решением, но Клара уже все для себя решила.

– Но мы можем остаться друзьями и иногда заниматься любовью? – спросил он.

– Так не бывает, Питер, – ответила Клара, – ты ведь и сам это понимаешь. Подумай о положительных сторонах этого, их ведь достаточно много. Я рада, что мы решили все сразу и не стали ходить вокруг да около. Мы ведь обычно больше жалеем о том, чего не сделали…

– Тогда, может быть, ты пожалеешь, что не вышла за меня? – спросил он.

– Ты женишься на ком-нибудь, Питер, и будешь замечательным мужем.

– А ты?

– Думаю, нет. Я слишком люблю свободу.

Клара чмокнула его по-братски в щеку и поспешила прочь из его безрадостного дома. Она уже успела спуститься по лестнице и выйти в переулок, прежде чем Питер успел бы что-то ответить. На углу улицы находилась ювелирная лавка, на витрине было выставлено много колец со скидкой. Нет сомнений, что он уже тут побывал, а скорее всего и ушел не с пустыми руками. Но Клара расправила плечи и зашагала прочь, уверенная в себе больше, чем когда бы то ни было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю