Текст книги "Тайна Ретта Батлера"
Автор книги: Мэри Рэдклифф
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 30 страниц)
Он вошел в салун, где было довольно многолюдно, уселся за пустой столик и подозвал к себе официанта.
Тот поставил перед ним бутылку виски и стакан. Джеральд О’Хара наполнил стакан до половины и одним глотком осушил его.
Вокруг кричали, спорили, играли в карты.
Кто-то рассказывал о каких-то несметных сокровищах, о каких-то разбойниках, похитивших эти сокровища, о солдатах, которые поймали грабителей, но золота у тех уже не было. Золото из почтового фургона осталось спрятанным где-то на берегах Миссисипи.
– Вот бы найти это золото, – мечтательно потягивая виски, говорил молодой мужчина в клетчатой рубашке, расстегнутой почти до пупа. – Я б знал как им распорядиться.
– Ну и как? – восклицал его седовласый, с большими пушистыми бакенбардами напарник.
– Я купил бы землю, отличных лошадей, и моя жизнь стала бы совсем другой.
– Ты еще скажи, что ты бы женился.
– А что? – возмутился молодой мужчина.
– Да кому ты нужен – у тебя за душой нет ни гроша, – седовласый грохнул волосатым кулаком по столу так сильно, что зазвенели бутылки и стаканы.
– Э-э, осторожнее, – остановил пожилого напарника молодой, – мы с тобой хоть и вместе работаем, Джеральд, но это не значит, что я не смогу разбогатеть.
– Конечно не значит, малыш. Возможно ты когда-нибудь и разбогатеешь, но только не на сокровищах. Знаешь, я прожил здесь уже сорок пять лет и не видел ни одного человека, который нашел сокровища и стал от этого счастливым и богатым.
– Как не видел? Ты же мне сам рассказывал.
– А, малыш, ты имеешь в виду моего дальнего родственничка, который разбогател на торговле рабами?
– Ну да, конечно же его.
– Так разве я тебе не говорил, что он потерял куда больше, чем приобрел?
– Как это потерял? – не поверив, воскликнул молодой мужчина и принялся застегивать пуговицы.
– Очень просто, его рабы подняли бунт, а моего родственничка они просто утопили в болоте. Вот как все можно потерять.
– Ну-у, я не думаю, что со мной такое произойдет.
– Конечно, с тобой такое не произойдет – у тебя нет ни одного раба.
Вскоре Джеральду надоело слушать этот пьяный разговор о сокровищах, о рабах, о плантациях. Он налил себе еще немного виски и выпил. Спешить ему было некуда, времени было хоть отбавляй – вполне достаточно, чтобы выспаться.
И Джеральд огляделся по сторонам, разыскивая какого-нибудь знакомого, который мог составить ему компанию в выпивке или картах.
Кое-кто приветливо кивал Джеральду, кое-кто подзывал к себе, но Джеральд знал, что у тех нет за душой ни цента, и выпивку ему придется ставить за свой счет.
Но тут его взгляд остановился на угловом столике, за которым сидело трое вполне респектабельно одетых мужчины. Перед ними стояло несколько пустых бутылок из-под виски, скованности между ними никакой не было, говорили они довольно громко, не обращая внимания на то, слышит их кто-нибудь или нет. С виду они выглядели достаточно состоятельными людьми, но Джеральду О’Хара были незнакомы.
К заезжим Джеральд О’Хара относился немного предвзято. Ему всегда казалось, что делу его братьев в Саване может угрожать конкуренция, и поэтому он стал прислушиваться к разговору этих чужаков.
Мужчины говорили о земле, о деньгах, обсуждали сделки. Убедившись, что разговор идет не о хлопке и не о лесе, Джеральд успокоился.
Но когда услышал, что одного из мужчин зовут Гарольдом Спейном, он снова насторожился.
Как-то раз он слышал от Эндрю это имя. Брат рассказывал об одном местном уроженце, который на днях вернулся в Савану после двенадцати лет отсутствия. Его уже никто не ожидал увидеть живым.
А Гарольд Спейн появился вполне веселым, довольно богатым, приобретя за годы отсутствия определенный светский лоск.
– Это были чертовы годы. Я работал двенадцать лет изо дня в день, работал не покладая рук, – громко говорил своим знакомым Гарольд Спейн. – Я основал плантацию, а это стоило неимоверных усилий, но потом черт меня дернул построить дом.
– И ты его построил? – спросил один.
– Почти построил, дом был уже закончен, осталось только купить новую мебель и кое-что доделать. Но эта проклятая гроза все испортила.
– А что случилось?
Джеральд О’Хара стал внимательно вслушиваться в чужой разговор.
– Да возможно ничего и не случилось бы, но несколько недель не было дождя, и все уже начало высыхать. Я, честно говоря, даже молился, чтобы пошел дождь. Ведь весь урожай мог погибнуть.
– И что? Дождь пошел? – язвительно улыбаясь, поинтересовался мужчина.
– Да, дождь пошел, была страшная гроза. Небо было черным, как будто на землю опустилась ночь, гремел гром, сверкали молнии. А я сидел в своем доме, потирая руки, пил виски и радовался. Но радость моя была недолгой.
– Почему?
– Да ну, я даже не хочу об этом рассказывать.
– А ты расскажи, – настаивал любопытный.
– Ладно, – Гарольд Спейн наполнил свой стакан и осушил его.
Выражение его лица было абсолютно трезвым.
– В мой дом ударила молния, и он загорелся, через два часа от него ничего не осталось.
– Да, Гарольд, не повезло тебе.
– Вот и я говорю – не повезло. Наверное, это какое-то Богом проклятое место. К тому же меня предупреждали, что не стоит строить дом у подножия холма. Но я никого не послушал, я был слишком самоуверен и вот теперь наказан – дом сгорел.
– Знаешь, Гарольд, мы тебе сочувствуем.
– Да ну вас к черту с вашим сочувствием. Мне осточертело это место, осточертело жить на берегу реки. К черту! Я рад поскорее сбыть и плантацию, и все, что там осталось. Для этого я и вернулся в город.
– А что ты собираешься делать? – мужчины поднялись из-за стола.
Гарольд Спейн пожал плечами.
– Да пока еще не знаю, но думаю заняться торговлей. Это у меня получается куда лучше, в этом мне везет. Ну не получилось из меня джентльмена, господа. Что же сделаешь? Придется заняться тем, с чего я начал.
– Что? Опять будешь мотаться по побережью и торговать?
– А почему бы и нет?! Я люблю жить среди людей, встречаться, разговаривать, сидеть в салуне, выпивать.
– Ну ладно, Гарольд, можешь сидеть тут, выпивать. А у нас дела, мы, пожалуй, пойдем.
– Ну, до завтра!
Гарольд пожал мужчинам руки и те, оставив деньги на столе, неспешно удалились.
Слова Спейна глубоко запали в душу Джеральда О’Хара. Он не понимал, как этот человек смог так легко отказаться от того, что уже имел. Стать крупным землевладельцем, иметь свою плантацию – значило подняться на одну ступеньку выше.
Гарольду Спейну было с виду столько же лет, как и старшему брату – Эндрю, только ростом он был пониже и не такой крепкий. Одет он был как человек с достатком, виски пил хорошее.
Джеральд почувствовал желание поговорить со Спейном, а младший О’Хара привык никогда не противиться своим желаниям. Он знал, что интуиция редко его обманывает. Он чувствовал, что этот разговор будет очень важным и, возможно, изменит его жизнь.
Он подошел к столику незнакомца и представился:
– Джеральд О’Хара.
– Гарольд Спейн, – представился тот, крепко пожал протянутую руку и предложил сесть.
Джеральд тут же заказал выпивку за свой счет.
– Вы наверное из тех О’Хара, что торгуют лесом и хлопком, – улыбнулся мистер Спейн.
– Да, это мои братья.
– Что-то вы на них не очень похожи. Разве что акцентом, – Спейн был слегка пьян и поэтому не старался подбирать выражения.
– К сожалению, мистер Спейн, я не знаком с вашими братьями, чтобы сделать вам комплимент.
– А у меня нет братьев, – довольно развязно сказал мистер Спейн, – есть сестра замужняя, а родители умерли.
– А где живет ваша сестра?
– В Новом Орлеане. Я не был у нее уже двенадцать лет.
– Извините, мистер Спейн, но слышал ваш разговор. У вас есть своя плантация.
– Да, если можно так назвать кусок земли, который не принес мне дохода.
– А где он находится?
– О, это далеко, – воскликнул Гарольд Спейн, – двести пятьдесят миль на запад от Саваны, чуть южнее реки Чаттахучи.
– Так ведь там же полно индейцев, – изумился Джеральд О’Хара.
Гарольд Спейн рассмеялся.
– Да, когда-то эти места были заселены племенами чароки, но это было лет двадцать тому назад, а теперь на этих землях поместья, целые города. Об индейцах уже давно забыли, только старики рассказывают всякие небылицы.
– А я-то думал, что там полно индейцев, – признался Джеральд О’Хара, – мне никогда не приходилось забираться вглубь континента.
– Какого черта я только связался с этой землей! – вздохнул Гарольд Спейн и наполнил стаканы.
– А во сколько вам обошелся участок, мистер Спейн? – осторожно поинтересовался Джеральд О’Хара.
– Он мне ни черта не стоил, если не считать двенадцати лет жизни, – раздраженно ответил Гарольд Спейн.
– Как? Совсем ничего? – изумился Джеральд. – Как это?
– Я был участником земельной лотереи. Это было двенадцать лет тому назад. Лотерею организовали власти для того, чтобы заселить обширную территорию центральной Джорджии.
– Когда вы получили землю, мистер Спейн, там еще были индейцы?
– Нет, их выгнали за год до того. Правда, они появлялись пару раз, но уже не были воинственными. А свой участок я выиграл в лотерею.
– Вам повезло, мистер Спейн, – Джеральд приподнял свой стакан.
– Какого черта! Мне не повезло! Я потратил впустую двенадцать лет, а ведь мог бы уже сколотить себе приличный капитал на торговле. Так, как ваши братья.
Джеральд О’Хара с удивлением смотрел на человека, который имел то, о чем сам он только мечтал, а теперь так легко отказывается от всего. У мистера Спейна была своя земля, все возможности, чтобы стать богатым плантатором, а его тянет в Савану.
– Да что мы все говорим об этой земле, о плантациях. Я не хочу об этом вспоминать, – Гарольд Спейн сделал большой глоток виски и его глаза немного прояснились. – Как идут дела в Саване?
Джеральд пожал плечами.
– Как обычно.
– Я имею в виду торговлю, – уточнил мистер Спейн, явно не удовлетворенный таким ответом. – На что сейчас наибольший спрос?
– Скажу вам по секрету, мистер Спейн, самый большой спрос на гвозди.
– На гвозди всегда был спрос. Я не помню ни одного года, чтобы этот товар упал в цене. Тринадцать лет назад и я торговал гвоздями. Тут, в Джорджии, всегда много строились. Но потом успех в земельной лотерее выбил меня из колеи – мне захотелось стать плантатором. Хотя, честно признаться, я не представлял себе, что это такое на самом деле.
– Но сейчас вы, мистер Спейн, представляете себе это.
– Даже слишком хорошо и поэтому ни за что не соглашусь вернуться в центральные районы штата.
– А что вы собираетесь делать с землей?
– Продам, – абсолютно спокойно и равнодушно произнес Гарольд Спейн.
По его глазам было видно, что он абсолютно не дорожит своей землей. Ведь она досталась ему почти даром. Даже если он продаст ее за полцены, то все равно останется в большом выигрыше, если не считать двенадцати лет, проведенных в глуши.
Джеральд О’Хара пригладил свои непослушные волосы и остановил на Гарольде Спейне невиннейший взгляд своих ярко-голубых глаз.
На дне души он затаил коварнейший замысел.
– Что вы на меня так смотрите? – поежился от пристального взгляда Гарольд Спейн.
Тот улыбнулся самой обезоруживающей из своих улыбок.
– Скучно так сидеть, мистер Спейн, – простодушно заметил Джеральд, – может, сыграем партию в покер.
Гарольд явно оживился.
– С удовольствием, можете себе представить, мистер О’Хара, что в этой глуши мне не с кем было даже сыграть в карты.
– Что, там никто не умеет этого делать? – улыбнулся Джеральд.
– Нет, умеют, но все мои соседи какие-то удивительно скучные люди – ни о чем, кроме своих плантаций, негров, цен на хлопок они не говорят. Правда, еще любят поговорить о погоде. Им плохо, когда идет дождь, плохо – когда его нету, они переживают, когда дует ветер и сидят задумчивыми, когда ветра нет. Короче, мистер О’Хара, это удивительно скучные люди. Они живут, как деревья.
– Так что, сыграем партию в покер? – напомнил о своем предложении Джеральд О’Хара.
– Вдвоем играть в покер не очень весело, – заметил мистер Спейн.
– Я думаю, желающие здесь найдутся, – и Джеральд О’Хара принялся осматриваться, не играют ли где-нибудь за соседними столами.
За одним из столов играли, но это были простые неотесанные мужчины, плотники из порта. Такие люди не могли составить компанию вполне респектабельным мистерам Спейну и О’Хара.
– Давайте начнем вдвоем, – предложил О’Хара, – а потом кто-нибудь появится.
– Что ж, можно начать и вдвоем.
На столе появилась колода карт и новая бутылка виски.
Джеральд пристально посмотрел на мистера Спейна, пытаясь понять, пьян он или нет.
Но странное дело, мужчина, лишь только его руки коснулись колоды карт, казалось, мигом протрезвел. Его движения были четкие и уверенные.
И Джеральд почувствовал, что перед ним хороший игрок, к тому же сильно стосковавшийся по игре.
«Это и к лучшему, – подумал он, – в картах мне почти всегда везет. А если он давно не играл, то будет играть азартно и долго».
Для начала ставки были почти символические. Игроки не спешили их увеличивать, они как бы прощупывали друг друга, чтобы узнать, кто чего стоит.
Через пару партий Джеральд О’Хара понял, что перед ним сидит игрок ничуть не хуже его самого.
Он также умел блефовать, на его лице не отражалось никаких чувств. Как только Гарольд брал карты в руки, лицо его словно каменело, но Джеральд заметил, что его соперник слишком часто прикладывается к стакану с виски и что в этом его слабость.
Мистер О’Хара сам тоже часто брал стакан в руки, но отпивал чуть-чуть. Гарольд Спейн заметил это.
– Вы что-то мало пьете, мистер О’Хара, – пошутил он.
Тогда Джеральд О’Хара наполнил свой стакан и залпом осушил его, чем привел Гарольда в немалое удивление.
– Я просто не люблю лакать виски мелкими глотками, как кошка, я люблю – если уж пить, то пить.
Мистер Спейн посмотрел на своего соперника с уважением и, чтобы не отстать от него, тоже выпил полный стакан.
К ним подсело еще двое игроков. Но О’Хара не опасался их, он знал этих двух мелких торговцев лошадьми – они не умели делать по-крупному ничего – ни выигрывать, ни проигрывать, ни торговать, а самое главное – они не могли сравниться с ним в умении пить виски и не хмелеть. А в этом Джеральду О’Хара не было равных в Саване.
Уже через полчаса все деньги торговцев лошадьми оказались поделенными между мистером Спейном и мистером О’Хара. Двое противников, удовлетворенные игрой, переглянулись.
– Мы с вами неплохо играем, – улыбнулся Гарольд Спейн, – и если бы мы с вами играли в одну руку, нам не было бы равных.
Торговцы скотом поняли, что оказались не у дел, откланялись и вышли из салуна.
– Теперь мы будем играть вдвоем, – заметил Джеральд.
– Ну что ж, тем интереснее будет игра. Я думаю, самое время повышать ставки.
Джеральд О’Хара с удовлетворением отметил, что мистер Спейн уже заметно пьян.
Игра продолжалась с переменным успехом.
За окном уже сгущались сумерки. В салуне появлялись и исчезали новые люди. Но посетители понимали, какая серьезная игра идет за угловым столиком и к ним никто не присоединялся, а лишь только плотное кольцо любопытствующих то сжималось, то, повинуясь недовольным взглядам игроков, отдалялось на несколько шагов от стола.
Потекли ночные часы. Стаканы несчетное число раз наполнялись и опустошались. Выигрыш достиг своей критической отметки и по очереди переходил из рук одного играющего в руки другого.
Но ни один, ни другой никак не могли остановиться. Оба игрока были азартными и каждый хотел выиграть, понимая, что до победы осталось лишь несколько конов. Но эти коны продолжались одни за другим, а им обоим на руки никак не приходили одновременно хорошие комбинации, чтобы можно было идти ва-банк – ставить на карту все, что есть.
– Я думаю, мистер О’Хара, что мы с вами можем проиграть до самого утра – и не остановимся.
– Будет плохо, мистер Спейн, если мы проиграем до самого утра, и никто не выиграет. Мы останемся при своих интересах, а ведь мне с самого утра нужно ехать по делам.
– Да и у меня есть дела, – заметил мистер Спейн, – так что думаю, будет вполне уместным, если мы с вами договоримся увеличить первоначальную ставку.
После увеличения ставок на столе появилась новая бутылка и новая колода карт.
Но чаша весов продолжала колебаться, удача никак не хотела найти своего хозяина.
Гарольд Спейн вытирал вспотевшее лицо, разминал руки. Наконец, его лицо просияло, лишь только он поднял карты со стола.
Но Джеральд О’Хара не поддался обману. Он прекрасно представлял, что его противник может блефовать. У него у самого на руках были неплохие карты, правда, не настолько хорошие, чтобы идти с ними до конца. Он упрямо спорил, повышая ставку.
Гарольд Спейн смотрел на Джеральда, прикрыв лицо веером из карт, так что были видны лишь его сверкающие от азарта глаза.
В салуне почти не осталось посетителей. Лишь в другом конце зала тоже за угловым столиком шла игра, но совсем другая. Там слышались пьяные выкрики, брань и казалось, что дело скоро дойдет до потасовки.
Но это ничуть не отвлекало ни Джеральда О’Хара, ни Гарольда Спейна от собственной игры. Ведь в банке были уже довольно большие деньги, и никто не хотел уступать.
И все-таки этот кон выиграл Гарольд Спейн, он не блефовал – у него в самом деле была трефовая флешь-рояль и каре из дам на руках Джеральда О’Хара не спасло его.
– Ну что ж, – вздохнул мистер Спейн, – мне было бы неловко уходить из салуна с вашими деньгами. Я хочу дать вам возможность отыграться.
И он испытующе посмотрел на своего противника в надежде, что у того больше нечего поставить на кон.
Но Джеральд О’Хара был прижимист как все ирландцы. В другом кармане сюртука у него нашлось достаточно денег, чтобы продолжать игру.
Это очень удивило Гарольда Спейна, он был уверен, что Джеральд проиграл все наличные деньги, а играть в долг он не собирался. Но предложение было сделано, и поэтому ему пришлось продолжать игру против своего желания.
Гарольд Спейн неспешно сдавал карты. Наконец, когда перед каждым из игроков легло по пять карт, они взглянули в глаза друг другу. Никто не решался первым притронуться к своим картам.
Джеральд О’Хара, не отводя взгляда от глаз противника, развернул веер. И тут же сложил его. На лице его не дрогнул ни один мускул, а в душе похолодело – два валета, девятка, десятка и джокер.
Он пристально смотрел на Гарольда Спейна, который медленно поднял свои карты, просмотрел их по одной.
Гарольд явно был пьян, но соображал отлично. Он криво усмехнулся и вопросительно посмотрел на мистера О’Хара, чтобы узнать, сколько карт тот будет менять.
Джеральд, не глядя, сдвинул верхнюю карту – джокера и отложил в сторону остальные.
– Я меняю четыре, – произнес он.
Гарольд Спейн сдал ему четыре карты. Джеральд даже не стал их смотреть, он ждал, что решит его противник.
– Я поменяю одну, – жестким голосом произнес Гарольд Спейн и сбросил карту.
Это могло означать только одно – на руках у него каре.
Джеральд О’Хара наконец посмотрел на четыре карты, пришедшие к нему, и в душе возликовал.
У него на руках было четыре короля плюс джокер. Покер – больше комбинаций в этой игре не могло быть. Во всяком случае на руках у Гарольда Спейна. Поэтому нельзя было дать ему сдаться сразу, нельзя было удовольствоваться малым банком.
Нужно было раскручивать противника до последнего, разжигать его азарт.
И Джеральд О’Хара начал с небольшой ставки, делая вид, что колеблется, продолжать ему игру или сбросить карты.
Гарольд Спейн держал на руках тузовое каре и поэтому чувствовал себя достаточно уверенно, к тому же сказывалось выпитое – пьяный человек всегда преувеличивает свои возможности. Тем более, что основания к этому были веские. Он спокойно увеличил ставку и нервно приложился к стакану.
Джеральд О’Хара сделал вид, что колеблется. И чтобы подчеркнуть свою неуверенность, выпил треть стакана виски.
На лице Гарольда Спейна появилась зловещая улыбка. Он уже уверовал в свой выигрыш и поэтому вновь значительно увеличил ставку.
Джеральд, положив в банк все оставшиеся у него личные деньги, лишь немногим перекрыл ставку своего противника.
– Ну что ж, я ставлю столько же и открываем карты, – предложил Гарольд Спейн.
– Нет, не нужно спешить, – остановил его Джеральд О’Хара, – у меня еще есть деньги.
И он, положив карты на стол, принялся расстегивать английскую булавку, скалывающую карман, в котором покоился пухлый бумажник с деньгами, принадлежащими его братьям. Достав бумажник, он несколько мгновений раздумывал.
Джеральд прекрасно понимал, что его ждет, если он проиграет эти деньги, но проиграть-то их он не мог. Нужно было лишь разыграть противника, показать свою мнимую растерянность. И поэтому Джеральд взвесил бумажник на руке, потом резко прижал его к груди, как бы передумывая, а потом махнул на все рукой и положил бумажник в банк, не раскрыв его.
– Сколько там денег? – поинтересовался Гарольд Спейн.
Но когда услышал сумму, то призадумался, стоит ли продолжать игру или же нужно сдаваться без боя.
Наконец, он тяжело вздохнул и признался:
– Мистер О’Хара, у меня больше нет наличных денег. Но у меня есть купчая на землю. Я понимаю, мой участок, может быть и не сравним с этой суммой, к тому же я по неосторожности признался вам, что собираюсь продать ее за полцены. Но у меня есть еще лакей, отлично вышколенный раб по имени Порк. Я и его ставлю на кон. Вы согласны?
И мистер Спейн положил в банк купчую на землю. Ставя на кон своего раба-лакея, Гарольд Спейн на какое-то время вновь почувствовал себя чуть ли не аристократом. Ведь играть на живой товар было привилегией крупных землевладельцев.
– Мистер О’Хара, – заметил Гарольд Спейн, – это отличный лакей. Наверное, лучший на всем побережье. Я его тоже выиграл в карты у одного богатого землевладельца. Назавтра тот приезжал ко мне и хотел его выкупить за двойную цену. Но я отказался. Вы согласны, мистер О’Хара?
Джеральд не верил своему счастью. Еще немного и мечта станет реальностью. Может быть даже немного поспешно Джеральд сказал:
– Да, – и жадно припал губами к стакану.
Теперь, даже если он напьется, это ничего не изменит. Он имел право немного расслабиться. Но виски показалось ему слабым, как дождевая вода, настолько сильным было нервное напряжение.
Гарольд Спейн с видом победителя перевернул карты.
Перед Джеральдом О’Хара лежало четыре туза и десятка. Джеральд улыбнулся. Его покер лег сверху, закрыв собой каре.
Гарольд Спейн разочарованно вздохнул.
– Не стану утверждать, что вам достался клад. А как подумаю, что мне не надо больше платить налогов, так прямо гора с плеч, – сказал немного дрожащим голосом обладатель каре из тузов и крикнул, чтобы подали перо и чернила.
– Знаете, мистер О’Хара, дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью. Но так или иначе, теперь это ваше.
Принесли перо и чернила, и тут же купчая на плантацию была переправлена на имя Джеральда О’Хара.
– Честно говоря, мистер О’Хара, я вам не завидую. Это проклятое место, мой дом там сгорел. Не знаю, что вы будете делать с этой землей. И будете ли вы там что-либо строить, но я там жить больше не смог бы. Так что, я в общем-то рад – с моих плеч свалился огромный груз.
– А я, мистер Спейн, думаю, что этот груз будет мне не в тягость, – запихивая в карман пухлый бумажник и застегивая его на английскую булавку, произнес Джеральд.
Купчую с еще непросохшими чернилами он долго держал перед глазами, потом принялся размахивать листом бумаги, чтобы чернила как можно скорее высохли.
– Я считаю, что мне чертовски повезло, мистер Спейн, и позвольте, я угощу вас хорошим виски.
– Вот от этого, мистер О’Хара, я не откажусь. Теперь можно напиться. Я поздравляю вас и думаю, что у каждого из нас есть повод выпить. Я избавился от кое-чего, вы кое-что приобрели. Хотя рисковали мы одинаково.
На столе появилась бутылка самого лучшего виски, какое только было в этом салуне, и два чистых стакана.
Мистер О’Хара и мистер Спейн наполнили стаканы, чокнулись и выпили. Они были явно удовлетворены друг другом.
Конечно же, Гарольд Спейн переживал. Но он, как истинный южанин, надежно скрывал свои чувства в глубине души и никак не показывал волнения. Наоборот, на его лице появилась простодушная улыбка, а во взгляде не было ни злости, ни разочарования. Только изредка пальцы его рук чуть вздрагивали. Но, возможно, это было от нервного перенапряжения во время игры, а не от того, что он потерял свою плантацию и раба.
За окном забрезжил рассвет.
– Никогда не мешай карты с виски, если ты не всосал ирландский самогон с материнским молоком, – наставительно сказал Джеральд Порку в то утро, когда лакей помогал ему отойти ко сну.
И слуга, исполненный восхищения своим новым хозяином и даже начавший перенимать его ирландский акцент, ответствовал, как положено на такой смеси местного наречия с говором графства Мит, что это озадачило бы любого, кроме их двоих.
Хозяин чернокожего раба был доволен прожитым днем и своими приобретениями.
А раб, если и был недоволен своей участью, то никак этого не показывал, а старался быть угодливым и услужливым к вящему удовольствию Джеральда О’Хара, нового землевладельца, который этой ночью появился в Саване.
– И запомни, Порк, – уже закрывая глаза, произнес новый хозяин, – я тебя никогда не проиграю, даже если буду ставить на кон.
– Хорошо, господин, – ответил раб, широко улыбаясь.
Но его улыбки Джеральд уже не видел. Нервное напряжение, огромное количество выпитого виски сделали свое дело, и Джеральд О’Хара мгновенно заснул мертвецким сном.