Текст книги "Тайная встреча (СИ)"
Автор книги: Марина Агекян
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
– Где вы остановились? – раздался голос молодого виконта Клифтона.
Тони сделал глубокий вдох и повернулся к нему. Графиня Соулгрейв в это время разливала принесённый слугами чай.
– Я снимал небольшой коттедж на окраине деревни. Но как раз сегодня я его сдал и собирался вернуться в столицу, когда мой камердинер сообщил, что к нам приезжал граф Соулгрейв.
Он посмотрел на графа, пытаясь скрыть свои чувства, но он едва уже владел собой, сгорая от желания немедленно утащить Алекс в пустую комнату, где смог бы, наконец, поговорить с ней.
– О, вы не можете так быстро покинуть нас! – воскликнула графиня Соулгрейв, пристально глядя на него такими прелестными серыми глазами, что могла сразить любого мужчину. Но Тони был глух к её чарам. На него действовали только одни глаза, невероятно синие, которые смотрели сейчас на что угодно, но только не на него.
– Почему же? – медленно спросил он, взяв чашку чая с её руки и стараясь дышать ровнее.
– Матушка Себастьяна, графиня Ромней, собирается устроить приём в вашу честь. И семья Себастьяна мечтает поскорее познакомиться с вами. Вы не можете уехать, не повстречавшись с ними. Мы все так благодарны вам за то, что вы сделали!
Тони вдруг застыл, позабыв о том, что ждало его с возвращением в мир, где ему было совсем не место. От которого он отказался два года назад. Он позабыл о том, что такое приёмы, балы, знакомства и чаепития. Всё это было ему чуждым и ненужным. Пока однажды не появилась Алекс, ради которой он теперь готов был нарушить данное некогда обещание.
– Я не сделал ничего… – хотел было сказать он, но графиня тут же оборвала его.
– Неправда, – мягко возразила она, став невероятно серьезной. – Не пытайтесь приуменьшить значимость своего поступка. Не каждый на вашем месте поступил бы так же. В тот день вы спасли жизнь не только моего мужа. – Она осторожно сжала руку своего хмурого супруга, и тихо добавила: – Я лишь надеюсь, что когда-нибудь мне удастся отблагодарить вас за это.
Она с такой любовью и нежность посмотрела на мужа, что Тони поразился этому. Он не верил, что женщины способны испытывать такие глубокие чувства. Но взгляд графини был таким искренним, что невозможно было сомневаться в том, как сильно она любит мужа. Граф в ответ сжал её руку, его глаза сузились, и видимо этого было достаточно, потому что его супруга улыбнулась и снова повернулась к Тони.
Когда-то очень давно, ему казалось, что он тоже любит. И он любил той любовью, которая разрушила всю его жизнь. Он перевел взгляд на Алекс, которая смотрела на свои руки, опустив голову. Впервые в жизни он встретил девушку, в которой не было фальши. Не было притворства и неискренности. Это манило его сильнее всего. Он хотел заглянуть ей в сердце и убедиться, что она настоящая. И в какой-то момент поверил ей. Когда он обнимал её, он знал, что каждое её прикосновение, каждый поцелуй, каждое произнесённое ею слово, правда. Но она так легко отобрала это у него.
Ему стало ужасно неловко получать благодарность за поступок, который он никогда не считал выдающимся.
– Миледи… – снова он попытался заговорить, и снова его прервали.
– Если вы сдали коттедж, где же будете жить до приёма? – Вопрос виконта Клифтона, заданный в лоб, озадачил не только Тони. Не дождавшись ответа, виконт тут же сделал невероятное предложение: – Может, тогда вы будете нашим гостем?
– Какая замечательная идея! – вступил в разговор их дядя, мистер Уинстед, одобрительно хлопнув племянника по плечу. – У нас как раз застоялся небольшой коттедж для неженатых гостей. Будем рады использовать его по назначению.
– Что скажете, милорд? – улыбнулся виконт, загадочно глядя на Тони. – У нас чудесные края, великолепные пляжи и дивный сад, который вы непременно должны увидеть. Нам будет, чем занять вас до приёма.
Всё устроилось как нельзя лучше, подумал Тони, быстро взглянув на застывшую Алекс. Она изо всех сил старалась сделать вид, будто всё происходящее никак не задевает её, но он чувствовал, как она напряжена, как ей больно.
– С удовольствием приму ваше приглашение.
Алекс до предела сжала руки, едва сдерживаясь от того, чтобы не вскочить на ноги и не запротестовать против того, что сейчас происходило. Он не может оставаться в их доме! Не может вот так просто явиться сюда и снова перевернуть её мир вверх дном. Он не имел на это права! Что он задумал? Чего добивался? Она так остро чувствовала его присутствие, что волосы на руках становились дыбом. Сейчас, когда она уже признала себе, что любит его, ей будет просто невозможно находиться в его обществе. Он даже не понимал, чего ей стоило сидеть в одной комнате с ним.
Да, ей было больно видеть его. Она умирала от желания обнять его. Но теперь, мельком взглянув на него, Алекс поняла, что совершенно не знает сидящего перед собой человека. Герцог! Он был ни кем иным, как самым важным пэром королевства. Но даже, несмотря на это, он готовил ей чашку чая. С двумя кубиками сахара.
– Я приходил к вам как-то, – заговорил граф Соулгрейв, внимательно наблюдая за Тони. – Но ваш камердинер, который по чистой случайности оказался дядей подруги нашей Алекс, сказал, что вы уехали в город.
Тони сжал ручку фарфоровой чашки, но больше ничем не выдал своего волнения. Не слова графа взволновали его. А картины того, что последовало после его ухода.
– Да, – наконец ответил он, взглянув на графа. – Я уехал туда по срочному делу, но, к сожалению, заболел и был вынужден остаться там на какое-то время.
– О, Алекс вмиг поставила бы вас на ноги, да, дорогая? – сказала Тори, с улыбкой взглянув то на бледную сестру, то на застывшего гостя, стараясь при этом скрыть своё любопытство. – В последнее время она превратилась в настоящую знахарку, и знает почти все рецепты отваров, способных мгновенно вылечить любого больного. Кстати, недавно, она спасла жизнь своей тяжелобольной подруге. Поэтому я даже не смею сомневаться в её способностях.
У Алекс вдруг закружилась голова. Но, набравшись смелости, она всё же заговорила, впервые с тех пор, как Энтони появился в их доме.
– Ты преувеличиваешь, Тори…
И тут же ощутила на себе обжигающий взгляд Тони, к которому даже не смела повернуться.
– Вы слышали об этом? – заговорила старшая сестра Алекс, графиня Бьюмонт.
Тони был так сильно захвачен хрипловатым голосом Алекс, который прошёлся раскалённым углем по его обнажённым нервам, что не сразу понял вопроса.
– Простите?
– Вы знали, что племянница вашего камердинера тяжело больна? – любезно повторила она.
– Нет, к сожалению, я в это время был в Лондоне.
– А что занесло вас в наши края?
Вопрос был адресован виконтом Клифтоном, невероятно любопытным молодым парнем. Тони сделал глубокий вдох и, стараясь не смотреть на Алекс, спокойно ответил:
– Я должен был встретиться здесь с одной… леди, которая должна была передать мне кое-что…
– Леди? – спросила Тори, нахмурившись. – Какая леди? Может мы её знаем?
Тони был готов к этому вопросу. По сути, он жаждал сказать об этом и посмотреть, наконец, на реакцию Алекс, зная со слов Марка, как она отреагировала в прошлый раз, когда он произнёс одно имя. Может тогда она очнётся от оцепенения и захочет снова содрать с него кожу?
– Оливия Блэкчёрч.
Алекс застыла от его слов. Оливия… Ливи… Ливи! Он говорил про ту самую Ливи, имя которой повторял в бреду? Которая снилась ему? На этот раз она не смогла удержаться и в упор посмотрела на него расширившимися потрясёнными глазами. Она действительно не знала человека, который сидел сейчас перед ней и смотрел теперь на её сестру, прекрасно чувствуя её взгляд.
Услышав это имя, Кейт удивлённо приподняла брови, словно что-то вспомнив.
– Леди Оливия Блэкчёрч? Дочь лорда Блэкчёрча из Линкольншира?
– Да, – кивнул не менее удивлённый Тони, повернувшись к ней. – Вы знали её?
– Нет, я лишь слышала, что она ваша невеста.
Алекс похолодела и приросла к дивану. Боже правый, у него есть невеста? Он обручён??? У неё внутри словно что-то оборвалось. Невыносимая боль пронзила сердце так внезапно, что на глазах навернулись слёзы. Какая же она дурочка!
– Да, она… – начал было Тони, но неожиданно Алекс вскочила на ноги.
Она больше не могла слушать всё это. Она больше не могла находиться в обществе человека, которого любила, и который так безбожно и жестоко обманул её.
– П-простите, – прошептала она и поспешно вышла из комнаты, не обратив внимания на недоумённые взгляды.
Тони чуть было не бросился за ней, но каким-то чудом остался сидеть на месте, даже не смотря на то, что полагалось встать, когда леди покидала комнату. Чёрт побери, он не этого добивался, но его стремление расшевелить Алекс привели его к совершенно нежелательным последствиям. Он не должен был перегибать палку. Как бы зол он ни был на ней, ему следовало действовать осторожнее. Теперь она даже не захочет выслушать его.
Когда вопросительные взгляды повернулись к нему, Тони медленно ответил:
– Она была моей невестой два года назад, но после смерти отца я разорвал с ней помолвку.
– Как жаль, – покачала головой графиня Соулгрейв, глаза которой смотрели на него так внимательно, словно могли заглянуть ему в самую душу. – Вы хотели возобновить с ней отношения?
Тони сжал челюсти, чтобы не выругаться, испытывая ненависть к женщине, которая отравила всю его жизнь. И продолжала это делать снова.
– Нет, – резко ответил он. Слишком резко для бесстрастного человека. – С тех пор я её не видел. Мне нужно было лишь… забрать у неё кое-что. Я никогда не искал с ней встречи… в том смысле, в котором вы подумали. – Он вдруг ощутил в груди пустоту, которая всегда приходила после жгучей ненависти к Ливи. Пустота, которую ему казалось, что уже кое-кто заполнил. Поставив на стол чашку с остывшим чаем, он потер лоб и тихо добавил: – Однако ваша деревня меня пленила. Я с радостью погощу здесь.
Никто при этом не услышал в его голосе и намёка на радость.
– Как славно! – Графиня Соулгрейв мягко улыбнулась ему. – Я рада, что вы так решили. Надеюсь, вам у нас очень понравится.
– Я тоже на это надеюсь, – пробормотал он. – Поверьте мне.
***
Выйдя на крыльцо, Алекс подошла к каменной балюстраде и вцепилась в неё дрожащими руками, пытаясь хоть как-то успокоиться. Она хотела сделать глубокий вдох, но у неё болело в груди. Алекс никак не могла поверить в то, что произошло совсем недавно. Может, это сон? Возможно она спит, и ей снятся кошмары? “Боже, пусть это окажется сном?” – молила она, не представляя, как ей удастся вынести его присутствие.
– Алекс?
Вздрогнув, девушка обернулась и увидела перед собой Марка, который поставил рядом с собой небольшой саквояж.
– М-марк, – прошептала она дрожащим голосом, боясь сейчас с кем-то разговаривать, но была рада, что именно он оказался здесь. Только он мог в чём-то её понять. – Рада вас вдеть…
– И я рад вас видеть, – сказал он с мягкой улыбкой. – Как вы себя чувствуете?
Его вопрос немного удивил Алекс.
– Х-хорошо, – машинально кивнула она.
– Неправда, – тут же покачал он головой, подошёл к ней и быстро вытер какую-то влагу со щеки. – Вы снова лжете. Вы же плачете!
Ужаснувшись, Алекс быстро отвернулась и резко смахнула остатки слёз, даже не подозревая об их существовании. Боже, она почти разваливалась на части!
– Всё хорошо, – попыталась заверить Алекс.
– Ну да, я тоже так подумал, когда увидел вас такую бледную, исхудавшую и плачущую. Вы когда вообще в последний раз ели? Или снова пытались разделать курицу, которая от вас на этот раз убежала?
Невероятно, но Алекс улыбнулась его словам, ощутив горечь и боль.
– С тех пор я больше не видела ни одну курицу… – Она снова повернулась к нему и, замерев, тихо спросила: – Почему он пришел сюда?
Марку было запрещено отвечать на подобные вопросы, но он хотел успокоить, утешить её. И он не хотел лгать ей, поэтому сказал то, что было отчасти правдой:
– Он почти не разговаривает со мной с тех пор, как вы ушли.
Алекс нахмурилась, запрещая себе искать причины, по которым он мог так поступить. Неожиданно она кое-что вспомнила и внимательно посмотрела на Марка.
– Марк, как ваша фамилия?
Он удивленно вскинул брови, но всё же ответил:
– Блэкчёрч.
– А фамилия… этой… Ливи, Оливии, его невесты. Как её фамилия?
– Бывшей невесты, – чуть более резко поправил её Марк.
– Бывшей?
Алекс была по-настоящему удивлена.
– Да, а вы что, не знали? Он разорвал с ней помолвку два года назад.
К своему ужасу она испытала такое облегчение, что задрожали колени. Боже, у него не было невесты, даже когда он поцеловал её год назад!
– Её фамилия, и ваша… – проговорила Алеккс, немного придя в себя.
– Вы уже всё поняли?
– Вы родственники! – ошеломленно прошептала она.
– Этот факт нисколько не радует меня, поверьте. – Взгляд Марка стал жестким, глаза потемнели. – Она моя сводная сестра. Она законная дочь лорда Блэкчёрча, а я его незаконнорожденный сын.
Алекс продолжала изумлённо смотреть на него, не ожидая ничего подобного. И внезапно ощутила жгучее любопытство. Что было весьма удивительно, если учесть что в последнее время она вообще ничего не чувствовала.
– Вы ведь на самом деле не камердинер То… – резко прервав себя, она хрипло добавила: – Его?
– Нет, я его друг. И всегда во всем стараюсь помочь ему.
Алекс не раз убеждалась в этом, восхищаясь его преданностью.
– Вы давно знаете его?
– Почти всю жизнь. Мы жили в одной деревне и выросли вместе. Его отец, покойный герцог Пембертон, владел большим поместьем и был другом моего отца. Герцог был строгим, но невероятно добрым и справедливым человеком. И очень доверчивым.
– Вы знали покойного герцога?
– Да, он часто навещал нас с моим отцом, когда бывал в деревне.
Если герцог был соседом лорда Блэкчёрча, следовательно, и Тони жил недалеко от дома Ливи. И тоже вырос с ней. И должен был любить её, чтобы захотеть жениться на ней. Но так и не женился, хотя её образ преследовал его даже во время лихорадки. Алекс было ужасно больно от этих мыслей. Возможно, она полюбила человека, которого не имела права любить.
– А ваша сестра?..
– О, нет! – резко оборвал её Марк, ругая себя за то, что так много наболтал. И ещё больше расстроил бедную девочку. – Я больше ничего не скажу вам. Это дело Тони, и он сам может вам всё рассказать, если захочет. Я лишь добавлю, что она не стоит даже того, чтобы упоминать её чертово имя!
Злость в его голосе поразила Алекс, ведь речь шла о его сестре и невесте Тони. И почему он так сказал? В этой истории было столько загадок. Вероятно, ей следовало прежде узнать обо всём этом, чтобы решить, что ей делать дальше. И может тогда она, наконец, поймет Тони, поймет, почему он снова вторгся в её жизнь.
– Вы уже знаете, что он согласился погостить у нас?
– Да, дворецкий сообщил мне, куда следует перенести наши вещи. – Марк видел, как тяжело Алекс даётся мысль о внезапном и очередном соседстве с Тони. Но и парень страдал с тех пор, как она ушла. Марк никогда не видел друга таким раздавленным, даже после смерти герцога. И он не мог видеть Алекс такой бледной и осунувшейся. Она ему нравилась, и Марк вдруг понял, что сделает всё возможное, чтобы она и Тони помирились. И чтобы хоть как-то отвлечь её, он нагнулся к ней и произнёс тоном заговорщика: – Если он вдруг попытается снова вас обидеть, вы только дайте мне знать. Дело в том, что недавно в деревне я купил себе дубинку, но сомневаюсь в её прочности. Вы только подумайте, Алекс, у нас будет уникальная возможность опробовать её на живом существе. Это должно быстро привести его в чувства. Думаю, он не станет возражать.
Алекс вдруг испытала такую безграничную благодарность к Марку, что, не сдержавшись, встала на цыпочки и быстро поцеловала его в щеку, прекрасно зная, что он шутит, и никогда не причинит боль Тони.
– Спасибо, Марк, – тихо проговорила она, отступив.
Марк удивленно смотрел на неё.
– Я надеюсь, вы не забыли, что у вас золотое сердце?
Алекс отвернулась от него и пошла к лестнице, ведущей к тропинке, которая приводила на пляж. Она должна была побыть одна, чтобы подумать. У нее было самое обычное сердце, из плоти и крови, которое было вдребезги разбито. И которое продолжало разбиваться.
Глава 17
После ухода Алекс, Тони больше не видел её, но он утешал себя мыслью о том, что это продлиться недолго. Она ведь не сможет долго прятаться от него. Да и терпение его было небезграничным. Но его внимание старательно отвлекали её родные. После недолгого чаепития молодой виконт вызвался показать ему своё поместье, рассказав его долгую историю, и в конце привёл его в невероятно большой и невообразимо красивый Клифтонсий сад.
У Тони пропал дар речи, когда перед ним раскинулась такая красота.
– Сад был спроектирован нашим отцом, но всё это великолепие создала наша Алекс, – с гордостью сказал Габриел, удовлетворенно глядя на потрясенного герцога.
Тони не мог оторвать взгляд от искусно выстриженных кустов в форме лесных зверей, которые стояли повсюду; от журчащего небольшого пруда, обложенного белыми круглыми камнями, к которому вели витые дорожки, посыпанные гравием; от сочного газона и ухоженных клумб, на которых росли самые невообразимые цветы от экзотических желтовато-красных глориозий и геликоний, которые он когда-то видел в королевских садах Кью, до царственных роз, разнообразных тюльпанов, фрезий, синих колокольчиков, ярких пионов и много других цветов, которых он никогда прежде не видел. Буйство красок было и тут, и там, и всё это соседствовало рядом в такой гармоничной композиции, что захватывало дух. Весь сад был одним большим чудом, окружённый с одной стороны высокими ивами и яблонями, а с другой – лабиринтом из так же ровно подстриженных тисовых деревьев. Воздух был наполнен насыщенным, благоухающим ароматом. Нужно было жить здесь и обожать этот сад, чтобы создать такое.
– Она… это просто чудо! Ваша сестра настоящая волшебница, – проговорил Тони, глядя на то, что удалось сотворить Алекс – очаровательному ангелу, от прикосновения которой всегда рождалось нечто прекрасное. – И давно она увлекается садоводством? – спросил он, повернувшись к виконту.
– Почти всю свою жизнь. Но по-настоящему она занялась этим восемь лет назад, когда погибли… наши родители… – Голос Габби оборвался, едва он вспомнил тот черный день, который перевернул не только его жизнь. Он не мог ни с кем говорить об этом, это было выше его сил, и, сжав руку в кулак, он попытался подавить все свои чувства. Выпрямив плечи, он взглянул на герцога. – Алекс продолжает любимое дело нашего отца и проводит всё своё время среди своих цветов, вместо того, чтобы заняться чем-нибудь более приятным. И всё же не могу не признать, что у неё настоящий талант.
Тони был согласен с виконтом, ощущая гордость за неё. Гнев и обида отступили в сторону окончательно, и сердце сжалось от щемящей нежности. Но неожиданно он нахмурился, вспомнив её тихие слова. “Растения не обидят и не предадут. И они никогда не причинят боль”. Тони вдруг застыл, начиная осознавать, чего она на самом деле боится. Она боялась боли! И не простого неприятного переживания. О нет, она была не так глупа.
Тони резко повернулся к виконту.
– Когда погибли ваши родители? – осторожно спросил он, стараясь быть как можно деликатнее.
Лицо виконта посуровело, серые глаза потемнели. Он долго смотрел на Тони, но всё же ответил.
– Восемь лет назад.
Тони не мог удержаться о того, чтобы не спросить ещё раз:
– Как это произошло?
Габби ответил снова только потому, что голос герцога прозвучал мягко, и в нем не было праздного любопытства. Он выглядел таким серьезным, словно ему было важно знать это. Несмотря на внутреннюю силу, исходившую от него, в герцоге было что-то такое, что вызывало доверие. Габби знал, что ему можно доверять. Знал так же и то, что он рано или поздно должен был появиться в Клифтон-холле.
– Они… – Габби отвел глаза и тихо сказал: – Они погибли, когда возвращались домой из Лондона. На них напали бандиты с большой дороги, ограбили и перерезали им горла…
Голос виконта сорвался. Почти как у Алекс, которая как-то вспоминала своего отца.
“– Когда вы стали носить очки?
– Давно, почти восемь лет назад…
– Кто научил вас стрелять из лука?
– Отец…”
У Тони учащенно забилось сердце, потому что он начинал кое-что понимать. Глядя на потемневшее лицо виконта, можно было с легкостью увидеть, как он страдает. В его глазах мелькнула почти такая же боль, которая затаилась в синих очках Алекс. Боже, если её семья была на самом деле такой любящей, какой однажды описал Марк, трудно представить, что пережили совсем ещё юные отпрыски, так внезапно потеряв своих родителей! Тони вдруг ужаснулся, представив, через что довелось пройти его ранимому, доброму ангелу.
Он выпрямился, не желая больше мучить виконта расспросами о родителях, ведь эта тема была для него самого полностью закрыта.
– Я искренне сочувствую вашей потере, – тихо проговорил он.
– Благодарю, – медленно кивнул виконт, наконец, полностью взяв себя руки.
– Передайте вашей сестре, что она настоящая волшебница.
Виконт мягко улыбнулся.
– Думаю, ей будет приятно, если вы сами это ей скажете. Только не перестарайтесь, чтобы она не воодушевилась ещё больше. Мне не нравится, что она проводит здесь всё своё время. У неё должны быть живые друзья из плоти и крови, а не из листьев и стеблей.
И впервые за последние две недели Тони улыбнулся уже знакомым словам, ощутив глухую тоску по своему ангелу. Удастся ли ему разгадать её тайны и вернуть ту очаровательную и невероятно страстную девушку, которая прожила с ним десять волшебных дней?
Ему следовало действовать очень осторожно, чтобы никто не насторожился его внезапному интересу к сестре виконта.
***
Тони увидел её только во время ужина. У него учащенно забилось сердце, когда ей сказали, что она должна сидеть прямо напротив него. Алекс со страхом посмотрела на роковой стул, затем на тетю и сестёр, которые приняли это решение, но затем, молча смирившись, медленно села за стол и опустила голову. Тони занял своё место и внимательно посмотрел на неё. Волосы, её густые, благоухающие каштановые волосы были безжалостно стянуты на макушке, скрывая своё великолепие. Круглые тонкие очки были плотно надвинуты на переносицу, свидетельствуя о том, что она чем-то недовольна. На ней было красивое тёмно-синее вечернее платье с наглухо закрытым вырезом. Он вдруг улыбнулся про себя, поняв, что она специально надела наряд, скрывающий её от его жадного взгляда. Неужели она думала, что это могло остановить его?
Он никогда бы не смог забыть очертания и тяжесть её полной груди, увенчанными розовыми сосками. И он хорошо помнил, как она реагировала, когда он касался розовой вершинки своим языком. Желание снова коснуться её, ощутить её тепло, услышать её глухие стоны заставило напрячься всё тело, и у него задрожали руки. Он сжал вилку, чтобы хоть как-то занять руки, и снова посмотрел на неё. Днём, переполненный эмоциями, он не до конца оценил её состояние, но сейчас… Её необычная бледность, затравленный взгляд и запавшие щеки встревожили его ещё сильнее. Почему никто не позаботился о ней и позволил ей довести себя до такого состояния?
“Я так боюсь уйти отсюда!”
“Глупышка, – подумал Тони, ощущая давящую нежность в груди. – Я обязательно найду способ достучаться до твоего сердечка”. Казалось, они поменялись местами, и теперь он должен был сварить “отвары”, чтобы вылечит её.
Остаток дня он провёл с остальными мужчинами этого дома, и кое-что понял за это время. Дядя Алекс был добродушным и веселым мужчиной в уже преклонном возрасте, но очень мудрым и внимательным, и невозможно было отрицать ту любовь, которую он и его милая супруга питали к осиротевшим племянницам и племяннику. Было очевидно, что ради них они способны на всё.
Граф Бьюмонт был вторым сыном в семье, но унаследовал состояние отца после его смерти и смерти старшего брата. У него были необычные цепкие глаза, которые изучали Тони так пристально и внимательно, будто он находился на столе хирурга. Он не задавал ему любопытных вопросов, но это было ещё хуже, потому что стало казаться, будто он видит то, чего не видели остальные.
Брат Алекс вёл себя с ним подозрительно дружелюбно, безоговорочно приняв его в своё общество, и попросил звать себя по имени, что ещё больше насторожило Тони. Иногда виконт смотрел на него так, словно видел его насквозь.
Но самым странным и опасным Тони считал человека, жизнь которого он спас год назад. Граф Соулгрейв, являясь так же вторым сыном в семье, заслуживший свой титул и земли наследственным правом по ходатайству герцога Веллингтона за заслуги перед родиной, был немногословен, лишь изредка вставляя в разговор ничем не примечательные слова. Он не делал ничего необычного, но Тони был уверен, что граф внимательно следит за ним, подмечая именно то, что и могло выдать его истинные мотивы пребывания в этом доме.
Тони отпил немного вина, понимая, что ему будет невероятно сложно обойти такую защиту и добраться до Алекс так, чтобы его за это никто не захотел убить.
Такой странной, но такой сплочённой семьи он никогда прежде не видел. Их привязанность и любовь друг к другу были неоспоримы. Подобные отношения были редки и практически никогда не встречались в высшем обществе. Но Тони был рад, обнаружив необычное единение, потому что Алекс была нужна именно такая семья. Ей была нужна их любовь и забота. Он снова посмотрел на неё, пытаясь скрыть свои чувства, но не смог.
– Алекс, – заговорил Габби, взглянув на поникшую сестру, которая едва притронулась к еде, – сегодня я показал Энтони наш сад, и знаешь, что он сказал?
Резко вскинув голову, Алекс посмотрела на брата, изумившись тому, что тот уже зовёт их гостя по имени! Боже, она пыталась сделать всё возможное, чтобы не замечать его присутствие, не чувствовать его так остро, не смотреть на него и не заговорить с ним! Но каждая отсчитанная минута постепенно рушила её барьеры, обнажая нервы, странным образом оставляя позади горечь. Особенно потому, что её сердце умирало от любви и желания к нему.
– Ч-что? – наконец проговорила она дрожащим голосом.
Габби улыбнулся ей загадочной, но тёплой улыбкой.
– Как и в тот момент, я предлагаю ему сказать об этом. Думаю, тебе будет приятно услышать это от него.
Алекс недоуменно посмотрела на брата, не понимая его странного настроения. Она сделала глубокий вдох, уговаривая себя не смотреть в сторону Тони. Но он сам разрушил все её отчаянные попытки, заговорив своим бархатным, до боли любимым голосом.
– Я считаю, что вы настоящая волшебница, мисс Алекс. Всё, к чему вы прикоснулись, превратилось в маленькое чудо.
У Алекс так больно сжалось сердце, что перехватило дыхание. Потому что в его голосе слышалось восхищение, которого не должно было быть. И которое могло окончательно сломить её.
– Я всегда говорила, что у моей Алекс особенный дар, – вступила в разговор тётя Джулия, с любовью глядя на племянницу. – Её умению обращаться с цветами так заботливо и бережно могут позавидовать даже некоторые родители.
Алекс вся сжалась, мысленно умоляя родных не восхвалять так неприлично её заурядные способности. Это никогда не было предметом разговоров, но сегодня они видимо решили поступить иначе. Алекс чувствовала себя настолько неловко, что готова была встать и уйти отсюда. Но низкий мужской голос снова развеял все её намерения.
– Мисс Алекс, скажите, а как правильно следует ухаживать за фикусами?
Он не имел права! – хотелось кричать ей. Он не имел права говорить о фикусах! Это были самые опасные и самые мучительные для неё воспоминания. Она не могла, не хотела отвечать, но как бы тяжело ей ни было, он и её родные ждали её ответа. У неё просто не было выхода. Тяжело дыша, Алекс повернула к нему голову и посмотрела, наконец, на их гостя. До боли знакомые золотистые глаза, мерцая в свете свечей, смотрели на неё так пристально и с такой нежностью, что сердце стало медленно переворачиваться в груди.
– Вам нравятся фикусы?
Тони возликовал, когда она, наконец, заговорила с ним. Боже, он даже не надеялся, что она снова посмотрит на него! Но она сделала это, и от радости у него закружилась голова.
– С некоторых пор, – проговорил он, придя в себя. – Что вы можете о них рассказать?
Алекс вдруг сжала зубы, по-настоящему разгневавшись на него. Мало того, что он так внезапно явился в Клифтон, так теперь решил заговорить о её любимых растениях! Он пробирался в те запретные места, где она считала, что надёжно защищена от всего. Нахмурившись, она выпрямила спину и немного резко спросила:
– Что вас интересует больше? Откуда родом фикусы? К какому семейству относятся? Или как избавиться от белых наростов с их листьев?
Кейт изумленно посмотрела на Тори и еле слышно проговорила:
– Она вспомнила свои растения!
Не замечая никого, Тони внимательно посмотрел на Алекс.
– Фикусы – вечнозеленые растения семейства тутовых. Это мне уже говорили.
У Алекс пропал дар речи. Она даже не думала, что он помнит об том.
– Да, верно… – прошептала она ошеломлённо.
Тони вдруг испытал настоящую радость, увидев румянец на её щеках. Ему казалось, что она медленно просыпается, и, как и свои любимые растения, желает потянуться к солнцу. Выпрямившись, он подался чуть вперёд, позабыв обо всём на свете, и видя только девушку, которая почти изменила его жизнь.
– Меня интересует вот что, – сказал он, глядя в бесподобно синие глаза, блеск которых не могли скрыть даже линзы её очков. – У меня был один фикус, за которым некоторое время назад хорошо ухаживали, но две недели назад он стал вести себя очень странно. Края листьев стали желтеть и поникли. Я поливал его изо дня в день, но он почти сник. Что я сделал не так?
Алекс вдруг стало так грустно, что она чуть не расплакалась.
– Он погиб от обильного полива. – Почему ей вдруг стало так больно от этой новости? – Фикусы ведь вечнозеленые растения, нуждающиеся в поливе только при высыхании почвы. Чрезмерная влага вызывает гноение и приводит к гибели корней, а затем всего фикуса в целом.
Даже вид её погрустневших глаз не остановил его, когда Тони тихо признался:
– Мне говорили, что они очень устойчивы к трудностям жизни.
Алекс вся сжалась.
– Возможно, вас неверно проинформировали.
– Уверяю, источник был весьма надёжным.
И Алекс не выдержала, разозлившись окончательно.
– Раз вы доверяете своему источнику, может тогда следовало прислушаться к его советам и не доводить до гибели бедное растение?
Тони понимал, что очень рискует, но пока горели глаза Алекс, он готов был сделать всё, чтобы синие очи продолжали блестеть дальше. Даже от гнева.
– Возможно, стоит купить новое растение и забыть про старое?
– Как же тогда вы собираетесь ухаживать за новым, если не смогли позаботиться о старом? – Она дышала тяжело, когда добавила: – В жизни не всё так просто, и не всегда удается так легко скрывать наши грехи.