355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маурин Ли » Мечты Энни » Текст книги (страница 20)
Мечты Энни
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:29

Текст книги "Мечты Энни"


Автор книги: Маурин Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 33 страниц)

Энни заранее напекла целые подносы пирожных и сосисок в тесте. Она с предвкушением ждала пятницы. Подумать только, десять лет! Тот факт, что они с Лаури спустя столько времени по-прежнему были счастливы в браке, подтверждал, что их союз не был ошибкой и это событие стоило того, чтобы отметить его с размахом.

Лаури был в командировке. Он клятвенно пообещал, что выедет в середине дня в пятницу, чтобы вовремя успеть домой.

Энни купила новый наряд – черный трикотажный костюм с рельефной вязкой. У свитера были узкие рукава и воротник «хомут», а юбка была длинной и узкой. Энни понимала, что ей придется весь вечер втягивать живот.

В пятницу она достала с чердака украшения. Обычно Энни развешивала их чуть позже, но поскольку до Рождества оставалось совсем немного, это оказалось вполне уместным. Бруно сказал, что нет необходимости приходить в этот день на работу, однако, чувствуя себя слишком взбудораженной, Энни все равно пошла, чтобы немного успокоиться.

Дети, включая ребятишек Каннингхэмов, вернулись из школы. Все находились во взвинченном состоянии из-за того, что их отпустили на рождественские каникулы. Энни строго-настрого велела им не прикасаться к еде. Сара сделала симпатичную поделку из шишек, приклеенных к маленькому бревнышку, покрытому золотой краской и украшенному красной ленточкой.

В половине шестого Валерия известила о своем возвращении гудком автомобиля, и ее детишки сразу же ушли. Энни подумала, что это приехал Лаури. Взглянув на часы, она увидела, что муж опаздывает. Возможно, ему не удалось выехать в середине дня.

– Мамочка, а у тебя не найдется минутка для сказки? – спросила Сара.

Они с Дэниелом уже и сами хорошо читали, но когда дети сидели, прижавшись к матери в кресле, это было совсем другое дело.

– Только одна минутка.

Энни уже собиралась выключить телевизор, как диктор сказал что-то о дорожной аварии, случившейся на автомобильной магистрали М6, – там перевернулся грузовик. Никто не пострадал, но уже образовался хвост автомобилей, застрявших в дорожной пробке.

– Возможно, это и есть причина, объясняющая, почему нашего папы до сих пор нет дома.

Детишки по-прежнему обожали читать рассказы о Нодди. На этот раз Энни прочитала историю о Санта-Клаусе, застрявшем в дымоходе, и о том, как Нодди пришел ему на выручку, вытащив его оттуда на буксире с помощью веревки, прикрепленной к его маленькой красной машинке.

Когда она закончила, Сара почти с благоговейным трепетом произнесла:

– Смотри, мамочка, идет снег.

Сквозь большие окна было видно, как маленькие снежинки, словно светлячки, кружатся на фоне темного вечернего неба, отражая разноцветные огни рождественской елки. Окна с двойными стеклами создавали удивительный оптический эффект: глядя в снежную темноту, Энни и дети видели в глубине сада самих себя, три тесно прижавшиеся друг к другу головы – рыжую, златокудрую и темноволосую.

Энни испытывала блаженство, находясь рядом со своими детьми, и представляла, как Лаури не терпится выбраться из дорожной пробки, чтобы поскорее вернуться домой к своей семье и успеть к началу вечеринки, которая устраивалась в честь десятилетия их супружеской жизни.

В этот вечер в доме царила особая атмосфера, которая была вызвана волнующим предчувствием, всегда предваряющим какое-нибудь особенно приятное событие. Казалось, сами стены этого жилища, сложенные из кирпича и известкового раствора, знали о предстоящей вечеринке.

Сара и Дэниел тоже чувствовали это. Они сидели не шевелясь, глядя на свое иллюзорное пребывание в саду, в то время как крошечные ослепительные светлячки, кружась, летали вокруг.

– М-да, – сказала Энни, разрушив чары, – такими темпами я ничего не успею. Скоро начнут приходить гости. Я рассчитываю на то, что вы сможете самостоятельно помыться и переодеться. Думаю, ваш папа сегодня припозднится.

Сиси пришла первой, впрочем, как всегда. Энни отослала ее к соседям, чтобы напомнить Валерии о бокалах для вина, которые та обещала принести. Затем пожаловал Крис Эндрюс. Он спросил, приедет ли Мари.

– Что ж, и такие чудеса случаются, – съязвила Энни.

– Дело в том, что я написал пьесу. Мне было бы любопытно узнать, что она скажет, прочитав ее. Должен признаться, Энни, ты прекрасно выглядишь. Я никогда раньше не видел тебя в черном.

– Ты тоже неплохо выглядишь, – произнесла она. На Крисе был парчовый жилет, надетый поверх длинной свободной рубашки, и брюки-клеш. – Я дам тебе адрес Мари, и ты сможешь отослать ей пьесу. – Она назначила его ответственным за музыку. – Но боюсь, что там лишь песни шестидесятых годов: «Битлз» да «Роллинг стоунз». Я уже сто лет не покупала новых пластинок.

Пришли еще гости. Барклей принесли две бутылки отменного хереса. Сид смачно поцеловал Энни в щеку, пожелав ей счастья. Все то и дело спрашивали, куда же запропастился Лаури. Дот выкрикнула:

– Я слышала, что на автостраде М6 заблокировано движение. Я сказала об этом Берту, предположив, что, вероятно, бедняга Лаури застрял в этой самой пробке и не может никому ничего сообщить.

Майк Галлахер пришел в куртке, обшитой бахромой, – той самой, в которой женился. Его рыжие волосы были собраны в конский хвост. Он надел круглые очки в металлической оправе. Несмотря на веснушки и все такое же лукавое выражение лица, Майк имел величавый вид с тех пор, как стад успешным бизнесменом. Однако сегодня вечером он выглядел подавленным. Энни вспомнила, что на будущей неделе должен был исполниться год с тех пор, как умерла Гленда.

Каждый раз, слыша шум мотора, Энни выглядывала в холл, чтобы посмотреть, не приехал ли ее муж, но это были гости, которые продолжали прибывать: кузены и их жены, а также члены лейбористской партии. Затем на такси приехала Сильвия, несмотря на то, что отель «Гранд» был всего в десяти минутах ходьбы.

Майк открыл дверь, чтобы впустить Сильвию в дом. Они холодно улыбнулись друг другу. Сильвия схватила Энни за руку и потащила ее наверх.

– Сил! – протестуя, воскликнула Энни. – А как же вечеринка?

Сильвия, похоже, даже не слышала ее. Она втолкнула подругу в спальню.

– Я беременна! – крикнула она и бросилась на кровать. – Ребенок должен родиться в июне. Я бы отдала все на свете, чтобы увидеть лицо Эрика, когда он об этом узнает!

– О! – выдохнула Энни. – Моей радости нет предела. И когда же свадьба?

– А кто собирается жениться? У Ронни уже есть несколько жен, и у меня нет ни малейшего желания присоединяться к его гарему.

– Но ведь это значит, что ребенок будет считаться незаконнорожденным!

Сильвия весело рассмеялась.

– Да не будь же такой старомодной, Энни. Сейчас семидесятые, не забыла? И быть незаконнорожденным не значит ровным счетом ничего.

– А что скажет Ронни?

– А, Ронни! – фыркнула Сильвия. – Я сбежала от него. Для своего же блага я вернулась в Ливерпуль. Он имел наглость предположить, что ребенок от него!

– А разве это не так?

– Так, но он хотел на шесть ближайших месяцев упрятать меня в родильный дом, а потом планировал отправить ребенка своей матери. Вот нахал! – Сильвия принялась расчесывать волосы. – Мне пришлось бросить работу. Думаю, меня в какой-то степени можно назвать беглянкой.

– Вот черт!

Тут Дот закричала пронзительным голосом: «Энни, где штопор?», и она тут же вспомнила о вечеринке и о том, что Лаури так до сих пор и не приехал, хотя часы показывали девять.

Энни не могла с точностью сказать, когда чувство беспокойства сменилось стопроцентной уверенностью в том, что случилась беда. Отсутствие Лаури, длившееся уже столько часов, начало волновать всех. Люди стали вспоминать случаи, когда им тоже доводилось застревать в дорожной пробке по три, четыре, а то и пять часов. Дот решительно заявила, что если бы произошло что-то серьезное, Энни узнала бы об этом еще много часов назад. А Крис Эндрюс предположил, что у Лаури, по всей видимости, поломалась машина.

– Но он бы позвонил, – сказала Энни, пытаясь рассуждать здраво. – Ведь на автостраде наверняка есть телефоны, не так ли?

Часы пробили десять, когда раздался звонок в дверь. В это время звучала песня «Ты никогда не будешь гулять одна». Лаури не очень-то увлекался музыкой, но это была одна из немногих мелодий, которые ему действительно нравились.

Дядюшка Берт открыл дверь. Он протянул руку, и Энни ощутила ее тяжесть на своих плечах, увидев на пороге двух полицейских. Она заметила, как красиво блестит иней на тротуарах.

– Это миссис Менин, – сказал дядюшка Берт. Его рука сжалась еще сильнее. Музыка вдруг резко замолчала, и все собрались в холле.

– Мне очень жаль, мадам, – сказал полицейский. Энни почему-то подумала, какая же ужасная у некоторых людей работа. – Боюсь, у нас плохие новости…

ГЛАВА 7

Должно быть, Лаури подъехал к автомобильной пробке прямо перед выездом. Он съехал с автомагистрали как раз за Манчестером, чтобы попробовать добраться домой окольным путем. Возможно, он сбился с дороги, а может, подумал, что так он быстрее приедет домой, к семье и к тем людям, которые собрались сейчас для того, чтобы отпраздновать десятую годовщину их брака с Энни. Как все было на самом деле, не знал никто, кроме разве что самого Лаури, но он был мертв. Его машину занесло на льду, когда он собирался переезжать через маленький горбатый мост. Она рухнула в ручей, протекавший внизу. Глубина здесь была небольшая, но удар от падения оказался настолько сильным, что Лаури мгновенно умер. Он находился в салоне уже несколько часов, когда фары проезжавшего мимо автомобиля осветили «форд», уткнувшийся в речное дно.

У Энни было такое чувство, словно кто-то сдернул с нее теплое одеяло. Ее все время знобило, и она постоянно дрожала. Энни сделала над собой почти нечеловеческое усилие, чтобы не разрыдаться на глазах у детей, но горько проплакала всю ночь, лежа в холодной постели и думая о будущем без Лаури.

Окружавшие ее люди были воплощением доброты. Из-за того, что они волею судьбы оказались в ее доме в тот момент, когда пришло это страшное известие, все чувствовали, что эта трагедия частично касалась и их. Энни очень помогло то, что ее окружало столько любви. Каждый говорил о том, что ее Лаури был прекрасным человеком, преданным мужем и отцом.

Пришел Фред Куиллен, чтобы выразить соболезнование.

– Лаури постоянно говорил о тебе, Энни. Он просто боготворил свою семью.

Но наиболее ценную поддержку ей оказал Майк Галлахер.

– Ты наверняка думаешь, что мир уже никогда не станет для тебя таким, как прежде, но это не будет продолжаться вечно, милая. Потихоньку жизнь вернется в привычную колею. Лаури навсегда останется в твоем сердце, но наступит день, когда ты сможешь взглянуть в будущее. Мне хорошо знакомы подобные ощущения, я и сам пережил все это, потеряв Гленду.

Предстояло столько хлопот: несколько раз приходила полиция, и Энни пришлось получить у них свидетельство о смерти, чтобы организовать похороны. Лаури хранил завещание в банке, по которому он оставил ей все. Работник банка предложил снять немного наличных, чтобы оплатить услуги похоронного бюро.

Дот считала, что было бы ужасной ошибкой не привезти гроб в тупик Хезер, тем самым лишив людей, так хорошо знавших Лаури, возможности проводить его в последний путь.

– Мой муж был бы не в восторге от этой идеи, – упрямо произнесла Энни. – К тому же дети наверняка испугались бы, увидев в доме мертвеца, пусть даже это их отец.

Утром в день похорон Энни проснулась оттого, что вся дрожала. Она совершенно не представляла себе, как переживет этот день. На улице было еще совсем темно. Сев на кровати, Энни включила торшер и накинула на плечи пуховое одеяло. Она уже давно привыкла к тому, что Лаури частенько не было дома, однако смотреть на опустевшее место сейчас, когда она осознавала, что ему уже никогда не проснуться здесь вновь, было просто невыносимо. Энни снова заплакала.

Снаружи послышались легкие шаги, затем дверь открылась и в комнату вошла Сара. Энни изо всех сил постаралась улыбнуться дочурке. Девочка забралась к ней в постель.

– Сильвия пошла за чашечкой чая, – прошептала Сара. После вечеринки Сильвия практически не покидала их дом. Она спала на свободной кровати в комнате Сары. – Дэниел еще не проснулся. Я заглянула к нему.

Это было трудно объяснить, однако Сара, любимица Лаури, похоже, в значительно меньшей степени, чем ее брат, переживала из-за смерти отца. Дэниел не был расстроен, скорее он был зол.

– Почему папа не возвращается? – спросил он, когда Энни попыталась все объяснить.

– Папочка отправился на небеса, мое солнышко.

Она так и не смогла заставить себя произнести это леденящее душу слово «смерть». Хотя слова о небесах были откровенной ложью, поскольку Лаури был атеистом.

– Да как он посмел отправиться на небеса, оставив нас?! – возмущенно воскликнул мальчик.

Энни не знала, как вести себя в подобной ситуации. Больше всего на свете она хотела, чтобы дети как можно меньше переживали из-за смерти Лаури. До Рождества оставались считанные дни. Подарки были уже куплены. Энни пошла бы на все, что угодно, лишь бы в этот праздник они были по-настоящему счастливы.

– Я его ненавижу! Терпеть не могу! – С этими словами Дэниел обиженно побрел в свою комнату. Энни хотела было броситься за ним, но в сотый раз зазвонил телефон.

Сара, свернувшись калачиком, лежала на маминой руке.

– А почему нам с Дэниелом нельзя пойти на похороны, мамочка?

– Потому что маленькие детки вообще-то не посещают такие мероприятия, милая. Придет Сиси и присмотрит за вами.

Энни вздохнула с облегчением, увидев Сильвию, которая в этот момент появилась на пороге с тремя чашками чая. Она села на край кровати.

– Как ты?

– В норме.

Сильвию распирало от счастья, и она просто не могла все время ходить со скорбным выражением лица. Она то и дело начинала мурлыкать какую-нибудь песню, но тут же обрывала себя на полуслове, внезапно вспомнив, что произошло. Хотя Энни, похоже, не имела ничего против. На самом деле поведение Сильвии было куда предпочтительнее, чем поведение тетушки Дот, появление которой каждый раз сопровождалось горькими слезами, что сильно расстраивало малышей. Даже Валерия и та словно обезумела от горя. Она призналась, что всегда восхищалась Лаури. Сильвия же никогда не испытывала к нему симпатии. Хотя какое это имело значение? Для Энни было большим облегчением находиться в компании человека, чьи глаза не наполнялись слезами при малейшем упоминании о Лаури.

– А тетушка Сильвия ждет ребеночка, – сказала Сара. – Отец малыша – настоящий принц. Он носит золотистый тюрбан, украшенный посредине драгоценным камнем, и возлегает на кушетке, угощаясь пурпурным виноградом, который ему преподносят красивые леди.

– Ну зачем ты забиваешь ей голову всякой ерундой? – мягко спросила Энни.

– Я подумала, что из моего рассказа получится красивая сказка. – Сильвия слегка похлопала себя по плоскому животу. – В каком-то смысле то, что со мной произошло, очень похоже на сказку.

– Сиси уже оправилась от шока?

– Она оправилась от него только на следующее утро, когда поняла, что теперь может позвонить миссис Черч и сообщить ей, что я беременна. Хотя я не представляю, как она собирается объяснить то, что у меня нет мужа. У Эрика есть жена, но у меня будет ребенок, а это значит, что в этом семейном противостоянии победителями вышли Дельгады. – Сильвия несмело улыбнулась. – Если уж мы заговорили о мужьях, то Майк Галлахер – блестящая кандидатура, он мне ужасно нравится в этих своих очках.

– Сильвия! Оставь Майка в покое. Прошел только год с тех пор, как Гленда… ну ты знаешь.

– А какой она была, эта Гленда?

– Очень милой. Тебе никогда такой не стать.

В эту минуту в комнату вошел Дэниел. Он был мрачнее тучи и сжимал в руке плюшевого мишку, которого за ненадобностью выбросил еще несколько лет назад. Энни подозвала сына, тихонько похлопав по кровати.

– Ну иди же сюда, милый.

– Я лучше сяду с той стороны, где обычно спал мой папа, – угрюмо сказал Дэниел.

Сара любезно согласилась перелезть через мать. Дэниел забрался в кровать и с неприветливым видом сел на место Лаури. Когда Энни попыталась обнять сына за плечо, он оттолкнул ее руку.

– Я сыт по горло россказнями о том, что папа отправился на небеса. Почему он не смог остаться здесь?

– Потому что на небесах намного приятнее, чем в тупике Хезер, глупыш, – убедительным тоном сказала Сара.

Сильвия, нахмурившись, произнесла:

– По-моему, тебе следует быть хоть чуточку искреннее со своими детьми, не так ли?

Энни собиралась было объяснить, что она не хочет, чтобы они страдали, но тут раздался звонок в дверь, и Сильвия пошла открывать. Энни подумала, что лучше, пожалуй, встать. Она взглянула на Дэниела. Его лоб прорезали морщинки, а верхняя губка дрожала, словно он вот-вот расплачется. Энни слегка подтолкнула его локтем.

– Приободрись.

– Я не хочу бодриться, – пробормотал он.

– К тебе гости, Энни, – крикнула Сильвия.

Должно быть, это пришла тетушка Дот или Валерия, иначе Сильвия не пустила бы посетителя наверх. Энни никак не ожидала увидеть на пороге спальни свою сестру.

– Мари! – воскликнула она.

– Вчера звонила Дот. Она спросила, почему я не приехала на похороны. Я сказала ей, что ничего не знаю о случившемся. Мне ужасно жаль Лаури. – Мари выглядела подавленной. – О, сестренка, почему же ты не сообщила мне об этом?

Энни ответила, не торопясь и хорошенько взвешивая слова.

– Потому что в противном случае ты бы наверняка проигнорировала мое сообщение так же, как делаешь это всегда, и тогда я бы тебя ни за что не простила. Поэтому я решила, что будет лучше скрыть это от тебя.

Было видно, что самолюбие Мари задето.

– Да за кого ты меня принимаешь? Я могу не явиться на вечеринку, но неужели ты действительно считаешь, что я оставлю без внимания смерть мужа своей родной сестры?

Энни резко взглянула на своих детей, однако слово «смерть», похоже, не произвело на них никакого впечатления. Они, как зачарованные, уставились на удивительную молодую женщину в пушистом меховом пальто, которое было очень похоже на то, которое когда-то носила Роза Харрисон, хотя Мари, должно быть, этого даже не осознавала.

– Это ваша тетушка Мари, – сказала Энни. – Она снималась в телесериале «Доктор Кто», помните?

– В жизни ты выглядишь иначе… – отметила Сара.

– Очень хочется на это надеяться! – Мари скорчила смешную гримасу, и детишки захихикали. – В том гриме я выглядела просто отвратительно.

– А ты встречалась с Далексами? – нетерпеливо спросил Дэниел.

– С каждым по отдельности.

– Ты хочешь чаю, Мари? – крикнула Сильвия из другой комнаты.

– Спасибо. – Мари резко дернула головой. – А что она-то здесь делает?

– Составляет мне компанию.

– Вообще-то это я твоя сестра и охотно сделала бы это вместо нее.

– Неужели? – язвительно улыбнувшись, спросила Энни. – А как же твое телешоу «Волосы»?

Мари неловко пожала плечами.

– Кто тебе сказал?

– Сильвия видела его несколько недель назад.

– Я выступаю в хоре. Меня при желании легко можно заменить.

– Интересно, а ты бы приехала сюда, если бы стала звездой?

– Ради всего святого, Энни, – устало сказала Мари. – Ты всегда все идеализируешь. В своем воображении ты создала эдакий радужный образ неразлучных сестер, которые только и знают, что живут проблемами друг друга. Почему бы тебе не принять меня такой, какая я есть? Я актриса и ужасно ветрена, но случись у тебя беда, я тотчас окажусь рядом.

Сара уже выскользнула из постели и гладила меховое пальто. Мари, улыбнувшись, сказала:

– Если хочешь, примерь его, дорогая.

Тут вошла Сильвия с чаем.

– И на сколько ты планируешь остаться? – спросила она.

– До Рождества.

– В таком случае я соберу свои вещички, и ты можешь занять мою постель.

– В этом нет необходимости, Сил, – вмешалась Энни. – Мари может лечь со мной.

– Пожалуй, мне все-таки лучше вернуться в «Гранд». Тем более что Бруно совсем не помешает дополнительная пара рук на Рождество.

Мари скривилась, глядя в спину выходящей из комнаты Сильвии.

– Она меня по-прежнему ненавидит.

Внизу практически одновременно раздался звонок в дверь и затрещал телефон. Энни сбросила с плеч пуховое одеяло.

– Думаю, пора вставать. День предстоит чертовски сложный и уж точно не принесет мне ничего хорошего.

Дэниел переполз через кровать и вцепился в юбку Мари.

– Расскажи нам, пожалуйста, о Далексах.

Наклонившись, Мари обхватила его личико ладошками.

– Ну конечно же. А знаешь, ты очень сильно напоминаешь мне одного человека, с которым я была знакома много-много лет назад.

– Он тоже отправился на небеса?

– Это была леди, и я понятия не имею, отправилась она на небеса или нет. – Мари взглянула на сестру с кривой усмешкой. – А ты как думаешь?

По мнению Энни, эти похороны ничем не отличались от остальных. Сильвия одолжила ей черное пальто, дабы она смогла избежать лишних расходов, а Энни купила черный берет, поскольку было бы глупо тратить деньги на шляпу, которую никогда больше не наденешь. Энни немного напоминала беженку, но разве это имело сейчас какое-то значение?

По кладбищу гулял холодный ветер, и было невозможно представить, что внутри гроба, который опустили в могилу, лежал Лаури. Подумав о том, что она больше никогда его не увидит, Энни почувствовала, как к горлу подступил комок.

Небольшая группа людей вернулась в тупик Хезер, чтобы подкрепиться легкими закусками, которые приготовила Сиси. Многие не стали задерживаться надолго. Возможно, Сильвия тоже почувствовала себя здесь лишней, потому что ушла рано, и к часу дня остались лишь Мари, Дот и Берт. Перед самым уходом Майк вручил Энни конверт.

– Мы как раз начали делать отчисления в пенсионный фонд. Эта сумма причитается Лаури.

Энни понятия не имела ни о каком пенсионном фонде. Открыв конверт, она обнаружила чек на пятьсот фунтов. Как и Лаури, она не хотела становиться объектом чьей-либо жалости, поэтому решила, что, увидев Майка в следующий раз, обязательно вернет ему чек.

Наступило Рождество, но прошло оно как-то незаметно. Мари прекрасно ладила с детьми. Похоже, ей удавалось находить с ними общий язык, не прибегая к менторскому тону. Энни с грустью подумала о том, что ее сестра могла бы стать прекрасной матерью. Дэниел хотел знать абсолютно все о телесериале «Доктор Кто», и Мари пообещала прислать ему фотографию с автографом Патрика Тротона, исполнителя главной роли.

Утром Мари зашла в спальню и залезла в постель к Энни. Они сидели на кровати, прижавшись друг к другу и завернувшись в пуховое одеяло.

– Ты ведь не забудешь прислать этот снимок? – с мольбой в голосе спросила Энни. – Иначе Дэниел ужасно расстроится.

Мари пообещала сделать это, как только вернется в Лондон.

– Я не буду тянуть до следующего приезда.

– У меня такое ощущение, что нечто похожее ты говорила и раньше.

– Мне жаль, сестренка, но жизнь в столице бежит в бешеном темпе.

– И это ты тоже говорила, – улыбнувшись, сказала Энни. – Но все это не важно, милая. Главное, что ты оказалась рядом именно тогда, когда я в тебе очень нуждалась. А как твои дела на актерском поприще? Мы так и не успели спокойно поговорить с тех пор, как ты приехала.

Прежде чем ответить, Мари немного помолчала.

– Паршиво, сестренка, – вздохнув, сказала она. – Думаю, я самая старшая из всех девушек в этом шоу «Волосы». Мне уже тридцать лет, а остальные по меньшей мере на десяток лет моложе меня. Я даже удивилась, узнав, что в моем возрасте меня все-таки включили в состав исполнителей. – Ее лицо исказилось. – Я уже старая, Энни, и до сих пор ничего не достигла в этой жизни.

– Но мне почему-то кажется, что ты и не думаешь сдаваться.

Мари покачала головой.

– Если я сейчас сдамся, это будет означать, что все тринадцать лет были потрачены впустую. Нет, сестренка, я буду продолжать. Я добьюсь успеха, даже если мне это будет стоить жизни.

Чуть позже пришел Крис Эндрюс, чтобы повидаться с Мари. Он даже покраснел от удовольствия, услышав от нее, что ему очень к лицу, когда его волосы собраны в конский хвост, и он выглядит просто очаровательно.

– Я сочинил пьесу, – взволнованно сказал Крис. – Это первая по счету с тех пор, как была написана «Златовласка». Я тут подумал, может, ты прочитаешь ее и выскажешь свое мнение?

– Ну конечно.

Мари уехала. Рождество подошло к концу. И завтра все снова войдет в привычную колею. Все, в том числе и Энни, вернутся к своей размеренной жизни, хотя лично для нее это возвращение будет не совсем обычным. Ведь теперь ей придется научиться жить без Лаури.

Энни никогда раньше не заглядывала в ящик, в котором хранились бумаги Лаури. Он заведовал всем: выписывал чеки на погашение счетов, оставляя их на подоконнике у входной двери, чтобы она потом отправила их по почте.

– Боже мой! – пробормотала она, просматривая банковские выписки и отчеты строительного общества, а также счета за газ, электричество, телефон, страховку. – Я никогда не думала, что центральное отопление может так дорого стоить.

На самом деле Энни вообще никогда не задумывалась о подобных расходах и сейчас испытывала негодование из-за того, что муж так долго держал ее в неведении. Однако очень скоро негодование сменилось чувством вины, поскольку казалось ужасным испытывать злость по отношению к недавно умершему человеку.

Наступил первый день Нового года, и на улице шел густой снег, однако Сара с Дэниелом безвылазно сидели в соседней комнате.

Разложив бумаги на столе, Энни увидела, что, согласно последнему отчету строительного общества, ипотечный долг составлял две тысячи фунтов, хотя первоначальная сумма займа была не намного больше. Ежемесячные платежи практически полностью уходили на выплату процентов.

– Вот черт!

Она умножила ежеквартальные счета на четыре, выплаты по закладной – на двенадцать, прибавила годовые счета и общее число разделила на пятьдесят два.

– Вот черт! – снова сказала Энни.

Это было почти вдвое больше той суммы, которую она получила бы, сложив пенсию вдовы и пособие, причитавшееся ей за Дэниела. Даже если она сможет рассчитывать на дополнительную материальную помощь от государства, этих денег вряд ли хватит на то, чтобы расплатиться по счетам, к тому же надо будет покупать еду и одежду. Энни поискала самую свежую выписку из банка. Ее ужасно раздражало то, что она не имела ни малейшего представления о том, сколько денег было на счету.

«Да, этого хватит ненадолго, – подумала Энни, обнаружив, что сумма, указанная в банковской выписке от первого декабря, составляла всего лишь четыреста восемьдесят два фунта, которые должны были пойти на оплату похорон. – Пожалуй, я все-таки приберегу тот чек, который дал мне Майк. Я смогу рассчитывать на эти деньги, пока не найду работу. Жаль, что мы не приобрели один из страховых полисов, продажей которых когда-то занимался мой отец. Но мне и в голову не могло прийти, что все произойдет именно так».

Энни решила, что, как только снова начнутся занятия в школе, она займется своим трудоустройством. Бруно сказал, что она может вернуться в «Гранд», однако ее заработка явно будет недостаточно. Но даже при таком раскладе Энни предполагала найти работу только с частичной занятостью. Не могло быть и речи о том, чтобы Сара и Дэниел росли так же, как дети Валерии – «с ключом на шее».

Было все-таки странно, как все повторялось в этой жизни. Энни вновь оказалась перед необходимостью искать работу. Крис Эндрюс разрешил ей воспользоваться своей печатной машинкой, чтобы она смогла немного попрактиковаться, и после нескольких нерешительных попыток Энни поняла, что ее пальцы стали такими же проворными, как и раньше. Так же обстояло дело и со стенографией. Оказалось, что фирма «Машин и Харперс» достаточно хорошо обучает специалистов. Если во время собеседования Энни попросят пройти тест, она сделает это без всяких затруднений.

Только бы попасть на собеседование! В газете предлагалось всего лишь несколько вакантных мест с частичной занятостью. Энни направила свое резюме в каждое из них, но вплоть до февраля ей приходил отказ за отказом. Придя в отчаяние, она решила обсудить эту проблему с соседкой. Ведь Валерии как-то удалось найти работу. Интересно, какую такую волшебную формулу она использовала?

– Никто не возьмет тебя на работу, узнав, что у тебя маленькие дети, – откровенно сказала Валерия. – Они считают, что тебе придется часто отпрашиваться, если ребятишки заболеют или если с ними еще что-нибудь приключится, и что на первом месте у тебя будет не работа, а прежде всего твои дети.

– Да, это так, – сказала Энни.

Валерия пожала плечами.

– А как тебе удалось найти работу? – полюбопытствовала Энни. – У тебя ведь четверо.

– Я сказала, что со мной живет моя мать.

Валерия покраснела. Миссис Оуэн убедили остаться в тупике Хезер на время каникул, однако на этом ее пребывание в гостях у дочери закончилось. Трейси подхватила сильную простуду и проболела весь последний семестр, однако родители все равно заставляли ее ходить в школу.

Энни старалась даже не думать о школьных каникулах. Ее беспокоило только ближайшее будущее. Деньги на банковском счете угрожающе таяли. Если она не устроится на работу к Пасхе, трудно было даже представить, что тогда произойдет.

Той ночью она прошлась по дому, чтобы посмотреть, нет ли чего на продажу. Однако единственное, что ей удалось найти, это старая детская кроватка, вырученных денег от которой, возможно, хватит дня на четыре. Конечно же, можно было продать старенький «форд англию», но этот автомобиль еще исправно бегал, и Энни не хотела расставаться с ним. Она сэкономила бы уйму времени, добираясь на работу на личном транспорте, вместо того чтобы ездить на автобусах, хотя перспектива трудоустройства казалась ей все более и более нереальной. Кроме того, в следующем году, когда Сара начнет ходить в школу Гренвиля Лукаса, она могла бы подвозить ее в случае непогоды.

– О Лаури, – прошептала Энни.

Она попыталась представить его, где бы он теперь ни находился. Возможно, его дух все еще продолжал существовать, взирая на нее с высоты. Они никогда не говорили о смерти, да и вообще ни о чем сколько-нибудь серьезном. Лаури наверняка полагал, что будет жить еще очень долго, заботясь о ней и о детях.

Энни вздохнула. Пора читать детям книжку. Эти минуты, которые они проводили все вместе, уютно устроившись в кресле, в последнее время стали поистине драгоценными. Каждый раз, когда она заканчивала читать, Дэниел хотел знать, что представляют собой небеса. Вот и сегодня вечером он скорчил гримасу.

– А папа найдет общий язык с Богом?

– Твой папа найдет общий язык с кем угодно.

«Кроме меня», – подумала она.

В тот же день, как дети снова приступили к занятиям в школе, Энни зашла к директрисе, миссис Доусон, и рассказала ей о том, что случилось с Лаури.

– Мы присмотрим за Сарой и Дэниелом, – пообещала миссис Доусон. – Смерть отца по-разному сказывается на детях, но исходя из опыта, я знаю, что они, как правило, с этим справляются.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю