412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Лаврук » История зимы, что окрасила снег алым » Текст книги (страница 10)
История зимы, что окрасила снег алым
  • Текст добавлен: 12 июня 2026, 15:00

Текст книги "История зимы, что окрасила снег алым"


Автор книги: Марина Лаврук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

Глава 14
Несостоявшийся брак

Наконец на горизонте появился яркий город, народ которого уже вовсю шумел. Когда Таро оставил лошадей, Акио схватил Рику за запястье и потащил за собой. Несмотря на непривычные серые одеяния молодых людей, здесь их лица знал каждый, так что все кланялись в приветствии и радовались возвращению молодого господина, лишь слегка краснея при виде его полураздетой спутницы.

Они поднимались по длинной белой лестнице, ведущей к главному входу, как вдруг Рика встрепенулась, словно только проснулась:

– Я забыла кое-что сказать…

– Что? – испуганно спросил Акио.

– Неужели наш малыш здесь? – раздался мелодичный женский голос откуда-то сверху.

Все трое подняли глаза и увидели ослепительную рыжую красавицу, которая прижимала к груди свитки, осторожно спускаясь по лестнице.

– Малыш? – недоверчиво шепнул Акио.

– Рад тебя видеть, сестра, – неожиданно ласково проговорил Таро, раскрыв объятия, куда через миг занырнула миниатюрная девушка.

– Малыш? – скривившись, передразнила Рика.

– Не видела тебя пару недель, а ты уже вырос, – умилялась Нина, восхищенно потрепав брата по щеке свободной рукой.

– У тебя какие-то дела с Маруяма? – пытаясь скрыть румянец от смущения, серьезно спросил Таро.

– Что-то вроде того, – быстро ответила Нина и перевела тему: – Таро, тетушка Анку совсем неважно себя чувствует. Я получила известие только сегодня и планировала тебе сообщить. Думаю, стоит навестить ее.

Наконец красавица обратила внимание на спутников брата. Нина остановила взгляд на Акио и оценивающе рассмотрела его, так что он испытал невыносимое давление изумрудных хищных глаз.

– Хорошо. – Таро продолжал говорить сдержанно, но во взгляде показалось беспокойство.

– Вот и славно. Жду тебя дома, и дружочка с собой прихвати. – Нина ярко улыбнулась, похлопав брата по плечу, и пошла дальше, плавно покачивая бедрами.

Пока Акио старался вернуть своему виду собранность и серьезность, послышался хорошо знакомый голос брата.

– Ты?! – не скрывая удивления, прокричал Иошихиро, который лениво спускался по ступенькам вслед за Ниной, но, увидев троицу, замер.

– Да, я вернулся, – едва смог выдавить Акио.

– Приветствую. – Неловко махнув рукой, Рика изобразила неуверенную улыбку и попыталась скрыться за спиной Таро.

– Так вы знакомы? – удивился Акио.

С каждым мгновением лицо Иошихиро все больше заливалось краской, а рука, державшая чашу, сжималась все сильнее. Он начал медленно спускаться.

– Кто ты вообще такая? Кого я привел? Он убьет и тебя и меня… – скривившись, нашептывал Акио.

– Рад приветствовать. – Таро склонил голову в знак уважения, но, увы, он остался незамеченным.

Иошихиро не отрывал взгляда от гостьи, но, подойдя, перевел его на брата, словно оценивал его невредимость, и после кивнул Таро.

– Ну и где вы ее откопали? – улыбнувшись, как безумный, поинтересовался Иошихиро.

– Я сама их нашла, – довольно ответила Рика.

Иошихиро продолжал цвести безумной улыбкой, рассматривая девушку. Акио заметил, как глаза брата заблестели и непривычно хмельной взгляд наполнился прежней живостью.

– Твой брат дома, в целости и сохранности. – Таро обратился к Иошихиро, и тот лениво повернулся к нему. – Мне нужно отлучиться к Городу Ласточек, так что оставляю этих двоих на тебя.

– Но тебе придется долго добираться, – вмешался Акио. – Иошихиро может тебя переместить.

От услышанного Иошихиро недовольно повернулся к брату и удивленно приподнял бровь, а после оценивающе осмотрел Таро.

– Я, когда сам перемещаюсь, потом несколько дней внутренности собрать не могу, а ты посмотри на это тело! – возмутился он, допив вино из бокала.

– Как жаль, а мне так хотелось задержаться и погостить у вас несколько дней, – театрально выдохнула Рика. – Но не оставлю же я друга одного в дальней дороге, придется составить ему компанию и развлекать.

– Пытаешься меня шантажировать? – Иошихиро мягко улыбнулся.

– Так заметно? – Глаза Рики блестели игривым кокетством. Акио чувствовал себя неуютно рядом с этой странной парочкой.

Иошихиро закусил губу, чтобы скрыть улыбку, и вновь прошелся по Таро оценивающим взглядом.

– Вероятно, будет тошнить, и мягкой посадки не гарантирую. – Он протянул руку к плечу Таро и закрыл глаза, пропуская духовную энергию воздуха сквозь мощное тело.

Таро кивнул и немного боязливо зажмурился.

Заклинание заняло непривычно много времени. Возможно, из-за габаритов Таро, а возможно, из-за легкого опьянения Иошихиро. Но в конце концов дело было сделано. Иошихиро с трудом разлепил веки, руки от плеч до кончиков пальцев дрожали, но тем не менее он улыбался искренне и ярко. Вновь взглянув на прибывших гостей, он спросил:

– Вы голодны?

Акио и Рика одновременно кивнули.

– Отлично, тогда самое время пообедать. – Иошихиро рукою показал им следовать за собой. – Я смотрю, ты чувствуешь себя гораздо лучше, – обратился он к идущему позади Акио.

– Я? – переспросил тот. – А, да, мне уже лучше.

Акио растерялся. С момента его перерождения прошло немного времени, и весь этот период он избегал старшего брата, а сейчас остался с ним. Едва ли кто-то знал Акио лучше Иошихиро, и первым, кто заметит странности в Макото, тоже наверняка окажется старший брат.

– Вот и славно. – Иошихиро опустил взгляд и почувствовал легкое тепло в груди, словно на заледеневшую землю попал долгожданный солнечный луч.

Они миновали главный дом и прошли к столовому залу. Рика с любопытством осматривала округу, приветливо кланяясь прохожим. Те, в свою очередь, удивлялись внешнему виду девушки и смущенно краснели. И пока вокруг разносился легкий шепот о прибывшей гостье, одна девушка ледяным взглядом провожала собственного мужа.

По просьбе Акио Иошихиро приказал накрыть им самый дальний столик. Акио предпочел не приближаться к брату и сел рядом с Рикой, но в итоге пожалел об этом решении: девушка бесконечно ерзала, эмоционально жестикулировала и едва не зарядила ему палочкой в глаз. Но сама беседа выдалась крайне теплой и легкой, они обсуждали всякую ерунду – от подорожания цен на аренду лошадей до распространения щекотунов среди духов. На какой-то миг Акио ощутил себя крайне счастливым, вглядываясь в радостные лица рядом. На столе были любимые блюда, исходившие соблазнительными ароматами, Иошихиро улыбался, сверкая глазами и рассматривая девушку напротив, от которой хотелось не то сбежать, не то наслаждаться временем рядом. Все так же, как и в прошлом. Акио закрыл глаза, ощутив тепло в душе, но из темноты внезапно всплыли ухмыляющиеся лица демонов.

– Позвольте к вам присоединиться? – тихо обратилась к ним девушка, нервно перебиравшая пальцами.

Акио знал ее и искренне ненавидел, всю жизнь пытавшись оградить от нее брата, но сейчас она являлась законной женой Иошихиро. Акио не понимал, как себя вести, потому молча смотрел на старшего брата, ожидая реакции.

Улыбка Иошихиро сменилась привычно надменным выражением лица. Он и головы не поднял на подошедшую супругу, лишь нервно откинул прядь со лба.

Несмотря на кротость в голосе и поведении, Шизуха не восприняла молчание как отказ и уверенно села на свободное место возле Иошихиро, одарив всех легкой улыбкой. Атмосфера изменилась и стала достаточно напряженной. Акио резко захотелось исчезнуть. На удивление, Рика молча продолжала есть, не доставляя никому хлопот. Акио вновь и вновь смотрел на брата, в хмельных глазах которого только-только начал появляться огонь жизни. А после метнул холодный взгляд в сторону Шизухи, которая, опустив глаза в стол, продолжала молча сидеть, и нервно дернул губой.

– А где вы познакомились с Рикой? – решил прервать молчание он.

Иошихиро словно очнулся от собственных мыслей и, немного дернувшись, поделился:

– Я тогда решал вопросы с главой клана Фурукава и заглянул в одно из местных заведений. Как же оно называлось? – Он ухмыльнулся, задумчиво нахмурившись.

– Твой брат предлагал мне выйти за него, – продолжая жевать цзяоцзы, как будто между прочим вставила Рика.

Шея Шизухи нервно дернулась, но она продолжала молчать. Акио довольно продолжил:

– Жениться? Иошихиро?

– Да, и я был абсолютно серьезен, – рассмеявшись, подтвердил старший брат. – Вот только кто-то решил сбежать.

– А что мне оставалось делать? – с набитым ртом возмущенно проворчала Рика. – Я знала его несколько дней, а он падал ко мне в ноги и вопил, что я – любовь всей его жизни.

– Не нужно преувеличивать, – выставив ладонь, остановил ее Иошихиро.

– Хочешь сказать, такого не было? – игриво продолжала Рика.

– Все было немного не так. – В голосе Иошихиро не было ни капли злости, он словно наслаждался каждой фразой, обращенной к нему, и не переставал наивно улыбаться.

Акио искренне рассмеялся, видя брата таким и представляя, как тот уговаривает эту сумасшедшую выйти за него, клянясь в безумной любви. Шизуха, все время молча сидевшая, начала всхлипывать. Не сказать, что она старалась оставаться незамеченной.

Акио ненавидел людей, которые постоянно себя жалеют. Они готовы винить окружающих во всех своих бедах, вновь и вновь напоминая им о собственной беспомощности, тем самым дергая за ниточки. Их мать при любом удобном случае впадала в истерику, заставляя остальных поступать так, как ей нужно, и если Акио безразлично игнорировал подобное поведение, то Иошихиро с самого детства не выносил женских слез. Старший брат закрывался в себе, его поведение становилось более агрессивным, но он делал все, чтобы успокоить играющих на его чувствах женщин. Особенно ярким примером этому с детства были матушка и Шизуха.

И сейчас, спустя столько лет, Шизу продолжала устраивать подобные концерты, начиная заливаться слезами, от чего вены на шее Иошихиро заметно напряглись и он болезненно прикрыл глаза рукой. Акио, до этого момента старавшийся не трогать нежеланную гостью, решил все высказать ей, как вдруг его опередила Рика, лениво дожевывающая паровую булочку:

– У тебя какие-то проблемы с дыханием? – невозмутимо спросила она, глядя на Шизу.

– О чем вы? – приподняв красные от слез глаза, выдавила та.

– А, так ты плачешь… – Рика повернулась к Акио: – Я думала, она задыхается.

– Тебе тоже кажется, что столовая не лучшее место для слез? – подыграл Акио.

– Именно. Когда люди плачут, у меня возникает непреодолимое желание проткнуть им глаз деревянной палочкой. – Рика схватила палочку со стола и резко воткнула ее в остаток булочки, метнув безумную улыбку в сторону Шизухи.

Иошихиро резко убрал руку от лица, с улыбкой уставившись на представление этой парочки.

– Раз мы все доели, покажете дом? – Рика встала, желая сменить обстановку.

– Конечно. – Иошихиро улыбнулся, приподнявшись, как вдруг рукав его одеяния схватила заплаканная Шизуха.

– Мне плохо, останься со мной. – Она захлебывалась слезами.

У Рики от увиденного дернулся глаз, она пожала плечами и посмотрела на Акио:

– Ну а ты как?

– Иошихиро проводит тебя. – Схватив Шизуху за запястье, Акио уставился на нее холодным взглядом. – Я выслушаю все жалобы моей дорогой невестки.

– Пожалуйста, мне очень плохо, – продолжала Шизу, заглядывая в надменное лицо мужа.

– Брат, проводи гостью, я сегодня устал и не уверен, что мне хватит сил, – процедил Акио, усилив хватку на руке невестки, отчего Шизуха болезненно дрогнула.

Рика закатила глаза и подхватила Акио под руку.

– Мелкий, просто покажи, где я могу поспать. – Она с недовольством дернула его за собой.

Акио задержал взгляд на Иошихиро, и тот кивнул. Акио поднялся из-за стола и последовал за Рикой, оставив позади замершую статую рядом с впавшей в истерику Шизухой.

Рика шла молча, с интересом разглядывая все вокруг. Акио проводил ее до гостевой комнаты и, погрузившись в мысли, совсем забыл о наставлении Таро следить за каждым шагом девушки – просто запер за ней дверь и вышел во двор, усевшись на белоснежные ступеньки. Лениво оглядываясь по сторонам, Акио то и дело вспоминал детские годы, проведенные здесь.

Шизуху они знали с самых ранних лет, она – приемная дочь их няньки, а потому всюду следовала за ними. Шора, ее мать, была крайне доброй женщиной, которая трепетно относилась к близнецам и дарила Акио недостающую материнскую заботу, как могла. В детстве Иошихиро упрямо верил, что влюблен в Шизу, и часто хвастался, что возьмет ее в жены. Подобный детский лепет забавлял взрослых, но не Шизу.

С детства чересчур пугливая, тихая и кроткая, она не нравилась Акио, но Иошихиро упрямо защищал ее от любых неприятностей и уверенно держал ее за руку, и девчушка с малых лет знала, что рядом с Иошихиро она как под крылом сокрушительной птицы ицумадэ. Годы шли, старший брат менялся, и детская влюбленность осталась в прошлом, но только для него. Шизуха продолжала везде следовать за братьями, и, несмотря на легкую напряженность, Иошихиро не видел причин отвергать девушку, стараясь сохранять с ней теплые дружеские отношения.

Смерть Шоры стала большим ударом для всего клана, и в особенности для Иошихиро. В отличие от Акио, никогда не придававшего значения женщинам в своей жизни, будь то мать, няня или подруга, Иошихиро привязывался к каждой из них с чувством какого-то неоплатного долга. Хуже всего было то, что перед смертью Шора сказала Иошихиро, что верит в него и его слово и он обязательно женится на ее дочери. Так детский лепет превратился в некую ношу на плечах Иошихиро. Он не собирался жениться, но продолжал бережно относиться к Шизухе, чтобы не ранить ее чувства, и с каждым годом подобное отношение все меньше устраивало ее. Словно прощупывая почву, Шизу все больше и больше изводила Иошихиро приступами ревности и истериками, а на любое возражение с его стороны отвечала нескончаемым потоком слез, как делала их мать. Разве Акио нужны другие причины для ненависти к ней? Этого оказалось достаточно. Радовало только, что Иошихиро терпеливо усмирял девушку, ясно давая понять, что общего будущего у них нет.

Сейчас же Акио видел, как довольная змея натягивала поводок на шее и без того уставшего брата. От блеска в глазах Иошихиро, возникшего при появлении сумасшедшей Рики, не осталось и следа.

«Что же произошло? Брат, неужели тебе настолько жить не нравится, что ты решил окончательно себя извести?» – думал Акио, боясь напрямую спросить у Иошихиро.

Сзади послышались шаги. Обернувшись, Акио увидел спускавшегося к нему старшего брата. Взгляд Иошихиро всегда менялся, стоило ему взглянуть на Макото, так и сейчас сквозь пелену ненависти и надменности блеснула мягкость. Слегка откинув от лица непослушные волосы, он сел рядом, устремив взгляд на кипевший жизнью двор.

Акио не решался первым начать разговор, но чувства напряженности между ними не возникало. Рядом с Иошихиро всем всегда становилось спокойно, словно теплое крыло спрятало тебя с головой и бояться больше нечего. Жаль, что сама птица была изрядно измучена.

– Судя по твоим розовым щекам и блеску в глазах, ты счастлив? – спросил Иошихиро, всматриваясь в лицо младшего.

– Я? – Акио растерялся.

– Как до тебя туго все доходит. – Иошихиро недовольно закрыл ладонью глаза. Он сделал многозначительную паузу и будто бы сдержал рвотный позыв. – Просто знай: я поддержу тебя и всегда буду рядом. Даже если ты меня ненавидишь.

Акио не знал, что ответить, лишь бегло водил глазами, стараясь сообразить хоть что-то.

– А ты не хочешь быть счастливым рядом с любимым человеком? – Взгляд Акио стал непривычно серьезным. Иошихиро удивленно хмыкнул. – У тебя от одного появления этой сумасшедшей искры в глазах сверкают, а ты продолжаешь терпеть Шизуху.

Иошихиро ухмыльнулся.

– Какая же глупость – постоянно стремиться быть счастливым. Как думаешь, почему люди уперто продолжают это делать? Казалось бы, ты уже лежишь на дне и ниже падать некуда, ты один, кругом кромешная тьма, но ты продолжаешь отчаянно искать лучик света. Может, стоит просто успокоиться и перестать мучить себя? Но нет, все равно мы продолжаем искать счастье и надеяться на чудо. А когда этот луч появляется, ты спешно стараешься схватить его в кулак. – Иошихиро тяжело сглотнул. В нем говорила пьяная версия, а потому смущения за столь глубокие мысли он не испытывал. – Так, может, лучше просто закрыть глаза и смириться с темнотой?

– Разве можно быть счастливым всю жизнь? Конечно, нет, это я еще тогда понял… В жизни не бывает абсолютной радости или абсолютного горя; все, что нам остается, – это погреть замерзшие руки и сердца о появившийся луч, чтобы дольше продержаться среди этой темноты, – ответил Акио, тоже смотря перед собой.

– А если этот луч появился, чтобы обжечь меня? – Иошихиро легко рассмеялся.

– Как минимум несколько мгновений до ожога тебе будет тепло.

– А ты значительно умнее, чем мы с Акио в твои годы. – Хохоча, Иошихиро обхватил голову младшего брата локтем и взъерошил волосы, пока тот яростно брыкался.


Глава 15
Танец под закатным солнцем

Акио и Иошихиро практически до заката просидели на ступеньках, время от времени перебрасываясь фразами. Потом младший брат устало зевнул и направился в комнату, по привычке едва не завернув в свою старую спальню. После общения с братом находиться здесь стало чуть легче, так что он достаточно быстро уснул, не вспоминая о необходимости следить за гостьей.

Иошихиро сидел в кабинете, лениво перекладывая бумаги. Стоявший на столе привычный бокал почему-то сегодня не привлекал его внимание, а сердце периодически начинало бешено стучать, заливая щеки румянцем. В дверь постучали, и в этот момент по всему телу Иошихиро словно прошлись иглы, он с надеждой взглянул на дверь. В проеме стояла долгожданная фигура в откровенном светло-зеленом наряде, с еще заспанными глазами, но очаровательной улыбкой.

– Так, значит, здесь ты и просиживаешь свою жизнь? – осмотрев пыльную комнату, заваленную стопками бумаг, протянула Рика.

– Что-то вроде того. – Иошихиро улыбнулся ей, мягко и искренне.

– Может, прогуляемся по двору?

Иошихиро устало опустил взгляд, поднялся с места, медленно подошел к девушке и, всмотревшись в черные глаза, согласно кивнул.

Мягкий солнечный свет заката озарил улицу. Служащие двора обсуждали прошедший день и расслабленно гуляли, наслаждаясь летней вечерней прохладой. Рика шла рядом с Иошихиро и увлеченно рассматривала окружающих. Они остановились у небольшого фонтана, Иошихиро присел на каменный край и, слегка прищурившись от яркого закатного солнца, наблюдал за спутницей. Рика продолжала осматриваться, пока не остановилась на взгляде чайных глаз, сверкавших на солнце. Внезапно она испытала несвойственное ей легкое смущение. Рика наклонилась ближе к лицу Иошихиро, заведя руки за спину.

– Хочешь, я станцую для тебя?

– Разве от такого можно отказаться? – спокойно ответил он, хотя покрасневшие уши и покалывание на щеках выдавали неожиданное волнение.

– Напоешь мелодию? – чуть отойдя, попросила она.

– Я? – Иошихиро смутился.

– Я отлично слышала, как ты поешь, так что не стесняйся. – Рика вытянула шею, изящно приподняла руки и закрыла глаза.

Иошихиро мимолетно пожалел о пропущенной порции алкоголя. Он быстро огляделся: людей вокруг гуляло достаточно много, но все они находились не очень близко, так что был шанс остаться незамеченным. Он перевел неуверенный взгляд на девушку и после легкого покалывания в сердце тихо начал напевать мелодию:

– Цветут деревья, как невесты.

Благоухают облака,

Под утренним солнцем, в полном цвету

Я встретил единственную свою.

Голос Иошихиро был бархатным и томным, девушки любили слушать его пение, однако он всегда стеснялся делать это, будучи трезвым. Рика, подобно лепестку жасмина, двигалась, ведомая ветром и солнцем, плавно отводя ладони и сверкая глазами, в которых вместо привычной остроты читалась абсолютная нежность.

Иошихиро смотрел на девушку. От яркого солнца глазам было больно, но он боялся моргнуть, словно мираж мог рассеяться от одного взмаха ресниц. Находясь под воздействием магии прекрасного танца, Иошихиро совсем забыл о волнении, его голос зазвучал громче и звонче. Рика плавно выгибала спину и ласково улыбалась, утопая в зеленом шелке. И вдруг все закончилось. Девушка застыла и плавно поклонилась. Иошихиро сидел, не в силах пошевелиться, он не знал, что сказать. В чувство его привели восторженные восклицания толпы, собравшейся вокруг них. Служащие хлопали и переговаривались:

– Не знала, что глава так поет!

– Наш глава не просто красавец, он еще и талантлив во всем!

– А что за танцовщица? Никогда прежде не видел ее у нас.

Иошихиро вернул лицу былую надменность и хотел разогнать любопытных зевак, когда Рика с легкой одышкой подошла к нему, протянув ладонь.

– Знаете мелодию «Семи цветов»? – обратилась она к толпе, и люди радостно закивали. – Станцуешь со мной? – И, не дождавшись ответа от растерянного Иошихиро, нагло притянула его к себе.

Люди окружили пару, цвета их одеяний слились в один сплошной поток, словно само небо спустилось на землю. Пожилой мужчина достал из кармана самодельную флейту и завел протяжную мелодию, а девушки начали напевать мотив, восхищенно прижимая руки к груди, пока юноши ногами отбивали ритм.

Рика поклонилась Иошихиро и осторожно, словно ласка, вилась вокруг него, не прикасаясь даже краем одеяний. Он растерянно обернулся на восхищенную толпу, а после взглянул на яркий блеск черных глаз и, недовольно закатив глаза, последовал за девушкой. Его шаги были уверенными, а руки так и норовили вынырнуть из-за спины, чтобы схватить ее в объятия, но в этом танце пара не могла касаться друг друга – таковы правила.

Иошихиро все больше охватывали восторг и тепло. Яркая улыбка осветила его красивый лик, и, не выдержав, он протянул девушке руку. Вся толпа удивленно вздрогнула, но на лицах отражался искренний трепет. Рика не медля обвила его кисть своими руками, и, улыбнувшись, они закружились в танце, в такт мелодии, которая с каждым мгновением становилась все громче и громче.

Проснувшись от шума на улице, Акио вышел в зал и посмотрел в окно, где застал непривычную картину уличных гуляний. Он не смог сдержать улыбки от вида неловкого брата, который выглядел счастливым. Сзади послышались робкие шаги. Акио заметил Шизуху. Ее глаза наполнились растерянностью, пока она смотрела в окно, а губы предательски задрожали, и она резко развернулась, явно намереваясь прекратить все это. Внезапно холодные лезвия водяных змей обвились вокруг ее шеи.

– Только попробуй ему помешать, и это будет последнее, что ты сделаешь. – Акио подошел к невестке и смотрел безжалостными глазами в испуганное лицо.

– Зачем ты вмешиваешься в нашу жизнь? – завопила Шизуха слегка осипшим от давления голосом.

– Нет никакой вашей жизни, есть его жизнь, а есть твоя. – Акио с трудом сдерживался от желания придушить ее на месте.

– Ты не имеешь права! Тебе всегда было плевать на него! Это я забочусь о твоем брате, я терплю его выходки. Вернись в свою библиотеку и не порти мне жизнь!

– Я могу ее прервать прямо сейчас, и поверь, я не побоюсь испачкать руки.

Шизуха обретала силу и уверенность в себе, только если рядом находился Иошихиро. Или Мира. Но один на один с другими людьми она была абсолютно бессильна, поэтому сейчас, проглотив обиду, сдержала слезы и с болью обернулась, вновь всматриваясь в окно.

– Мира все равно танцевала лучше, – процедила она, обессиленно упав на колени.

– Не могу не согласиться, но, похоже, ему нравится, – стараясь оставаться отстраненным, ответил Акио. – Только не нужно устраивать здесь драму. – Он недовольно закатил глаза, все больше сжимая змею вокруг ее шеи. Он присел, блеснув черными глазами младшего брата. – Сегодня ты уйдешь к себе и не высунешься оттуда, пока я не разрешу. Ты поняла меня?

– Как ты… – Шизуха не смогла договорить, потому что змея стиснула ее горло с такой силой, что дышать стало невозможно.

– Надеюсь, мы друг друга поняли. – Акио улыбнулся, злобно толкнув ее в плечо. Он поднялся и убрал змею с шеи невестки. Бросив взгляд на вечно несчастную девушку, он вышел на улицу, присоединился к толпе и начал хлопать танцевавшей паре.

Мелодия закончилась, и люди восхищенно зашептались, делясь друг с другом впечатлениями. Иошихиро с легкой одышкой смотрел на очаровательную девушку напротив. Ее щеки покрылись румянцем, а глаза радостно блестели, лишая его остатков разума. Солнце садилось, осторожно направляя закатный луч в область сердца Иошихиро.

– Наш глава просто прекрасен, когда улыбается, – перешептывались юные девушки в толпе.

– Молодость так красива, – поддерживали друг друга более пожилые служащие.

Рика поклонилась Иошихиро, дав понять, что представление окончено. Он вернулся обратно к фонтану и увидел младшего брата, расплывшегося в язвительной улыбке.

– Неплохо двигаешься. – Акио рассмеялся, увидев реакцию Иошихиро, старавшегося оставаться привычно недовольным, но сейчас это не очень выходило.

– Гораздо лучше я бью людей, хочешь проверить? – буркнул тот.

– Здесь уже прохладно, может, пойдем внутрь? – немного устало выдохнула Рика.

Иошихиро посмотрел на нее, поднялся, снял халат и осторожно накинул на ее плечи.

– Тебе идет синий, – холодно бросил он.

Отчего-то лицо Рики исказилось в испуге, но она неловко улыбнулась и кивнула.

Акио подошел ближе, и они вновь уселись на фонтан, всматриваясь в темневший горизонт.

– Может, все-таки расскажете нормально, как вы познакомились? – не выдержал Акио.

Иошихиро только хотел открыть рот, как Рика подскочила и, поправив спадавшее с плеч одеяние, принялась в красках рассказывать Акио о его непутевом старшем брате и о том, как она спасла ему жизнь.

Два года назад, владения клана Фурукава, публичный дом «Красный»

Рика работала в достаточно известном заведении на другом конце провинции клана Фурукава. Гостями здесь часто бывали богатые местные жители, но изредка заявлялись и представители других кланов. Само заведение выглядело достаточно строго: первый этаж занимал большой зал, где танцевали юноши и девушки, по кругу располагались столики, за которыми велись бурные разговоры гостей, а на втором и третьем этажах находились комнаты для постояльцев и спальни работников дома. Здесь не было никаких изюминок, и на фоне конкурентов заведение выглядело достаточно блекло, но оно считалось одним из старейших в городе и полюбилось гостям, поэтому не страдало от нехватки денег.

В тот день Рика, закончив танец, направилась к выходу, чтобы подышать свежим воздухом. Мимо прошел мужчина в синем одеянии, едва стоявший на ногах. Рика задержала взгляд на нем и увидела, как он, чуть ли не упав, усаживается за столик. Внешность главы клана Маруяма была известна здесь не понаслышке, а ненависть местных к нему проявлялась настолько сильно, что само появление Иошихиро в одиночку не предвещало для него ничего хорошего.

Рика заглушила тревогу, решив, что это не ее дело. Она планировала пойти дальше, но вдруг увидела, как к стоявшему на подносе бокалу подошел мужчина в красном и что-то добавил в напиток. Едва ли он насыпал туда полезных трав.

Дурная черта вечно вмешиваться куда не стоит уже доставила Рике немало проблем, но сейчас она, замерев, следила за девушкой, разносившей напитки, и ясно увидела, как бокал с подмешанным веществом оказался на столике Иошихиро, который совершенно не соображал, что происходит вокруг. Рика шумно выдохнула, окончательно решив, что это не ее дело, но, увидев надменные лица мужчин, ожидавших полной потери сознания своего врага, она нахмурилась и развернулась. К ее сожалению, Иошихиро слишком быстро пил, а закричать ему и при этом не привлечь внимания она не могла, поэтому, когда она подошла, бокал был уже наполовину пуст. Рика не знала, что ему подмешали и что произойдет с Иошихиро дальше. Яд или что похуже? Убьет ли это его или просто ослабит, на потеху публике?

Рика села напротив него и всмотрелась в бессознательное лицо, убедившись, что трезвость – явно не самая сильная сторона главы клана Маруяма. Она требовательно протянула руку, потирая лоб от нервозности.

– Дай мне денег.

Иошихиро недовольно отодвинулся, пробурчал что-то и начал ощупывать внутренние карманы. Наконец нашел мешочек с монетами и чуть не выронил его, но Рика успела подхватить. Денег внутри оказалось гораздо больше, чем предполагала оплата ночи, но и Рика не предоставляла подобные услуги, ограничиваясь танцами, так что должно было подойти.

Она довольно улыбнулась, схватив добычу, и махнула двум охранникам у входа, громко объявив:

– Этот молодой человек оплатил ночь со мной, но, судя по всему, добраться до комнаты у него не выйдет, поможете мне? – Она смотрела на охранников, но боковым зрением улавливала и растерянную реакцию недоброжелателей Маруямы.

Хозяйка заведения, высокая зрелая женщина с ярко-красными волосами и глубоким декольте, украшенным едва видневшимся контуром орхидей, недоуменно посмотрела на Рику. Та в ответ помахала мешочком денег, и хозяйка кивнула двум рослым охранникам.

Иошихиро занесли в комнату и бросили поперек кровати. Он почти не подавал признаков жизни. Рика, скривившись, посмотрела на него, вручила по монетке своим помощникам и выпроводила их за дверь. Затем спешно убрала мешочек с деньгами в тумбочку у кровати и заинтересованно всмотрелась в сопящего мужчину.

За дверью послышался шум, и Рика различила голос хозяйки, сопровождавшийся гулом мужских криков. Времени было немного. Перекинув ногу через бессознательное тело, Рика нависла над Иошихиро, ощутив безумный запах вина. Стараясь не кривиться, она приложила все силы, подняла Иошихиро и прижала к себе, перед этим сбросив свой ярко-красный наряд.

Дверь распахнулась, и перед вошедшими предстала смущенная девушка, пытавшаяся прикрыть обнаженное тело, которое крепко обнимал Иошихиро.

– А теперь объяснитесь! Чего вы хотели получить от нашего дорогого гостя, раз посмели помешать его отдыху? Вы хотите, чтобы мое заведение понесло убытки?! – громко ругалась хозяйка. Извиняюще кланяясь Рике, она закрыла дверь, и гул голосов постепенно стал отдаляться.

Рика облегченно выдохнула, как вдруг объятия Иошихиро усилились.

– Эй-эй, руки-то убери! – уперевшись в его предплечья, возмутилась Рика, но Иошихиро абсолютно не слышал ее, нагло подняв одну ладонь ближе к ее шее. Дыхание Рики перехватило, и она испуганно посмотрела на бессознательного мужчину. – Ты меня вообще не слышишь? Эй? – Она пыталась различить хоть отголосок разума во взгляде Иошихиро, но напрасно.

Рика выдохнула и ласково обхватила лицо Иошихиро двумя ладошками, наклонившись ближе. Он в ожидании закрыл глаза, как вдруг вместо сладких губ его носа с безумной силой коснулся твердый лоб девушки. Резкая боль пронзила Иошихиро, он завопил, схватившись за нос, и повалился с кровати.

Рика недовольно потерла лоб, глядя на крупного мужчину, который сейчас словно маленький ребенок валялся на полу, схватившись за нос, и едва не плакал. Она не смогла сдержать смешок, стараясь не думать, что ждет ее впереди. Вывести яд может лишь целитель, ее знания слишком скупы для этого. Оставалось надеяться на лучшее и ждать, как сработает эта дрянь. В худшем случае смерть Иошихиро окажется на ее совести, но верилось в это слабо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю