Текст книги "Вирикониум"
Автор книги: Майкл Джон Харрисон
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 41 страниц)
Каменные плиты сдвигались, стонали, ломались под весом корабля. Куски откалывались и соскальзывали вниз. Порой судно уходило в воду на целый фут, и волны лизали темный корпус. В разгорающемся сиянии рассвета холмы угрожающе забронзовели. Неутомимые орланы Целлара снова кружили в небе.
Пять ложных окон показывали одно и то же: вода, бесшумно скользящая лодка.
Потом в ее борту, как рана, открылся люк, и оттуда хлынули Гетейт Чемозит: клинки высоко подняты и готовы к бою.
Биркин Гриф зашипел сквозь зубы и потер больную ногу.
– Сделайте одолжение, милорд Птичник, покажите, как вы защищаете ваш дом. Будьте так любезны!
– С ними только два человека, – заметила королева. – Офицеры… или рабы?
Гетейт Чемозит шагали по трое в ряд. Полсотни энергоклинков, сто пятьдесят бездонных желтых глаз… а может, и больше.
Птицы встретили их.
Руки Целлара заскользили над прибором. Казалось, старик играет на каком-то странном музыкальном инструменте. Рассвет дрогнул, когда он поднял огромную стаю с острова, и она обрушилась на берег. Крича, как одно живое существо, она облаком окутала Чемозит, и захватчики исчезли в нем.
Клинки мерцали, кромсая металл, как масло. Острые, как пучки гвоздей, когти впивались в трехглазые лица. Птицы падали сотнями. Но когда стая поднялась выше, двадцать автоматов были разодраны в клочья и лежали, наполовину торча из воды, а остальные отступили на борт.
– Ха, – произнес в наступившей тишине Гриф. – А тебя, старик, беззубым не назовешь. И кто сказал, что эти твари неуязвимы?..
– Верно, – ответил Повелитель Птиц. – Но мне страшно. Посмотрите туда. Кажется, Кэнна Мойдарт откопала в Пустыне кое-что похуже этой нежити…
Он повернулся к Кромису.
– Ступайте! Оставьте меня. Под башней есть подземелье, там я держу лошадей. Туннели, пробитые в базальте, выходят на поверхность в полумиле к югу отсюда. Карлик научился всему, что необходимо, и даже больше. Слушайтесь его указаний, когда доберетесь… до рукотворного разума. Уходите. Берите карлика и уходите! Его броню я осмотрел и починил. Она там же, где лошади. Уезжайте как можно скорее!
Глаза старика широко раскрылись в тревоге. Несмотря на повторные нападения птиц, Чемозит сумели отвоевать небольшой пятачок на мостике возле судна, и теперь четыре автомата собирали там какое-то мощное устройство. Они работали степенно, словно никуда не спешили.
– Передвижная энергопушка, – прошептал Биркин Гриф. – Я-то думал, что на земле таких штук не осталось.
– Зато под землей есть и не такое, лорд Гриф, – ответил Целлар. – А теперь – ступайте!
Башня вздрогнула.
Лиловые шаровые молнии вырвались из дула орудия. Скалы и деревья превратились в пар. Пять сотен птиц вспыхнули и исчезли в лохматой золотой огненной сфере – фениксы, которым не суждено возродиться. Целлар повернулся к своим приборам.
Башня загудела. На самой ее вершине что-то потрескивало и плевалось. В воздухе запахло озоном.
Над островом сверкнула молния, озарив корпус лодки бледным пламенем.
– У меня тоже есть пушка, – произнес Птицетворец, и улыбка появилась на его безмерно старом лице. – Многие из этих птиц весьма хитроумно устроены и даже умеют говорить. Это не самое плохое определение жизни, которое я слышал.
Вода у мостика уже закипала.
Кромис взял королеву за руку.
– Здесь нам не место. Пробудились древние орудия. Пусть эти твари победят.
Скала, на которой стояла башня, зловеще задрожала.
– Но ведь мы должны забрать с собой старика, верно? В конце концов, его убьют…
– Не думаю, что он нам позволит, – ответил Кромис. И был прав.
Гробец-карлик выглядел так, словно его оглушили пыльным мешком.
– Пятьдесят лет жизни псу под хвост… – твердил он. – Ладно. Похоже, надо сваливать.
Сто шагов – и начались пещеры.
Странная получилась поездка. Лошади артачились: сказывалось отсутствие выучки, а туннели были плохо освещены. На стенах выступали капли воды, грибы превращали фрески в картины из снов сумасшедшего. Огромные безмолвные машины стояли в альковах, словно вырастая из скалы.
Дрожь замерла вдали.
– Мы под эстуарием. Это подвал мира, где мертвецы теряют кости.
Кромису и его спутникам пришлось проехать сквозь столб холодного огня. Потом они обнаружили странные вещи: белый скелет лошади, а на ней – скелет всадника; меч, слишком большой, чтобы кто-то мог его поднять; огромную сеть; мумифицированное тело прекрасной принцессы.
Звуки, которые не были эхом, следовали за ними вниз по кривым коридорам.
– Если скажут, что мы оказались вне Времени, я поверю, – произнес тегиус-Кромис.
Наконец они выбрались из подземелий и остановились на краю Западных утесов, пристально глядя вниз. Башня Целлара скрылась в облаке разноцветного дыма, в котором мелькали молнии. Дорожка, ведущая к ней, местами просела, камни таяли, как лед. Пар клубился над эстуарием.
Когда беглецы свернули на юго-запад, сначала в сторону Лендалфута, потом – к Ленивому лесу, холодный туман уже затянул все вокруг. Целлар продолжал сражение, которое не мог выиграть. Одинокий орлан висел в небе над клубами дыма… и кружил, кружил…
Гробец-карлик никогда и ни с кем не говорил ни о своем пребывании на пятом этаже башни, ни о том, что там узнал. Несомненно, он впитал куда больше, нежели сведения, необходимые для выполнения задачи, поставленной перед ним Птицетворцем. Старик счел его способным и жадным учеником. Несомненно и другое: при всем желании он ничего не смог бы рассказать о Целларе – человеке, забывшем свой возраст и происхождение. Но позже он часто бормотал, обращаясь к самому себе:
– Мы попусту проживаем жизнь. Половина уходит на поиски истин, половина – на всякую чушь. Мы живем зря.
10
Мощным броском на юг Кэнна Мойдарт достигла Мингулэя и обрушилась на него. Город пал, но Чемозит чувствовали, что дальше идти некуда. Холодные улицы упирались в набережную. Похитители Мозга резали мирных жителей… а потом, без всяких целей и переживаний, занялись своими хозяевами, и те умирали среди вони крови и рыбы…
Одновременно смерть занесла механическую длань над глухими переулками Квошмоста и Пастельного Города. Она разила без промаха. Великая война началась… А может быть, она никогда не заканчивалась, просто автоматы завершали дело, которое им поручили более тысячи лет назад… Северянам отчаянно требовались враги.
– Впечатляет.
Гробец-карлик и тегиус-Кромис стояли на гребне вылизанного дождями горного хребта. Они добрались до южной оконечности узкого перешейка, отделяющего горы Монадлиата от моря.
Вокруг тянулись бесплодные солонцы. Возвышенность, сложенная известняками, была изборождена глубокими оврагами и выглажена ливнями, которые здесь почти не прекращались. Скалы, тысячи лет сопротивлявшиеся разрушительной силе природы, напоминали искривленные полированные колонны, торчащие из земли.
– Если верить Птичнику, старая дорога проходит мимо них. То, что мы ищем, находится в ее конце… может быть. Ты уверен, что не ошибся?
Над гротескными шпилями и образованиями, похожими на руки и ноги уродцев, по серому небу неслись серые облака, и ветер был горек. Гробец нетерпеливо побарабанил огромными стальными пальцами по левому бедру своего экзоскелета.
– Сколько тебе повторять? Целлар хорошо меня учил.
Они ехали уже пять дней. В первую ночь им удалось ускользнуть из Лендалфута, чудом избежав столкновения с встревоженным гарнизоном северян, потом пришлось вброд перебираться через главное устье залива Гервэн, дождавшись отлива. Но на следующий день жители маленьких ферм, расположенных на юго-западном склоне Монадлиата, предупредили их, что в этих местах орудуют Чемозит, и беглецам пришлось двигаться с осторожностью.
И теперь путь им преградили первые ряды деревьев Южного леса.
Местность заметно понижалась вот уже миль пять. Земля становилась все более плодородной, известняки понемногу исчезали. Появились низкие кусты и утёсник, но вскоре они уступили место березовым рощицам. А потом впереди возникло пятно черноты. Мрачное, оно неприступным частоколом тянулось вдоль всей тысячефутовой линии гор до меловых ям у моря.
– Ладно, – проговорил Кромис, – выбирать не приходится.
Он оставил карлика за наблюдателя и пополз вниз по северному склону хребта – туда, где Биркин Гриф и Метвет Ниан жались к лошадям, пытаясь укрыться под жалким навесом. Их плащи насквозь промокли и липли к телу, волосы прилипли к голове.
– Ясно, что идти нам через лес. Трудно сказать, удавалось ли кому-нибудь оттуда выбраться. Но стоя на месте, мы ничего не добьемся. Гриф, нам с тобой надо подумать о том, как проехать под деревьями.
Полдня они блуждали в зеленом храме.
Подлеска не было – только толстые стволы и извилистые сучья. Лошади спотыкались о переплетения корней. Ехать приходилось медленно. Густые ветви нависали прямо над головой – и ни звука, ни движения. Лишь капли влаги просачивались сквозь бесчисленные перекрестья серых сучьев и бесшумно падали на землю. Сосны сменились дубом и ясенем, заросли стали гуще. Тропинки не было – кроме той, которую прокладывал их разум, ведущей непонятно куда.
Полдень…
На поляне среди зарослей гигантского бледного болиголова и чахлой крапивы, Гробец оставил своих спутников.
– Придется делать за вас всю работу, – проворчал он. – Свинство. Ладно, отдыхайте.
И он зашагал прочь, прорубая огромным топором прямую просеку и снося молодые деревца под корень – просто со злости.
На деревьях, обступивших поляну, рос косматый мох, и они напоминали бородачей, обративших лица к югу. Из трещин в коре вылезали грибы, похожие на огромные тарелки, покрытые слизью, размокшие, прогнившие настолько, что разваливались, стоило к ним прикоснуться. Свет казался серым, под цвет лишайника, и действовал угнетающе.
– Мы слишком сильно взяли на запад, – проговорил Биркин Гриф, неловко оглядываясь по сторонам. – Уклон начинается…
Он помолчал и добавил, словно оправдываясь:
– Птичник выражался более чем туманно.
– Я тоже мог ошибаться, – возразил Кромис.
Метвет Ниан вздрогнула.
– Ненавижу это место.
Больше не было сказано ничего. Голоса звучали тяжело и мертво, слова падали, словно комья земли в могилу, и напоминали глухой стук копыт по бесконечно толстой лесной подстилке.
Когда сгустились сумерки, карлик вернулся, все еще угрюмый, но не настолько, как утром.
– Позвольте представиться, – объявил он, кланяясь королеве, – Гробец, странствующий карлик нелегкого поведения. Механик и первопроходец… – он бросил испепеляющий взгляд на Кромиса и Грифа, которые тут же заинтересовались зарослями паслена, и добавил: – К вашим услугам, моя госпожа.
И прыснул со смеху.
Потом он повел спутников по едва заметной тропке, затененной высокими зарослями терновника. Дневной свет тускнел. Когда солнце без единого звука умерло где-то за деревьями и облаками, они прибыли на широкую пустошь, протянувшуюся с севера на юг. Темнота быстро сгущалась.
Здесь все заросло кипреем и чертополохом, но трава не могла скрыть огромные, неровно лежащие каменные плиты двадцать на двадцать ярдов, которые наполовину ушли в лесную подстилку. Казалось, когда-то здесь проходила скоростная дорога, по которой ездили великаны. Влажному мху оказалось не под силу затянуть своим покрывалом высокие мегалиты. Слова мертвого языка глубоко врезались в их поверхность и до сих пор пытались поведать, как проехать к городу в лесу. Пятидесятый Сабдж… Чудесная башня Целлара не сохранила воспоминаний о тех днях, когда здесь находилась столица Юга.
Путники разбили лагерь на дороге, под защитой вставшей дыбом плиты. Их костер, зовущий, возможно, не только через пространство, но и через Время, привлек ленивцев.
– Там что-то есть, – заметил Биркин Гриф. Он поднялся, встал спиной к мерцающему пламени и стал вглядываться в жуткое молчание леса. Потом вытащил палаш.
Огонь… И никакого движения.
– Там, – прошипел Гриф и бросился в тень, крутя длинным клинком над головой.
– Стойте! – крикнула Метвет Ниан. – Не трогайте их, сударь!
Медленно волоча лапы, они вышли на свет. Их было трое. Гриф преградил им путь, на его клинке плясали сполохи. Метвен дышал тяжело, но почти неслышно.
Они моргнули. Они поднялись на толстые, кургузые задние лапы, подняли передние, вооруженные втягивающимися когтями, крепкими, как сталь. Рыжие отсветы ржавыми пятнами ползали по их белоснежным шкурам. Они безмолвно смотрели на Грифа с высоты своего пятнадцатифутового роста, ничего не выражающие шоколадные глаза казались близорукими. Тупые, косматые головы качались из стороны в сторону. Гриф отступил.
Тонкая и стремительная, как клинок, Метвет Ниан, королева и императрица, встала между ним и мегатериями. Ее волосы спорили цветом с пламенем.
– Привет, старые друзья, – прошептала она. – Ваш родственник из дворца шлет вам привет.
Они не поняли. Но с мудрым видом кивнули и посмотрели ей в глаза. Один за другим, они опускались на четвереньки и подходили к огню, чтобы разглядеть его получше.
– Это Королевские звери, мой лорд, – произнесла Метвет Ниан, поворачиваясь к Биркину Грифу. – Возможно, когда-то они были не просто зверьми. Они не причинят нам никакого вреда.
Через два дня беглецы прибыли в Пятидесятый Сабдж. Скромный, непритязательный город – десять квадратных миль полуразрушенных башен, врастающих в мягкую землю.
Площади и плазы под толщей грязной воды превратились в зловонные стоячие озера, их поверхность плотно затянул слой мертвых бурых листьев. Черный плющ туго оплел металлические конструкции Послеполуденных культур, покрыв собственными, вечно меняющимися надписями барельефы, повторяющие очертания Пастельных башен Вирикониума и вышивки на одеянии Целлара.
Всюду деревья, кипрей, бледный болиголов… Пятидесятый Сабдж принял смерть среди толстых, волокнистых, тысячелетних корней.
Меж развалин башен бродили гигантские ленивцы – единственные обитатели мертвой столицы. Они жили в затопленных комнатах, день и ночь слонялись по улицам, загроможденным обломками, словно пытались обнаружить цель своих тысячелетних исследований.
Гробец-карлик вел своих спутников по изломанным концентрическим кругам городских проспектов.
– В самом центре, на овальной площади, стоит одинокая башня… – он склонил голову, словно прислушиваясь к незримому лектору, читающему текст у него в голове. – Чтобы спуститься в пещеры под площадью, мы должны туда войти. Некоторые защитные системы могут работать до сих пор. Но, надеюсь, я сумею их перехитрить.
Спуск становился все круче, словно Пятидесятый Сабдж был огромным амфитеатром. То и дело приходилось перебираться через неглубокие водоемчики и мерзкого вида рвы. Ручейки, бурля, струились по развороченным мостовым, но это уже не удивляло.
– …А вот на это я не рассчитывал. Может быть, и бункеры затопило. Похоже, этой весной с Монадлиата немало натекло. Деревьям от этого хорошо, а вот нам нет.
Карлик почти достиг цели, но представить не мог, что новая наука ему не пригодится.
В центре Пятидесятого Сабджа темнело идеально овальное озеро, полное чистой воды.
Посредине торчало то немногое, что осталось от башни. Когда-то она была высокой, но теперь напоминала один из обломанных зубов самого карлика. В глубине шевелились густые водоросли, торчащие из толстой подушки черного ила. Где-то под ним находились входы в подземелье, но теперь туда было не добраться.
В оглушительной тишине раздался голос Биркина Грифа:
– Мы закончили дело, так за него и не взявшись. Здесь все затоплено.
Метвет Ниан посмотрела на карлика.
– Что нам делать?
– Утопиться, – он горько рассмеялся. – Или повеситься – кому что больше нравится. От меня тут толку не будет.
Он торжественно зашагал прочь, но вскоре остановился, присел и начал бросать обломки дерева и камни в воду, которая сыграла с ним такую шутку.
– Да, туда нам не добраться, – проговорил тегиус-Кромис. – Выберем в городе место посуше, переночуем, а утром пойдем дальше. Целлар говорил, что точно не знает, где находится искусственный разум. Он не зря нас предупреждал. Попробуем дойти до второго выхода, что в Малой Ржавой пустыне. Если и там потерпим неудачу, можем вернуться…
Гробец захихикал.
– И будем нырять, как утки? Дурак. Мы проиграли.
Кромис погладил рукоятку меча.
– Мы проиграли давным-давно, на Великой Бурой пустоши. Но все еще живы. Это уже кое-что.
– О да, в самом деле, – произнес мягкий насмешливый голос у него за спиной. – Я тоже думаю, что ваша карта бита.
Кромис обернулся, ужас бутоном раскрылся у него в черепе, меч выскользнул из кожаных ножен.
Перед ним стоял Норвин Тринор. А за ним – еще двадцать северян, и у них в руках шипели и плевались искрами энергоклинки.
– Вам следовало убить меня, когда представился случай, сударь, – он тряхнул головой и театрально вздохнул. – Но… возможно, не судьба.
Он перевел взгляд на Грифа. Шрам, оставленный ножом Торисмена Карлмейкера, сделал половину его лица неподвижной, и когда он улыбался, один глаз и половина рта не желали этого делать. Как и северяне, он носил кожаную одежду, которая была заляпана кровью и вином.
– Привет, Гриф.
Биркин Гриф оскалился.
– Ты, жополиз, – прошипел он. – Твои прихвостни и не подумают тебя спасать. Разве что прикончат меня после того, как я тебя выпотрошу…
Он показал Тринору несколько дюймов своего палаша и смачно сплюнул, а потом шагнул вперед.
– …и раскидаю твои кишки по окрестностям.
Кромис положил руку на плечо великана.
– Нет, Гриф, не надо.
Тринор засмеялся, откинул плащ и сунул клинок обратно в ножны.
– Вот тегиус-Кромис все понимает правильно. Героизм бесполезен против стратегии: этому Метвен учил нас много лет назад.
– Ты учился быстрее остальных, – сухо ответил Кромис. – Гриф, мы уже могли убить его четыре раза. Но после придется отбиваться от двадцати баанов. Даже Гробец с ними не сладит. А пока мы деремся, королеву убьют.
Норвин Тринор отвесил глубокий поклон Младшей королеве.
– Верно. Прелестный расклад, сударь. Однако у вас есть выход. Видите ли, мне нужен ваш карлик… Позвольте объяснить. Я ищу то же, что и вы. Скажу вам прямо: здесь, в Пятидесятом Сабдже вы попусту тратите время, если только не питаете интереса к археологии. Кстати, о времени… До последнего времени наши союзники не доставляли нам беспокойства. Во время определенных исследований в библиотеке нашей доброй королевы… – он снова поклонился, – в Пастельном Городе, я выяснил, какое это ненадежное оружие – Чемозит. Заметьте, выяснил совершенно самостоятельно. Они служат только сами себе… Потерпите еще немного, лорд Гриф. Нет ничего оскорбительного в том, чтобы выслушать ближнего… Вы это, конечно, тоже выяснили. Между прочим, было бы очень интересно знать, каким образом.
Он выдержал паузу.
– Кроме того, я нашел еще одну часть ответа на свой вопрос: точное местонахождение машины, которая сможет… скажем так, вывести из строя Гетейт Чемозит. Как я понял из вашей беседы, карлику сообщили сведения, которые мне получить не удалось. Короче говоря, он нужен мне, чтобы выполнить свою задачу. Да-да, конечно, Гробец: живым ты не дашься… Убедите его поработать на меня. Объясните, что это в наших общих интересах – и я вас пощажу. И вашу королеву тоже.
Во время этого монолога Гробец по-прежнему сидел на краю озера. Теперь он заставил свой топор выбросить лезвие и поднялся на ноги. Волки Норвина Тринора тревожно зашевелились. Их клинки мерцали. Карлик выпрямился во весь свой одиннадцатифутовый рост, который обеспечивала ему броня, и стоял, возвышаясь над предателем. Потом поднял топор.
– Я родился в глухом переулке, Тринор. Помнишь, как мы дрались за Мингулэй? Знал бы, что ты скажешь такое людям, которые сражались рядом с тобой – сунул бы тебе баан под Ребра, пока ты дрых. Я сделаю за тебя эту работу, потому что это работа, ради которой я сюда пришел. А когда сделаю, отрежу твою погремушку и засуну ее тебе в рот.
– До этого момента Метвет Ниан будет оставаться целой и невредимой.
Карлик уронил топор.
– Очень хорошо. Значит, перемирие. Сомнительное, конечно, но это не должно слишком омрачить вашу радость. Я позволю вам оставить при себе оружие… – Тринор улыбнулся, увидев удивление Кромиса. – Но мой человек будет постоянно находиться рядом с королевой. Мы оставили летающую лодку на южной окраине города. Вылетаем немедленно.
Позже, когда они поднялись на борт черной лодки – люк открывался прямо под злобно скалящейся головой волка, – Кромис спросил:
– Как ты нас нашел? Только не говори, что шел за нами по пятам через лес. На пустоши мы бы тебя заметили…
Тринор сделал вид, что озадачен, потом криво ухмыльнулся.
– А ты еще не понял? Нам просто повезло. Мы оказались здесь прежде, чем вы вошли в город. В том-то и красота. Мы остановились, чтобы добыть свежего мяса. Тогда я думал, что нам предстоит долгий путь по пустыне…
И он указал на гору трупов, которые лежали около трапа. Белые шкуры были перемазаны кровью, близорукие глаза остекленели. Команда готовились поднять их в грузовой отсек, опутав цепями. Кромис перевел взгляд на пейзаж Пятидесятого Сабджа, похожий на головоломку.
– Вы животное, – выдавил он.
Норвин Тринор рассмеялся и хлопнул Кромиса по плечу.
– Когда забываешь, что ты животное, мой лорд, начинаешь проигрывать.