355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджи Орфорд » Как часы » Текст книги (страница 3)
Как часы
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:17

Текст книги "Как часы"


Автор книги: Марджи Орфорд


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

Глава 7

Наутро Клэр решила на время отвлечься от мыслей о Чарней Сванепоэль. Сегодня в центре ее внимания – Натали Мванга. Втиснув свою машину в транспортный поток, Клэр заняла нужную полосу и поехала на окраину Атлантиса – в местечко, довольно заброшенное. На перекрестках стояли группы молодых людей, надеявшихся – скорее всего, тщетно – найти работу хотя бы на один день. Клэр взглянула на часы: без четверти десять утра. Да, теперь уже вряд ли кому-либо из этих нищих парней предложат подзаработать жалкие гроши.

Она проехала мимо небольшой фабрики, заколоченной досками, и стала искать улицу Диза. Ага, вот она. Теперь остается найти Центр реабилитации женщин и детей, подвергшихся насилию. Уже миновав неприметный дом, Клэр сообразила, что, судя по окнам, затянутым стальной проволочной сеткой, это и есть тот самый Центр. Она припарковалась под деревом, согнувшимся пополам от непрестанного ветра. Навстречу ей вышла высокая женщина.

– Добро пожаловать, я Шазнеем, – сказала она, заграбастав огромными ручищами тонкую руку Клэр. Ее имя, звучащее как музыка, не вязалось с седыми, коротко остриженными волосами и поношенной курткой заправского байкера. – Мы ждали вас, доктор Харт. – Шазнеем обняла Клэр за плечи и повела, как покорную овечку, к желтой входной двери. Искоса взглянув на внушительную фигуру своей новой знакомой, Клэр сразу же почувствовала себя в полной безопасности.

– Сначала побеседуем в моем офисе, – сказала Шазнеем, открыв дверь с табличкой «Директор Центра». Под табличкой нарисована кокетливо-цветистая бабочка. – А потом я проведу вас к Натали. Она уже ждет вас.

Директриса усадила Клэр и с удивительной для своей комплекции грацией проскользнула к письменному столу. Выглядела она величественно, словно королева амазонок. Но когда она достала блокнот и ручку, ее облик изменился. Иллюзия исчезла, и Клэр увидела перед собой очень усталую женщину средних лет, измученную непосильными проблемами.

– Так вот, Шазнеем, что вы можете сказать по поводу поставок живого товара? Такие вещи действительно происходят или это просто слухи? – спросила Клэр под аккомпанемент тихого жужжания своего маленького диктофона.

– Все так и есть, и все об этом прекрасно знают. И с каждым годом ситуация усложняется. Мы знаем многих женщин и совсем молоденьких девушек, которые прошли через этот ад и потом обратились за помощью к нам. Причем это лишь верхушка айсберга. Но как все это доказать? – голос Шазнеем дрожал от возмущения. – Ведь многие девушки сами обрекают себя на муки. Их никто не похищает. Они бегут из своих стран, спасаясь от бесконечных войн и беспросветной нищеты, потому что здесь им обещают лучшую жизнь. И они этим обещаниям, конечно, верят. Их можно понять. Но, к несчастью, в нашей стране нет законов, которые могли бы их защитить. Гангстеры, занимающиеся этим преступным бизнесом, практически ничем не рискуют, а деньги зарабатывают огромные.

Конечно, подпольная торговля оружием или наркотиками тоже приносит прибыль, но этот бизнес связан с коммерческим риском, да и полиция без особого труда может проследить всю цепочку сделок и выйти на главных преступников. А вовлечение в проституцию женщин и даже детей – какой здесь риск? И какие затраты? Купил девушке билет на самолет или оплатил такси – вот и все. Ну, взятку кому надо дал. Но это ведь семечки! – Шазнеем разволновалась и лихорадочно пила воду.

– У вас есть какие-либо доказательства? – поинтересовалась Клэр.

– Таких, что можно было бы предъявить в суде, нет. Эти несчастные женщины слишком запуганы. Никто из них не решится выступить в роли свидетеля или давать показания как потерпевшая, – в глазах Шазнеем сверкнула ярость. – Я хочу предупредить вас, Клэр: будьте осторожны, – продолжила она, понизив голос. – Не знаю, связано ли это с вашим расследованием или нет, но… В общем, вчера сюда приходили трое мужчин. Они искали Натали. Сказали, что они ее братья.

Клэр побледнела.

– Откуда они узнали, что она здесь?

– Вот это действительно странно. Ведь у Натали нет никаких братьев. А эти подозрительные типы пронюхали, что она здесь. Значит, им кое-что известно о ваших планах. И даже не кое-что, а многое. На вашем месте, Клэр, я бы не афишировала свое расследование.

На шее Клэр напряглись вены. В комнате наступило тревожное молчание, контрастирующее с веселыми криками детей, играющих во дворе приюта.

– Ну хорошо. Можно я поговорю с Натали? – сказала наконец Клэр.

Шазнеем встала.

– Ее комната в заднем крыле. Там безопаснее.

Выйдя из директорского кабинета, они пересекли унылый внутренний двор приюта, где не было ничего, кроме детских гимнастических снарядов, которым давно было место на свалке. Там играли два мальчика. Увидев Клэр, они сразу же притихли и не отвечали на ее приветствие, пока Шазнеем их не пристыдила. Затем они вернулись к своим забавам, забыв о неизвестной посетительнице.

Шазнеем постучалась в дверь третью слева.

– Входите, – отозвался приятный женский голос. Шазнеем, открыв дверь, пропустила Клэр вперед.

– Натали, это доктор Клэр Харт, – сказала директриса. – Она снимает фильм о женщинах, попавших в беду. О таких, как ты. – Прежде чем Клэр успела поздороваться, Шазнеем повернулась и ушла.

– Бонжур, Натали, – сказала Клэр.

– Бонжур, мадам. – Натали грациозным жестом указала на стул. Клэр села и молча огляделась вокруг. Слабый солнечный свет, просачивающийся через оконную проволочную сетку, скользил по лицу Натали, слегка деформируя его.

Натали, в свою очередь, внимательно разглядывала гостью. Она предположила, что они с ней примерно одного возраста. Темные глаза Клэр смотрели открыто и приветливо, но плотно сжатые губы выдавали внутреннее напряжение и даже страх. Пройдет несколько лет, и вокруг нежного рта Клэр появятся вертикальные складки. То же самое произойдет и с лицом Натали.

Клэр выжидала: пусть Натали сама решит, можно ли довериться незнакомой женщине да к тому же известной журналистке. Ситуация была щекотливая. Клэр понимала: одно ее неосторожное слово – и все пойдет насмарку. Натали, безусловно, телегенична. Ее внешняя привлекательность придаст рассказу убедительность.

Молчание, наступившее в комнате, пробудило в Натали воспоминания о тех ужасах, что вынудили ее бежать из родной деревни. Началось все, впрочем, не с войны, а с побоев и издевательств со стороны мужа, которого в свое время выбрали ей родители.

Но беда не приходит одна. Не успела Натали сбежать от мужа, как разразилась гражданская война. Эта война, как гиена, гналась за ней по пятам. Натали и ее дочь кочевали по лагерям для перемещенных лиц. Натали неплохо говорила по-английски. Поэтому ее иногда использовали как переводчика, за что предоставляли отдельную палатку, котелок для варки пищи и сетку от москитов. Но все равно ей приходилось вымаливать у солдат миротворческих сил кусок хлеба. Иногда ей помогал просто ее шарм, но иногда нужно было продавать свое тело. Однако свою дочь она солдатам никогда не отдавала, даже если они предлагали в обмен почти свежее мясо. Наконец они добрались до Калангани. Война обошла этот город стороной. К тому же там жили родственники Натали. По крайней мере, дочь будет в безопасности. Здесь можно было бы и поставить точку в рассказе, подумала Натали, но она интуитивно понимала, что Клэр интересует продолжение ее судьбы.

Отряхнув воспоминания, Натали решилась:

– Я расскажу вам, мадам, как я сюда попала. Расскажу ради того, чтобы вы сделали хороший фильм, и ради своей дочери.

– Прямо сейчас? И я могу снимать? – спросила Клэр.

– А почему бы и нет? – пожала плечами Натали.

Клэр достала из сумки видеокамеру и штатив-треножник. Натали торопливо поправила прическу и вытерла углы рта – инстинктивные жесты человека, которого собираются снимать. Выпрямившись на стуле, она натянула юбку на колени.

– Мне смотреть на вас или туда? – показала Натали на объектив.

– На меня. О камере вообще забудьте. Я буду задавать вопросы, и вы не волнуйтесь. Представьте, что мы с вами просто беседуем – с глазу на глаз.

Натали согласно кивнула.

– Назовитесь, пожалуйста, и скажите, откуда вы, – начала интервью Клэр.

– Меня зовут Натали Мванга. Мне тридцать пять лет. До переезда в Южную Африку я жила в Конго. Однажды ко мне пришел двоюродный брат моего отца и стал говорить: «Жизнь здесь у тебя – сплошные страдания. Почему бы не уехать в Южную Африку? Там ты найдешь и работу, и все, что захочешь. Езжай – начнешь новую жизнь. И я поеду вместе с тобой – помогу на первых порах». – Я тогда не поняла, что он имел в виду. Приехали мы с ним в Южную Африку, и он сразу же заявил: «Ты должна делать все, что я тебе скажу». В тот же день он пришел со своими друзьями – это было здесь, в Кейптауне. Пришел и сказал, что если я буду заниматься сексом с его друзьями и другими мужчинами, то заработаю кучу денег. Я вынуждена была согласиться. Другого выхода не было. – Натали прервала свой рассказ и упавшим голосом спросила Клэр: – Вы знаете, что я чувствую после того, как мне приходится заниматься этим?

Клэр отрицательно покачала головой.

– Я плачу. Плачу каждый день. Я не привыкла спать с мужчинами за деньги.

– А деньги они дают вашему двоюродному дяде?

– Конечно. Я даже не знаю, сколько они ему платят, Однажды я спросила его, сколько я стою. Он ответил: «Это тебя не касается. Ты здесь ешь, пьешь, у тебя есть крыша над головой. Чем ты недовольна?» На этом разговор кончился. Я боялась, не подхватила ли я ВИЧ-инфекцию. Но Бог меня любит. Я прошла тест, и оказалось, что я здорова. Пока еще. – Лицо Натали слегка повеселело.

– Ну, а как вам удалось сбежать?

– Дело было, кажется, в субботу. Дядя куда-то ушел и, как всегда, запер входную дверь, но забыл закрыть черный ход. В полицию я не пошла. Я даже не знаю, где полицейский участок. Да и какой смысл идти в полицию? Ведь у меня нет никаких документов. Их забрал дядя. А когда я спросила у него, где они, он сказал: «Твои документы – это я». Я побежала к подруге. Она сказала: «Я не могу тебе помочь. У меня дома и так тесно. Мой дружок вряд ли захочет, чтобы ты здесь жила». И посоветовала пойти в церковь: там, мол, помогут. Я так и сделала, и мне действительно помогли. Четыре дня я прожила в церкви, а потом пришла Шазнеем и забрала меня в этот приют.

– А что с вашими родными?

– Дочь осталась, как я уже говорила, в Конго. Ей тринадцать. Красавица. И поэтому я волнуюсь за нее.

Натали, только что подробно рассказывавшая о своей несчастной доле, неожиданно замкнулась.

– Честно говоря, я очень боюсь камеры. – От звуков ее тихого голоса в лучах света заплясали пылинки.

– Почему? – спросила Клэр, выключив камеру.

– Когда я только что приехала в Кейптаун, один из тех мужиков, что платили моему дяде, захотели снять фильм. – Натали запнулась.

– Продолжайте, – подбодрила ее Клэр, снова включив камеру. Пленки осталось еще на 5 минут.

– Так вот, пришли несколько мужиков, раздели меня догола и сказали, что научат меня заниматься любовью, Я сказала, что не надо меня учить: ведь я замужняя женщина, а не глупая девчонка. Они только посмеялись и дали мне другую одежду. С ними была женщина, которая помогла мне: ведь я росла не в городе и не умею носить модные вещи.

Натали замолчала и посмотрела на свои руки. Ладони, – широкие, сильные, ногти обкусаны чуть ли не до мяса.

– Мне очень стыдно за тот случай, – прошептала она. – Они снимали меня, и один из них командовал: «Сделай так, сделай эдак». Словно голливудский режиссер. Иногда он снимал сам, иногда – другой мужчина.

– А что они заставляли вас делать? – спросила Клэр. Камера щелкнула: кончилась пленка.

– Мне не хочется об этом говорить. Мне очень стыдно. Мужчины, с которыми я спала, – дело прошлое. Сейчас о них можно забыть. Здесь, в приюте, я в безопасности. Но в фильме я осталась навсегда. И там всегда буду заниматься этими гадостями, – Натали вытерла слезы. – Может быть, вы разыщете эту пленку и принесете мне. Тогда я навеки распрощаюсь с прошлым.

– Если увижу этот фильм, постараюсь добыть пленку. Ну что же, Натали – огромное вам спасибо, – Клэр упаковала аппаратуру и собралась уходить.

– Доктор Харт, как мне кажется, я помогла вам. Услуга за услугу. Могу я вас попросить кое о чем?

– О чем же? – спросила Клэр, внутренне сжавшись.

– Помогите мне найти мою дочь. Я хочу, чтобы она приехала сюда. Здесь она будет в безопасности. Сможет нормально питаться, ходить в школу. – Натали дала Клэр потрепанный листок бумаги – фирменный бланк Красного Креста, а на нем – фото юной девушки. Напечатали это объявление полгода назад. – Я видела ваш фильм, доктор Харт, и поняла, что у вас большие связи, – сказала Натали.

Клэр достала свой сотовый телефон и набрала номер. Натали напряглась как струна.

– Я сейчас говорила с директором южноафриканского центра по делам беженцев, – сказала Клэр, закрыв крышку телефона. – Они сделают все, что смогут, и, как только найдут вашу дочь, сразу же позвонят в приют.

– Прекрасно, – с облегчением сказала Натали. – А я сразу же позвоню вам и расскажу, что и как.

На том интервью и закончилось. Натали выглядела изможденной. Клэр тоже порядком устала. Хорошо, что в машине есть фляжка с чаем. Тем более что предстоит еще одна поездка.

Глава 8

Сев в машину, Клэр долго растирала виски, в которых пульсировал ужас. Наконец повернула ключ зажигания – автомобиль заурчал в ответ. Перед поворотом направо она притормозила: вдруг за углом перебегают улицу дети? Но улица была пустынна. Вдоль бетонной дорожки, идущей параллельно мостовой, кто-то высадил петунии, однако юго-восточный ветер оборвал их нежные розовые лепестки.

Клэр не обратила внимания на белый автомобиль, едущий впереди нее. Его поворотные огни указывали на то, что водитель собирается свернуть налево, в фешенебельные кварталы у подножия Столовой горы. Клэр повернула направо и поехала на север – туда, где горы сменялись холмами и пшеничными полями. Стараясь не проскочить поворот налево, ведущий к ферме «Безмятежный покой!», она вновь не обратила внимания на тот же самый белый автомобиль, пристроившийся на параллельной полосе. Но даже если бы и обратила, она все равно бы не заметила гримасу ярости на лице водителя, чуть не потерявшего ее из виду.

Клэр резко повернула налево. Водитель белого автомобиля негодующе загудел ей вслед, но через несколько секунд все шумы транспорта остались позади, и Клэр ехала в полной тишине. Дорога была – сплошные выбоины, и Клэр вела машину осторожно. Она уже много лет ездит по этому маршруту, и с каждым годом рытвин становится все больше. Эта старая дорога – мост, перекинутый из неспокойного мира Клэр в тихий замкнутый мир, в котором нашла убежище ее сестра-близнец.

Клэр припарковала машину у входа для посетителей. Она помнит, что здесь не принято запирать автомобили – чтобы не наводнять этот безмятежный островок страхами большого мира. И все же она всегда борется с искушением запереть машину и к тому же подергать дверцу.

Отец Джонс ждал ее на полированных красных ступенях.

– Хелло, Исайя! – сказала Клэр, подставив лицо для приветственного поцелуя. Отец Джонс склонился над ней и нежно обнял ее.

– Привет, Клэр.

За двадцать лет знакомства искренняя теплота в их отношениях ничуть не уменьшилась. Может, потому, что их сблизила беда.

Отец Джонс по-братски взял Клэр под руку.

– Рад, что ты приехала, – сказал он без тени упрека. Он прекрасно понимает, что работа Клэр неизбежно связана с долгими отлучками. – Констанция так волновалась после твоего звонка!

Клэр вопросительно посмотрела на него.

– Волновалась больше обычного, – уточнил Исайя, – и ждет тебя с нетерпением.

Они шли по узкой тропинке, задевая кусты, дышащие пряным ароматом осени. Исайя остановился на краю большой поляны. На противоположной ее стороне стоял белый изящный коттедж, где в полном затворничестве коротала дни сестра Клэр. Исайя сочувственно пожал локоть спутницы.

– Спасибо, – прошептала Клэр.

Пройдя мимо солнечных часов, Клэр постучалась во входную дверь. Констанция откроет только в том случае, если увидит на краю поляны отца Джонса. Клэр прислушалась. Вот зашуршала юбка. Сейчас дверь отворится, и она увидит Констанцию – свое другое «я».

– Привет, Клэр! Как я рада, что ты приехала. Входи, ты, должно быть, устала. – Из темной прихожей показалась белая рука, схватила загорелую руку Клэр и втащила ее внутрь. Констанция закрыла дверь. Близняшки обнялись. Светлые кудри переплелись с темными.

– А почему ты прислала мне это? – спросила Клэр, достав из сумки загадочную карту. Констанция взяла ее и повертела в руках.

– В ней ключ к происходящему. Женщина на папском престоле олицетворяет закон.

Клэр непонимающе смотрела на сестру.

– В этом вся ты, Клэр, – сказала та. – Всегда думаешь, но никогда не понимаешь.

Клэр последовала за Констанцией в гостиную, села, обхватив колени, и тихонько раскачивалась из стороны в сторону.

– Держи у себя эту карту. Она тебе понадобится, – сказала Констанция. Клэр не стала спорить и положила карту обратно в сумку. Затем опустилась на колени и обняла сестру. Та затихла, как убаюканный ребенок. Потом, уткнувшись в плечо Клэр, неожиданно произнесла: – Он снова вышел на охоту. Я чувствую, как он движется.

– Нет, это тебе показалось, – сказала Клэр, отчетливо понимая, что говорит ложь.

– А в таком случае кто убил эту девушку? Кто ее изуродовал? – свистящим шепотом спросила Констанция.

– Не волнуйся, полиция его найдет. Я сейчас сотрудничаю с ней. Может, именно я найду его, – Клэр откинула со своего лица волосы сестры. – А теперь постарайся отдохнуть. Ведь ты не спала, правда?

Констанция отрицательно покачала головой и прижалась к Клэр. Теперь Клэр остается только одно: держать сестру в объятиях. Устроившись поудобнее, она приготовилась к долгому ожиданию. Констанция заснула, когда уже стемнело. Укрыв ее одеялом, Клэр выскользнула из коттеджа. В холодном свете луны она пробралась узкой тропинкой к своей машине.

Вернувшись домой, тотчас же разделась и встала под горячий, как кипяток, душ, стараясь смыть со своего тела невидимые шрамы. Те же шрамы, но реальные, покрывали тело Констанции. Выйдя из-под душа, Клэр пошла за шампунем. По пути остановилась перед зеркалом и оглядела себя. Маленькие изящные стопы. Длинные ноги, мускулистые бедра, лишенные жира. Тонкая талия. Маленькая грудь, только-только начавшая терять упругость. Плоский живот. Клэр собрала в пучок свои длинные волосы и уложила их на макушке – обнажилась нежная изящная шея. Неплохое тело. Мужчины, во всяком случае, обращают внимание. Даже от одной или двух женщин ей доводилось выслушивать комплименты.

Однако, глядя на себя в зеркало, Клэр видела не свое обнаженное тело, а тело Констанции. Они одного роста, но если Клэр мускулиста, то очертания фигуры ее сестры – мягкие. А главное – грудь и бедра Констанции испещрены шрамами. Это следы ножей. Когда банда принимала в свои ряды двух новых членов, гангстеры решили использовать для зловещего ритуала тело несчастной Констанции. На ее спине они вырезали свои инициалы. Сейчас эти буквы почти не различимы. Этим бандиты не ограничились. Разрезали левую скулу до кости. Больше всего врачам пришлось потрудиться над правой скулой: после удара молотком она представляла собой сплошное месиво. Слава богу, удар был скользящий, и это спасло ей жизнь. По какой-то причине бандиты (сколько их было, Констанция сказать не могла) не прикончили жертву. Может, их что-то отвлекло, а может, им просто наскучило издеваться над беспомощной девушкой. Но так или иначе, Констанция осталась жива. Длинные, до бедер, волосы скрывают ее изуродованное лицо, а в ее изящном теле навсегда поселилась свернувшаяся кольцом холодная змея страха.

Вот это тело-призрак и видела Клэр в зеркале. Она распустила волосы, и хорошо знакомая, мучительная галлюцинация скрылась за их занавесом. Вернувшись под душ, Клэр снова принялась неистово тереть свое тело. Вода была столь горячей, что она не ощутила, как по ее точеным скулам катятся слезы.

Глава 9

Клэр открыла раздвижные двери своей спальни, выходящей на океан. Рассвет выдался на удивление погожим, хотя волны не утихли. Она сидела на кушетке, отдыхая после традиционной утренней пробежки. Залюбовавшись восходящим солнцем, Клэр даже забыла поставить кофе. Интерьер ее спальни предельно лаконичен: кровать, кушетка и книжные полки. Книги – это единственное цветовое пятно. Вид на океан – захватывающий. Горы, розовые от солнца, похожи на армию, застывшую на марше к Западному побережью, открытому всем ветрам.

Клэр, как всегда, захотелось очутиться на дороге, вьющейся вдоль берега у подножия гор. Она ведет к низким домам из белого камня, рядом с которыми растут пропитанные пылью эвкалипты. Эта дорога не видна с главного шоссе и мало кому известна. Но она по-прежнему хранит отзвуки голосов Клэр и Констанции: ведь там, в домах из белого камня, на ферме, ныне заброшенной, прошло их детство.

Клэр встала, потянулась, чтобы размять уставшие мышцы, и решила позвонить по телефону. Третий гудок, четвертый, пятый – никто не берет трубку. Шестой, седьмой, восьмой, девятый… Клэр охватила паника. Впрочем, это ее черта. Она почему-то считает, что если она кому-либо звонит, то этот человек обязательно должен сидеть у телефона.

– Хелло! Черт побери, что с твоим телефоном? – Джули, сестре Клэр, уже 40, но она до сих пор не может ответить на звонок, не уронив при этом аппарат.

– Джули! Это я, Клэр!

– Привет, дорогая! Как ты? Куда ты запропастилась? Ведь я ждала твоего звонка. – Джули унаследовала манеру их матери. Когда они были детьми, мать, говоря о самых обычных вещах, бушевала, словно тропический ураган. – Тут у нас небольшой сумасшедший дом, – объяснила Джули, – но мы ждем тебя на ужин. Сегодня. Нет, лучше в уик-энд. Я по тебе соскучилась. Девочки тоже.

Клэр подумала о своих племянницах, всегда оживленных, не знающих никаких страхов, и на душе у нее полегчало.

– Спасибо, Джули. Значит, скоро увидимся. Что мне принести? – Но телефон уже молчал. Джули сейчас не до разговоров. Беатрис отказывается есть завтрак, а Имоджин, опаздывая в школу, никак не может найти учебник и клюшку для хоккея на траве. Клэр положила трубку. Наверное, в домашней суете тоже есть своя привлекательность. По крайней мере, она порождает ощущение защищенности.

Клэр сварила кофе и поставила чашку на письменный стол, рядом с отчетом о вскрытии и распечатками интервью. Редиваан к тому же передал по факсу результаты баллистической экспертизы. Клэр внимательно перечитала все документы. Какой же вывод напрашивается?

Итак, один труп. Пока один. Клэр уверена, что будут и другие. Может, они уже есть, но не обнаружены. Достав из папки фотографию Чарней, она еще раз рассмотрела ее. Судя по следам на теле, вряд ли можно предположить, что на девушку напали, вырубили ее и куда-то отвезли. Скорее всего, она познакомилась со своим будущим убийцей и, ничего не подозревая, отправилась с ним туда, куда он ее пригласил. Незнакомец – безусловно, привлекательный мужчина: такая красотка, как Чарней Сванепоэль, не пойдет с каким-нибудь замухрышкой. Наверное, он вел себя галантно. Его маниакальная ненависть к женщинам раскрылась позже, когда Чарней оказалась в смертельной ловушке.

Зазвонил телефон. На определителе высветилось: «Редиваан Фэйзал». Клэр сняла трубку:

– Привет!

– Что делаешь? – спросил он.

– Попозже собираюсь съездить к матери.

– Ладно. А как поживает наш любимчик – тот, которого мы ищем?

– Ты сам знаешь: на основании одного убийства трудно сказать что-либо конкретное. Лишь смутные догадки. Да и информации у нас немного.

– У меня есть кое-что для тебя. Правда, до убийства дело не дошло. Мне позвонил приятель из Йоханнесбурга. Полгода назад там изнасиловали девушку. Преступление до сих пор не раскрыто. Девушка чем-то похожа на Чарней: темные волосы, около шестнадцати лет. Ей перевязали не одну руку, а обе, и повязки такие же загадочные, как и в нашем случае. Как показала девушка, ей завязали глаза, поэтому описать насильника она не смогла.

– А что насчет анализа ДНК?

– Кое-что есть. Проанализировали кровь и сперму. Причем выявлена кровь разной группы. Может, насильников было двое. Девушка выжила, но сильно пострадала. Приятель пришлет мне письменный отчет.

– А тебе известно, где она была, до того как это случилось?

– Известно, – ответил Редиваан, шелестя бумагами. – Она жила в отеле «Да Винчи».

Клэр однажды останавливалась там. Эта гостиница – флорентийская вилла, чудом оказавшаяся в центре хаотичного, самого богатого и самого криминогенного города Африки.

– Она ждала подругу, но та опоздала, и, когда пришла, девушки в отеле уже не оказалось. Как она ушла и с кем – никто не заметил. В холле было полно народу: произошло это в пятницу вечером.

– Наша девушка исчезла тоже в пятницу.

– Токсикологи нашли в ее крови следы кокаина и, заметь, рогипнола.

– А мы можем с ней побеседовать?

– Боюсь, нет. Она умерла.

– Как умерла? – удивленно вскричала Клэр.

– Судя по всему, покончила с собой. Через два месяца после того, как ее изнасиловали. Ее семья категорически не согласна с этой версией, но никаких доказательств, что это убийство, нет.

Клэр в изнеможении закрыла глаза.

– Есть еще одна деталь, Клэр. Девушка была убеждена в том, что кто-то снимал всю сцену на видео. Она слышала, как жужжит камера.

– Да уж, любительские фильмы сейчас очень популярны. Я брала интервью у женщины, которую заманили сюда из Конго. Она рассказала, что ее тоже снимали во время полового акта.

– Похоже, мы по ходу дела наткнемся на небольшую домашнюю киностудию, выпускающую порнофильмы, – сказал Редиваан.

– Боюсь, что не на одну.

– Может, встретимся попозже, посидим где-нибудь? – спросил Редиваан.

– Не сегодня. У меня нелегкая неделя была.

– Тогда в пятницу?

– В пятницу я иду к сестре на обед. Послушай, хочешь пойти вместе со мной?

– Не думаю, что я подходящий гость для семейных обедов. А ты как считаешь?

– Пожалуй, ты прав, – сказала Клэр, и ей сразу же стало стыдно за то, что отказ Редиваана пойти к Джули она восприняла с явным облегчением.

Клэр переменила тему:

– Как только я раздобуду достаточно информации, я сразу же передам тебе портрет нашего героя по электронной почте. – Сказала и тут же положила трубку, проклиная себя за то, что не согласилась увидеться с ним сегодня вечером. Судорожно схватив ручку, она принялась набрасывать кое-какие соображения. Постепенно работа захватила ее, и сожаление об упущенном свидании рассеялось. Завтра ей предстоит встреча с родственниками убитой девушки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю