412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Кобурн » Солдат номер пять (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Солдат номер пять (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:29

Текст книги "Солдат номер пять (ЛП)"


Автор книги: Майк Кобурн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Патрулирование было намеренно медленным, около 500 метров в час с частыми остановками, не только из-за «бергенов», но и с учетом тактической обстановки. Меньше всего нужно было мчаться по незнакомой местности ночью; скрытность была главным условием.

Каждый шаг отдавался эхом, а ночная тишина, казалось, усиливала почти неслышный хруст песка и гравия, когда ботинки касались земли. Время от времени вàди практически исчезало, и патруль оставался торчать на открытой аллювиальной равнине, отчаянно ища след сухого русла, которое, как правило, снова начиналось через 100 метров или около того. Несмотря на прохладную температуру, уже через 20 минут патрулирования я был весь в потỳ: сочетание физической нагрузки и адреналина полностью уничтожило ощущение холода.

Через пару часов мы добрались до предполагаемого места дневки, и стало совершенно очевидно, что нам восьмерым со всем нашим снаряжением будет очень трудно скрыться на этом пространстве. Поэтому Энди выслал еще один дозор из двух человек, чтобы попытаться улучшить положение, и через 30 минут те вернулись с хорошими новостями.

– Так, мы нашли хорошую позицию у истока вàди. Это небольшой выступ в русле с огромным валуном, скрывающим его. Это великолепно! – Наконец-то госпожа удача решила немного нам улыбнуться.

Мы добрались до позиции примерно через час, и выглядела она слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мы могли легко спрятать себя и свое снаряжение, были хорошо прикрыты от огня, и даже нашлось место для всех припасенных вещей. Все складывалось как нельзя лучше.

Время было на исходе. Половина патруля подготовила дневку к занятию, установив импровизированные мины «Клеймор», оборудовав наблюдательный пункт, организовав склад снаряжения и выставив часовых. Другая половина, в том числе и я, вернулась к месту высадки, чтобы забрать оставшиеся запасы. Передвигаться без груза оказалось значительно легче, а поскольку путь к тайнику был уже в какой-то степени известен, мы смогли действовать быстрее и добрались до места тайника за полчаса, сразу же начав перебрасывать запасы на место дневки/наблюдательного пункта.

Запасы были подготовлены к переноске: они были уложены в два мешка из битумизированной мешковины, и связаны между собой веревкой наподобие вязанки. Всего было собрано четыре комплекта мешков, а также две канистры с водой.

Перенося запасы по очереди, мы выдвинулись на передовую позицию как патруль, где двое парней обеспечивали охранение спереди и сзади, а двое других, первоначально австралиец и я, выполняли роль носильщиков – роль, которую Динжер счел особенно подходящей для нас, «чертовых иностранцев».

Обратный путь был тяжелым и снова мучительно медленным, но, к счастью, мы добрались до дневки без происшествий. Крайние 50 метров Винс провел нас по коварному лабиринту из импровизированных мин направленного действия и мин «Элси», которые он установил.

Когда мы проходили мимо его позиции, охранявшей вход на патрульную базу, нам кивнул Легз. Джорди и Энди уже находились на месте и наблюдали за местностью, пытаясь определить, где проходит настоящий основной маршрут снабжения.

– Так, сваливаем эту кучу за валуном, а потом собираемся на инструктаж, – прошептал Винс, когда мы подошли к скале.

Пока Легз и Джорди стояли на часах, мы прижались к основанию валуна, а тусклый свет первых солнечных лучей отбрасывал на нас жуткие тени. Энди начал работу.

– Так, Винс составил порядок несения дежурства, со сменами через два часа. Здесь довольно опасно, поэтому, как только взойдет Солнце, все перемещаемся на подветренную сторону вàди и держимся подальше от посторонних глаз.

Полученные нами на передовой базе разведданные об активности пусковых установок «Скад» указывали на то, что передвигаются они только ночью, поэтому не было смысла подвергать себя возможной демаскировке в светлое время суток.

– Устраивайтесь поудобнее, мы здесь надолго, – продолжил Энди и повернулся к Легзу. – Настраивай связь, я дам тебе сообщение для передачи на базу примерно через десять минут.

В свою очередь, все мы встретились с Винсом, отметили свое время дежурства, а затем те, кому повезло, устроились поудобнее в спальном мешке, чтобы немного поспать.

Передовая оперативная база САС, Аль-Джуф

В Аль-Джуфе царила полная темнота – это было сделано для того, чтобы защитить базу от нападения иракцев. Но те, кто находился внутри обложенных мешками с песком зданий, в которых размещался штаб 22-го полка САС, не обращали на это внимания. Оперативный офицер и командир эскадрона «B» стояли над радистом и напряженно ждали донесений от трех патрулей, высадившихся этим вечером.

– «Браво Один Ноль» в безопасности, сэр, – взволнованно доложил радист, прикрывая микрофон одной рукой. – Летчик считает, что до высадки «Браво Два Ноль» осталось 28 минут,

– Что насчет «Три Ноль»? – с нетерпением спросил командир эскадрона.

– Пока никаких сообщений, сэр.

Через час пришло подтверждение об успешной высадке «Браво Два Ноль».

– «Два Ноль» высадился, «Три Ноль» докладывает, что высадки пока нет.

– Что, черт возьми, происходит? «Три Ноль» должен был высадиться 20 минут назад. Запросите донесение о состоянии дел.

– На данном этапе от них мы мало что узнаем, сэр, они все еще используют кодовые слова. Подождите… – Радист плотно прижал наушники к ушам, а затем повернулся к двум офицерам. – Прерванная высадка. «Три Ноль» возвращается на базу.

Эскадрон «В» теперь действовал двумя патрулями.[22]22
  Одна из редчайших фактологических ошибок автора в описании событий. Как уже известно, машины были у патруля «Браво Три Ноль», а вернулся соответственно, патруль «Браво Один Ноль». Да и были у «Браво Три Ноль» не две «Динки», а «Пинки» и «Динки».


[Закрыть]


ГЛАВА 3
Ирак, январь 1991 года, день второй

Я проснулся, дрожащий и дезориентированный, от настойчивого шепота Динжера и Энди, стоявших надо мной на уступе вàди, и по их напряженному тону сразу понял, что что-то случилось. Во время ночного марша я не обратил особого внимания на холод, но теперь, уже не будучи согретым физическими нагрузками, я слишком хорошо понимал, что наступила настоящая стужа.

Болезненное, неотвязное ощущение под глазами «мне нужно поспать еще восемь часов» подсказало мне, что еще очень рано, и необходимость сверяться с часами отпала. Свернув свой спальный коврик и стараясь не потревожить еще спящих, я осторожно направился к бровке вàди, и чем ближе я подходил, тем разборчивее становился разговор.

– Ну, так я и не видел их прошлой ночью, черт возьми, – шептал Энди, глядя на какой-то невидимый объект над уступом.

– Уже слишком поздно, мы все равно не сможем передвигаться до наступления темноты, – ответил Динжер. – Они перекрыли всё вàди.

Услышав мое приближение, когда я старался не проецироваться без необходимости на линии горизонта, оба повернулись.

– Что случилось?

– На возвышенности прямо к северу от нас, примерно в 800-1000 метрах, похоже, расположена позиция зениток С-60, – объяснил Энди, указывая на зенитчиков легким движением головы. – Я наблюдаю пару грузовиков и контуры самих орудий, но никаких разведпризнаков того, сколько войск их сопровождает, не видно.

– Можно предположить, что помимо самих расчетов зенитных орудий, это как минимум взвод, – вмешался Динжер.

Я проскользнул к краю сухого русла и осторожно взглянул в направлении, указанном Энди, и сразу же заметил очертания явно рукотворных объектов, маячившие на возвышенности не очень далеко от нас. Две темно-зеленые брезентовые громадины находились близко друг к другу, очевидно, это были тенты четырехтонных грузовиков или их иракских аналогов – на таком расстоянии их очертания были размыты, – а также платформа для РЛС и сами артиллерийские орудия.

Я смог разглядеть крошечную фигуру человека, идущего между машинами, его спокойная манера поведения указывала на то, что о нашем присутствии в километре к югу от него он не подозревал.

– Ну, по крайней мере, они не догадываются о том, что мы здесь, – рискнул предположить я, отходя от края. – Это просто чудо, учитывая, что мы чуть не приземлились прямо на них.

– Да, – продолжил Динжер, – но их радар, должно быть, отследил траекторию нашего полета. Даже они не могут быть такими тупицами!

Энди резко закончил разговор:

– Ну что ж, нет смысла жаловаться, мы все равно ничего не можем сделать в данный момент. Просто информируйте каждого дозорного при заступлении в охранение, а вечером мы еще раз проанализируем обстановку.

С этими словами он сполз по склону обратно в сухое русло, разбудив при этом Легза.

– Доставай 319-ю, Легз, и дави связь. Мне нужно как можно скорее отправить донесение об обстановке в штаб эскадрона!

Я повернулся к Динжеру.

– Ты тоже можешь преклонить голову, приятель, мне все равно через десять минут заступать в охранение.

Динжер перевернулся на бок, чтобы оказаться лицом ко мне, и его покрытое светлыми волосами лицо расплылось в кривой ухмылке.

– Предлагаешь дополнительную работу? – язвительно проворчал он. – Такое, пожалуй, впервые…

– Мне просто жаль твое стареющее тело, и, кроме того, ты выглядишь так, будто тебе нужна никотиновая добавка. – Динжер бессвязно пробормотал что-то ругательное себе под нос, одновременно указывая пальцем в небо, что определенно должно было дополнить его комментарий, и удалился обратно в вáди, оставив меня в покое.

Вернувшись на край русла, я начал осматривать окрестности, пытаясь найти асфальтированную площадку или другие предметы, по которым можно было бы сориентироваться. Мне понадобилось тщательно осмотреть участок пару раз, чтобы понять, что никакой твердой поверхности здесь нет. На самом деле весь район основного маршрута снабжения представлял собой огромную систему пустынных троп, разнесенных друг от друга примерно на 600 метров.

Казалось, что здесь нет никакой видимой схемы, просто плоская пустынная равнина, а сами колеи извиваются вдоль хребта на севере. Учитывая, что два южных основных маршрута снабжения были асфальтированными и имели те же обозначения на карте, что и этот, для нас стало неожиданностью обнаружить, что дорога не заасфальтирована. Кроме того, это создавало нам проблемы при выполнении дополнительной задачи – найти и перебить волоконно-оптические кабели связи, которые должны были проходить параллельно ей.

Я не стал долго раздумывать над этим. Несомненно, на каком-то этапе будет выслан патруль с различными заданиями, одним из которых будет доразведка ОМС.

Мое двухчасовое дежурство прошло без происшествий, единственной проблемой, несмотря на раннее утреннее Солнце, был пронизывающий холод. В Саудовской Аравии и в Эмиратах было гораздо теплее, чем здесь.

Ко мне подполз Винс, его голова и лицо были обмотаны вечно актуальным оманским шемагом, скрывавшем все черты его лица, кроме стальных карих глаз.

– Бодрое утро, Киви, я слышал, у нас теперь есть соседи, с которыми мы делим эту дыру.

Осторожно положив свою винтовку с подствольником M203 рядом со мной, он двинулся вперед к бровке сухого русла, осознавая вероятность своего обнаружения даже на таком расстоянии.

Я сориентировал его в нужную сторону.

– Как раз в направлении на один час от острого уступа на возвышенности.

– Да, вижу, – ответил он. – Какого черта они охраняют всю эту дорогу? Вокруг на 20 кликов не должно быть никаких военных объектов.

– Что бы это ни было, оно должно быть достаточно важным, потому что их там достаточно. Они на ногах последние полчаса или около того. Точное количество не могу определить, но их не меньше дюжины.

Винс хмыкнул в знак признательности и вернулся ко мне.

– Итак, кроме того факта, что на расстоянии беличьего пука от нас засел взвод иракцев, есть ли еще что-нибудь, что мне нужно знать?

– На данный момент счет таков, приятель, а я собираюсь немного попрыгать, чтобы согреться. Чертовски холодно.

– Чертовы антиподы![23]23
  То есть уроженцы Австралии и Новой Зеландии, живущие на противоположном краю Земли.


[Закрыть]
Вам нужно пережить пару хороших английских зим и съездить в Норвегию, чтобы у вас появился повод для стонов.

Я быстро исчез, пока Винс не начал рассказывать одну из своих военных баек; в противном случае я бы проторчал там еще два часа.

Не успел я спуститься вниз в сухое русло, как ко мне бросился Энди. Вид у него был весьма взволнованный.

– Ты же тоже проходил подготовку по связи, Майк? – налетел он на меня.

– Да, а что? В чем проблема?

– Посмотри, сможешь ли ты помочь Легзу. У него сейчас большие проблемы со связью!

Мне это показалось немного странным. Легз был самым опытным связистом среди нас, и если он не мог решить проблему со связью, то можно было быть чертовски уверенным, что и я не смогу.

Я подошел к Лейну, прислонившемуся к валуну и пристально вглядывающемуся в ЭБС (электронный блок сообщений) на 319-й радиостанции.

– Ладно, приятель, – произнес я, присев рядом с его неподвижной фигурой, – могу я чем-нибудь помочь?

Легз на меня даже не глянул, а просто покачал головой в замешательстве, проверяя свои частоты и выглядя озадаченным.

Наконец, он повернулся ко мне.

– Я не получаю никаких сообщений. Вообще ничего.

К рации была подключена гарнитура, из ее крошечного динамика доносилось тихое шипение фоновых помех. Однако в этих помехах отсутствовал один существенный компонент – точки и тире, передаваемые с высокой скоростью, и характерные для пакетной радиопередачи кодом Морзе. Эти два звука должны были сопровождать друг друга, обеспечивая пакетную передачу данных на базовую станцию.

Еще более тревожным был тот факт, что передача данных должна была быть постоянной, и, – если, конечно, предположить, что нам дали правильные частоты, – не было никакой логической причины для их отсутствия, кроме серьезной механической неисправности.

Единственный способ решить проблему такого рода – начать все с самого начала и методично проработать все возможные причины, надеясь, что решение окажется весьма простым – ослабленный провод антенны или, возможно, что-то столь же обыденное.

– Я проверял все соединения снова и снова, делал проверку функционирования, менял направление и длину антенны, но каждый раз результат один и тот же: ни хрена не работает!

– Отдохни пару минут, давай я сделаю то же самое. Если ничего не заработает, мы хотя бы будем знать, что это не мы налажали.

Легз передал мне радиостанцию, медленно поднялся на ноги и отправился восстанавливать кровообращение после длительного бездействия. На многое я не надеялся. Если Легз перепробовал все, пока я сидел в охранении, то вряд ли он мог многое упустить, но в нашем деле перепроверка – самое главное, так что я принялся за работу.

Через полчаса я сдался, совершенно не понимая, почему радиостанция не может принять сообщение. Это не имело смысла. Теоретически оставались только следующие причины: (а) радиостанция неисправна, однако встроенный механизм проверки на ЭБС и самого приемопередатчика показал бы это; (б) базовая станция вышла из строя; или (в) нам дали неправильные частоты, что было крайне маловероятно.

К этому времени все уже проснулись, и те, кто был в курсе, собрались вокруг приемопередатчика. Начался мозговой штурм, каждый пытался внести свою лепту в решение возникшей проблемы.

В какой-то момент мы с Мэлом оказались на противоположных сторонах вáди, держа над головой натянутую между собой антенну более 20 минут (максимальное время между сообщениями должно было составлять всего несколько минут). Все оказалось безрезультатным: экран оставался пустым.

Ближе к полудню патруль созвал «китайский парламент», чтобы взвесить наши возможности и сформулировать новый план действий. Энди открыл заседание, адресовав свой первый комментарий Легзу.

– Полагаю, со связью по-прежнему никаких изменений?

– Наш милый зам, как и все, кто хоть немного разбирается в связи, уже все перепробовали. Я даже пробовал передавать код Морзе по дежурной сети; должно быть, радиостанция сгорела.

– Но у нас все еще есть тактическая спутниковая связь, – присоединился Винс. – Если дерьмо попадет на вентилятор, мы сможем воспользоваться ею.

Проблема с тактической спутниковой связью, или SATCOM, как ее еще называли, заключалась в том, что при передаче она создавала в эфире огромный «след», что повышало ее восприимчивость к перехвату противником и, следовательно, увеличивало риск демаскировки в десятки раз. Отсюда и строгие предостережения, установленные по поводу ее использования: только при обнаружении «Скадов», или если группа окажется в глубоком дерьме.

– Когда вступает в действие порядок действий на случай потери связи, Легз? Примерно завтра в обед, не так ли? – Тот кивнул в знак согласия. – Поэтому мы не можем рассчитывать на то, что вертолет доставит новый комплект радиостанции ранее полуночи завтрашнего дня.

Порядок действий на случай потери связи представлял собой сценарий нештатной ситуации, «на чрезвычайный случай», который обычно приводился в боевом приказе, где патруль указывал заранее определенное время и место, чтобы либо получить новую радиостанцию, либо, если того требовала обстановка, эвакуироваться. Такой порядок действий вступал в силу, если патруль не выходил на связь в течение определенного периода времени.

Я решил вставить свои десять центов.

– Да, ну в какую точку встречи они отправятся? В ту, в которой они должны были нас высадить, или в ту, в которой они нас высадили, или, – что еще лучше, раз уж мы воочию убедились в их навыках ориентирования, – в какую-нибудь совершенно другую?!

С минуту все молчали, осмысливая сказанное. Это прозвучало как недовольство, но дело было в том, что мы не могли точно гарантировать, где появятся «крабы».

Молчание нарушил Винс.

– Если дело до этого дойдет, нам придется разделить патруль, чтобы прикрыть оба места встречи. Но нам также придется решить, будем ли мы удерживать эту позицию или нет. Мысль о том, что три наши отдельные подгруппы будут бродить по пустыне, не имея возможности поддерживать связь друг с другом, мне не нравится. Кроме того, однажды нам удалось избежать посадки вертолета близко к объекту, и мне бы не хотелось рисковать во второй раз.

Собравшиеся закивали головами в знак согласия, переваривая полученную информацию и пытаясь найти подходящее решение. Как ни подходи к проблеме, итог был один: нам придется оставить эту позицию и выдвигаться дальше на юг, чтобы обеспечить надежный тыл. Даже если бы вертолет прибыл в исходную точку высадки, мы никогда не смогли бы снова занять то место, которое оставили; риск демаскировки был бы слишком велик.

– Итак, – продолжил Энди. – Походу, решение действительно принято за нас. Если завтра к полудню не удастся восстановить связь, начнем готовиться к эвакуации отсюда и с последними лучами Солнца уйдем на юг, на исходную точку, где «крабы» должны были высадить нас изначально. Там мы закрепимся и оборудуем тайник с запасами, после чего я с еще одним человеком вернемся на место фактической высадки, и, надеюсь, нам удастся встретить вертолет и получить новую радиостанцию. Тем временем, мы продолжаем действовать согласно порядку действий на НП и продолжаем «качать» связь. Если все пойдет наперекосяк, и в конце концов нас отсюда вытащат, то по крайней мере, никто не сможет сказать, что мы не пытались.

Оставив Энди и Винса обсуждать ситуацию, я вернулся к своему «бергену», чтобы полакомиться аппетитными сублимированными пайками, прежде чем возобновить работу по связи. Это придумали мы с Бобом, чтобы дать Легзу возможность передохнуть от его радиозабот. Но по правде говоря, мы больше беспокоились о сохранности рации, чем об облегчении состояния Легза – если бы внешность могла убивать, то эта рация была бы убита многократно.

Остаток дня прошел довольно спокойно. Единственное движение, которое наблюдалось на ОМС, – это гражданский транспорт: несколько потрепанных пикапов или полноприводных автомобилей, скачущих по пересеченной местности, их пыльные следы виднелись на тысячи метров в каждую сторону. Но даже такие случаи были редки.

На ум пришла давно забытая поговорка: «Война – это на 99 процентов скука и один процент ужаса». В тот момент скуки было хоть отбавляй.

Ближе к полудню патруль был поднят по тревоге, встревоженный звуком маленьких колокольчиков, звенящих на шеях каких-то невидимых животных на непросматриваемом участке местности к западу от нас. Одно из этих животных, а именно коза, направилось к краю вáди, несомненно, желая найти какой-нибудь клочок пищи, – пустынный кустарник или что-то подобное. Мы все затаили дыхание, наблюдая за тем, как копытное, задрав голову, вглядывается в нашу позицию, удивленная увиденным зрелищем.

Вдалеке послышался голос мальчика, который пас свое стадо, подбадривая его по пути, ведущему в деревню, расположенную примерно в двух километрах. Коза, между тем, отказывалась слушать своего хозяина, предпочитая оставаться на краю сухого русла, наслаждаясь необычным разнообразием своей повседневной жизни.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что если она не уйдет, то вслед за ней появится мальчик, и тогда ситуация может очень быстро превратиться из потенциально демаскирующей в определенно демаскирующую.

Джорди начал атаку первым: он бросил небольшой камень в направлении животного, не пытаясь его сильно встревожить, просто чтобы отпугнуть его. Оно не сдвинулось с места. Тогда присоединился Энди, находившийся чуть ближе, и метнул в надоедливого зверя довольно большой снаряд, но он был безнадежно неточен. В конце концов Боб бросил в козу меткий камень, который угодил ей прямо в бок, что привело к поспешному отступлению, сопровождавшемуся возмущенным блеянием.

Мы ждали, будет ли какая-нибудь реакция, напрягая слух в поисках малейшего намека на то, что что-то не так, но, к счастью, мальчик остался на некотором расстоянии и, вероятно, даже не заметил отклонения своей подопечной.

Все с облегчением слушали удаляющиеся звуки, издаваемые стадом и его опекуном, которые продолжали двигаться на восток к деревне, пока, наконец, звон колокольчиков не перестал быть слышен.

Патруль отступил, успокоив свои опасения. Инцидент прошел без каких-либо видимых последствий. Однако никому и в голову не пришло, что пастухи обычно следуют по одним и тем же устоявшимся маршрутам, а значит, вероятность повторения этого происшествия более чем велика. И возможно, в следующий раз судьба окажется не столь благосклонна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю