Текст книги "78"
Автор книги: Макс Фрай
Соавторы: Марта Кетро,Петр Бормор,Юлия Зонис,Алексей Толкачев,Карина Шаинян,Ольга Лукас,Алексей Карташов,Юлия Боровинская,Марина Воробьева,Оксана Санжарова
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 37 страниц)
– В таком случае, нам пора плыть обратно, – сказал я, – Опять же, пресная вода может кончиться.
Тут я приврал – в баках еще было литров двести. Мирель тоже это поняла, и подарила мне довольно мрачный взгляд. Но потом со вздохом согласилась:
– Ладно. Только я лягу спать. Не могу дождаться того момента, как начну хвастаться.
– Это я понимаю. Это неоспоримое право каждого первооткрывателя, – согласился я, – А уснуть сможешь?
– Я весь день носилась и радовалась, – усмехнулась она, – Конечно, смогу. А ты как?
– Если что, меня Флейтист подменит.
– Вы оба – чокнутые авантюристы. Но вы мне нравитесь, – резюмировала она, обхватив колени, и глядя на “Тикки”. Я засыпал костер песком. День удался на славу. Мой партнер явно тоже был доволен, что несложно было угадать по его взгляду, и, разумеется, молчанию. Такой подводный город находит не каждый. У Мирель это получилось.
* * *
Еще до полудня “Тикки” подплывала к знакомой пристани. Мирель проснулась поздним утром, и весь остаток пути провела на носовой части. Она явно не была настроена на разговоры. Ни я, ни (тем более) Флейтист не настаивали. Небо затянуло темными тучками. Ветер стал холоднее. Я убрал паруса. “Тикки” легонько стукнулась бортом о причал, я спрыгнул на доски, и быстренько навязал два “штыка” на кнехты.
Мирель неохотно сошла следом за мной.
Флейтист занял излюбленное место на борту.
– Ну что, куда ты теперь?
– Сначала пойду, отправлю сообщение в редакцию, – она посмотрела на берег, потом на меня. Подергала пуговицу на своей рубашке. Потом спросила:
– А можно, мы потом вернемся? На какое-то время. Пока там еще никого нет.
– Конечно. Мы подождем тебя здесь. Управишься с делами до вечера?
– Я быстро!
Ух, и обрадовалась она. Так обрадовалась, что еще с минуту после того, как она убежала, я чувствовал на губах вкус соли. Флейтист закатил глаза, и пошел спать под парусом. Его такие повороты только раздражали. Понятно, Мирель ему тоже пришлась по душе, но его девиз – “держи себя в руках”. Или в лапах.
Я решил заняться приборкой.
Гвалт на берегу понемногу стихал, люди заканчивали работу. Чаек это не касалось – они продолжали орать. Как следует надраив палубу, я перекусил, и спустился в каюту – вздремнуть.
* * *
Сюрприз!
Меня грубо выволокли из моих снов и из каюты одновременно. В воздухе пахло маслом и угрозой. Маслом несло от оружия, угрозой – от владельцев. Снаружи уже темнело. То ли из-за туч, то ли уже вечер наступил. Солнца видно не было.
Тот, кто выволок меня на палубу, пинком сбросил меня на причал.
Видимо, я дрых так крепко, что меня не разбудил даже звук двигателя списанного патрульного катера. Он качался на воде как раз напротив “Тикки”. На катере, держась за пулемет, скучал худой загорелый бородач в блеклой гавайке.
На причале меня поджидали трое. Щеголеватый смуглый человек, лет тридцати пяти, с окладистой бородкой, в черной рубашке и такого же цвета свободных штанах. Слева под мышкой у него была кобура с хромированным “кольтом” c перламутровыми накладками на рукояти.
Двое других были одеты попроще, их футболки намокли от пота, а в руках они держали автоматы.
И еще рядом стояла Мирель, и здорово нервничала.
– Не жарко в черном? – поинтересовался я у человека с “кольтом”.
Я здорово ударился коленями о доски, и злился. Флейтист тоже хорош: мог бы и предупредить, у него же сон чуткий.
– Ру, – мягко сказал человек, – Мне нужны координаты острова.
– А я их и не знаю.
– Если их кто и знает, так это ты, viajero, – все так же мягко сказал Эстебан. – Наша гостья, похоже, не умеет читать карту. Вы бы не добрались так быстро до того места. Ты привез ее куда-то еще. Куда?
– Я не знаю координат, – повторил я, – У меня и карты-то своей нет. Можешь поискать.
Эстебан помрачнел, и постучал ногтем по рукояти “кольта”.
– Это звучит довольно глупо.
– Ру, они прочитали мое сообщение, – расстроенно сказала Мирель, – И статуэтку отобрали.
– Придется тебе прокатиться с нами, – подытожил Эстебан, – Ты ведь понял?
– Конечно, – сказал я, – Я ценю свои ребра и, тем более, жизнь.
– Ты все правильно понял. Лезь на катер. Miguel, lleva el barco muy lejos para hundirse! – крикнул он человеку, который остался на “Тикки”.
Это уже было слишком.
Я залез на катер, от души желая Флейтисту проснуться, и узреть, наконец, в какой он луже. Эстебан подал руку Мирель, которая подчеркнуто отказалась от его помощи, взошел на борт сам. Заворчал мотор, и меня завели в рубку.
– Будь моим гостем, Ру.
– Какая у твоей жестянки скорость?
– 47 узлов.
Я вывел катер в океан. Потом сверился по компасу, положил катер на верный курс, и включил автопилот. Вообще-то, направление было абсолютно неважно, но им этого знать не полагалось.
– Все. Через несколько часов будем там.
– Ценю твой вклад, amigo. Будь добр, заведи руки за спину.
Один из людей Эстебана защелкнул на мне наручники.
– Чувствуй себя, как дома, – сказал наш захватчик. Одними губами улыбнулся. Взгляд у него был отстраненный.
Выйдя наружу, я почувствовал на щеке брызги. Катер разогнался – будь здоров, низкие тучи над нами так и неслись назад. На горизонте был дождь. Бородач в гавайке курил около пулемета, и о чем-то переговаривался с приятелем. Мирель сидела, поджав ноги, на корме. Увидев меня, она вопросительно вскинула брови. Я присел рядом.
– Влипли мы, да? – жалобно спросила она, бросив взгляд на удаляющийся остров.
– Вроде того, – сказал я, пытаясь устроится поудобнее. Этот наркоторговец мог бы застегнуть наручники и спереди.
– Мне ужасно жаль. Я тебя подставила. Диего мне говорил, что Эстебан…
– Брось. Зато мы возвращаемся к тому острову, – философски заметил я.
Мирель вздохнула:
– Ты не намерен хотя бы испугаться?
– Ты же не боишься.
– Я? Я перепугалась до смерти. Кстати говоря, что это за история с координатами? Куда ты меня завез, Ру?
– Завез, куда хотела. Мы ведь нашли то, о чем ты мечтала, так?
– Доверяй теперь людям. Почему ты со мной намеками разговариваешь, а? Это нечестно. Нас утопят, а ты ведешь себя, как Чеширский Кот.
– Ты правда мне доверяешь?
– Иначе бы я не поплыла с тобой. Я бы все отдала, чтобы мы были сейчас на “Тикки” c Флейтистом, и подальше от этих подонков.
Я улыбнулся. Она сердито сверкнула глазами:
– Не смешно! Я хочу обратно в сказку. Хочу кофе с апельсинами на закате, хочу твои идиотские истории, флейту и мой остров. Мой подводный город. Я романтик. Я не хочу умирать. Я не хочу быть подстилкой наркоторговца.
Ее голос задрожал.
– Сколько экспрессии. Ну, хочешь, я тебя возьму помощником капитана на “Тикки”? Мирель выразительно показала взглядом на открытую дверь в рубку, где Эстебан, затягиваясь сигаретой, что-то обсуждал с рулевым.
– Ничего, что суровая реальность против? “Тикки” уже нет. Я знаю испанский. Эта сволочь приказала Мигелю отвести ее подальше в океан, и затопить.
– Знаю.
Представляю себе, как этот Мигель случайно наступает на хвост дрыхнущему Флейтисту!
Я начал насвистывать.
Мирель удивилась, потом выражение ее лица резко изменилось. Она узнала “Лореляй”, и на этот раз, видимо, что-то почувствовала.
Через час пулеметчик прервал свой разговор с приятелем, и заорал что-то, показывая на небо. Эстебан вылез из рубки, и задрал голову. Локхид Р-38 “Лайтнинг” сбросил высоту, и пронесся над нами метрах в ста, покачивая крыльями. Потом забрался выше, встал на крыло, и развернулся на юг. Эстебан, нахмурившись, проводил его взглядом.
– Кто это? – спросила меня Мирель на ухо, – Мы его видели вчера, да?
– Это Антуан, – ответил я, – Познакомлю потом. Мы уже близко.
– Проясняется! – крикнули с борта.
– Что за черт, – сказал пулеметчик в гавайке, – Я думал, уже вечер. Почему солнце так высоко?
Далеко впереди тучи расходились, выпуская солнечные лучи. Океан зарябил отблесками. Мирель прищурилась. Ветер усилился, унося слова назад. Пахнуло свежестью.
– Эстебан? – позвал я. Тот повернулся ко мне.
– Похоже, мы приближаемся.
– Чушь. Это невозможно. Мы прошли чуть больше ста километров. Я этот район знаю.
Я пожал плечами:
– Тогда впереди – твоя первая галлюцинация, компадре.
Он резко развернулся, уставившись вперед по нашему курсу. Потом схватил бинокль, и залез повыше:
– Madre de dias! Франсис, что выдает GPS?!
Ему пришлось повторить свой вопрос, наклонившись ко входу в рубку. Я увидел, как рулевой пожал плечами. Эстебан озадаченно склонился над прибором, потом с подозрением посмотрел на меня.
Через некоторое время остров был совсем рядом. Увидев знакомые очертания, Мирель подошла к борту. Сбавив обороты, Франсис провел катер к лагуне. Потом вообще выключил мотор. Катер заскользил по воде по инерции, совсем тихо.
– Полюбуйся, – предложил я.
Сначала Эстебан меня не понял. Первым догадался пулеметчик. Он уставился вниз, и тут же уронил в воду свою сигарету: она выпала у него изо рта. Все остальные, кроме Франсиса в рубке, тут же последовали его примеру.
– Обалдеть, – сказал кто-то после созерцательной паузы, – Акваланг бы сюда.
– Представляю, что там на дне.
– Доставайте маяк, – приказал Эстебан, оторвавшись от подводного зрелища, – Франсис, подведи нас ближе к берегу.
Двое criados нашего бандита достали небольшой буй, и небрежно бросили его в воду. Эстебан обругал их. Катер замер в метрах в тридцати от берега, – глубина менялась довольно круто.
– Мирель, ты идешь с нами. Покажешь, где нашла статуэтку. Франсис, остаешься тут. Все остальные – со мной.
Он подтолкнул ее к воде. Она обернулась, посмотрела на меня, коротко, еле заметно кивнула, и прыгнула за борт. За ней спустились все остальные, и поплыли, стараясь не намочить автоматы.
Эстебан проводил взглядом свою команду, потом уставился на меня.
– Adios, senor Roo. Обычно все так и происходит. Франсис, только дождись, пока мы зайдем в глубь острова.
С этими словами он нырнул в воду, и несколькими мощными движениями преодолел расстояние до берега.
* * *
Я провожал их взглядом, пока за последний из них не исчез за склоном, покрытым зарослями.
Франсис вышел из рубки с “береттой” в руках.
– Можешь покурить, – сказал он флегматично, – Пусть подальше отойдут. А…наручники.
– Все равно спасибо, – отозвался я. – Более гуманных палачей я не встречал.
– Не вздумай прыгать на меня, – сказал он. – Все. Лучше развернись. Я знаю, куда стрелять, чтобы ты ничего не почувствовал.
Я посмотрел на выход из лагуны. И невольно заулыбался. Мой визави с пистолетом тоже бросил туда взгляд, потом резко повернул голову:
– Это что за хрень?!
Он здорово ошибся в определении. В лагуну тихо вплывала моя “Тикки”.
Потянув руки в стороны, я ощутил, как наручники распались на хлопья ржавчины. Франсис опомнился, и нажал было на курок.
– Нет уж, – я отобрал у него оружие раньше, чем он успел выстрелить. – У меня тут свои привилегии.
От удара в поддых он сложился пополам.
– В частности, стрелять в меня нельзя.
Оставив Франсиса отдыхать на палубе, я дождался, пока “Тикки” подплывет вплотную к катеру, и перебрался на свою яхту. Флейтист невинно сидел на носу и делал вид, что ни в чем не виноват.
– Задал храпака, да? Тоже мне, друг называется. Едва не влипли.
Я достал из каюты флейту, и заиграл так громко, как мог. Как в старые добрые времена.
У Флейтиста проснулась совесть, и он даже потащился было за своими инструментами, но я взглядом дал ему понять, что и сам справлюсь.
Звуки наполнили воздух над океаном, песок и пальмы, вплелись в солнечные лучи, и, наконец, окутали весь остров. Минуту спустя на берегу появился Эстебан. Музыка тащила его к нам. За ним шла вся остальная компания. Вид у них был что надо: сомнамбулы, да и только. Они вошли в воду, и двинулись дальше.
Потом на берег выбежала Мирель.
Я помахал ей рукой, перестав играть.
Она даже не посмотрела на la procesiуn, с брызгами вбежала в прибой, и через несколько секунд я помог ей залезть на борт. И тут же промок, но жаловаться на это вовсе не стал.
Флейтист, тактично отвернувшись, начал выводить “Тикки” в океан.
Над нами заложил вираж самолет Сент-Экса: он звал нас пить чай.
Есть, знаете, один островок, где всегда пять часов. И компания подходящая. Хотя Флейтиста постоянно норовят засунуть в чайник.
– Скажи, – попросила Мирель некоторое время спустя, – Это все – настоящее?
– Абсолютно, – сказал я.
* * *
Вот, собственно, и все. Так на “Тикки” появилась Мирель. Я обычно заманиваю к нам самых лучших людей. Их мечты открывают новые острова. А это вообще был особый случай. И она нашла такой город! Когда-нибудь потом мы подарим его всему миру, но – потом.
Насмерть перепуганного Эстебана и его людей пришлось выбросить прямо перед патрулем территориальных вод одного государства, где их давно ждали. Занимался этим проштрафившийся Флейтист.
При этом он ворчал, что именно за эти штучки меня так не любят в Гаммельне.
Принцесса Дисков
Она сулит обретение сокровища. Внутреннего сокровища в себе, или настоящего пиратского клада на необитаемом острове – это уж как карта ляжет.
Правда, в плохом окружении Принцесса Дисков идет на попятную, сообщает, что сокровища нет и не будет. По крайней мере, не в том месте, где вы сейчас копаете.
Встречу с настоящей живой девушкой эта карта сулит довольно редко. Обычно она обещает не человека (скажем так, совсем не обязательно человека), а шанс. Какой именно – зависит от контекста.
Н. Крайнер
Сундук
Так, скажешь ты, не бывает совсем. Такие ситуации в наших краях уже лет сто не гостили. И ладно бы чудеса, к чудесам мы привыкли, от них у нас разве только температура поднимется на градус, а больше ничего. Кроме тех, конечно, с кем эти чудеса случаются. Но это не та история.
Тут настоящий клад, чуть ли не пиратский, стародавний, и, наверняка, там целая куча всего интересного. Например, мешочек с многозначительными закатами. Взамен наших – прекрасных, но бессмысленных. Или пригоршня интересных комплиментов. А то надоело слышать, какая я прекрасная, умная и красивая, и неясно, что делаю при муже дураке. А рассказывать каждому встречному поперечному, что у меня, помимо мужа, любовь безнадежная, и никакой ум с красотой тут не поможет – так язык устанет, да и незачем им, поперечным, это знать.
А может, там, в огромном кованом сундуке есть маленькая неприметная взаимность. Уж она-то мне точно не помешает. Хотя бы ненадолго. Чтобы не думать о том, что муж действительно дурак, каких мало, чтобы просто плыть себе по течению красивого романа, и еще, не вспоминать о том, что мне когда-то говорили про великую миссию и про то, что все мое – красота, ум и даже какое-то платье, кажется, мне выдали под расписку, на условиях, которых я сейчас уже не помню.
А может, там есть какие-нибудь полудрагоценные камешки, от которых на сердце радостно, и ничто не гложет по ночам, не заставляет курить в форточку и прятать от мужа бутылки с вином на черный день, который пять дней в неделю. Потому что, хоть я и не помню ничего, но знаю – если вспомню, станет совсем невыносимо. И это в наших-то краях, где жизнь прекрасна настолько, что даже дети тут появляются сами по себе, без всякого секса, когда понимают, что пора. А секс – совсем отдельное удовольствие, понятное дело.
Ну, да, так я тебе и рассказала, где этот клад закопан. Я его хочу сама найти. Лопату попрошу у соседа, у него их три, от него не убудет. Поеду туда, буду копать, пока не найду. Ну и что, что сундук тяжелый, я что-нибудь придумаю, мне это очень надо, я чувствую, что надо. Мне даже карта эта во сне приснилась. Я проснулась утром, схватила ручку и стала рисовать. Всего не вспомнила, правда, так она мне потом снилась, пока я все не зарисовала, до последнего дерева. А главное, я сразу поняла, где это, даже думать не пришлось. Я ведь в этих местах кучу времени провожу. Как станет совсем тошно, еду туда и сижу на пригорке, пью вино.
А еще, представь, в этом сундуке может быть… нет, не скажу, боюсь сглазить. Да и вообще, пора мне. Надо еще лопату у соседа попросить.
* * *
– Скажи мне, Зевс, – Гермес налил себе еще амброзии, которая в этом сезоне называлась «Beefeater». – Зачем все это? Неужели не понятно, что эта дура, даром, что Пандора, никогда этот ящик не найдет? Она ведь все забыла еще тогда, когда открыла его в первый раз. Да и миссию свою она уже выполнила. А ты все равно, что ни эпоха, посылаешь ей подсказки да знамения.
– У нее должен быть шанс, – твердо сказал Зевс, нетвердой рукой поднимая кубок. – Там, на дне, я точно помню, еще оставалась надежда.
Туз Жезлов
Символизирует, с одной стороны, силы, связанные с общественной жизнью. Политические потрясения, войны (и просто армейские реформы) – за этим сюда. В некоторых случаях обещает природные катастрофы, связанные с огнем: извержения вулканов, землетрясения, пожары (как масштабные, лесные, так и локальные).
В то же время Туз Жезлов может просто указывать, что человек сейчас в прекрасной форме, чтобы делать карьеру, поступать на военную службу, баллотироваться в депутаты и т. п. Обещает общественное признание, награды, премии и всякую прочую славу – в максимально возможных для данного субъекта масштабах.
Ася Датнова
Шестикрылый
– Добрый день, вас беспокоит Мосгосстрах.
– Мозго… Простите, кто?!
Жизнь долго держала их в своем прибое, обсасывала, обкатывала в серой пене и терла о прибрежные камни, пока не сочла достаточно мягкими, чтобы в один миг проглотить. Внезапно все они очутились в самом центре ее океана, в уверенной и спокойной глубине, ошалевшие и не верящие пока в окончательность события.
В практическом смысле это выразилось в том, что все они получили приглашение на работу. Работа в денежном эквиваленте превосходила не только все их предыдущие заработки, но и все самые смелые устремления в будущее. Словно неведомая сила подала им руку и галантно помогла подняться сразу на несколько ступеней осклизлой социальной лестницы.
Вот так они, все четверо, очутились в один день в маленькой офисной комнатке, каждый за своим столом. Сидели, подозрительно рассматривая друг друга. Второго же взгляда было достаточно, чтобы понять: здесь все свои. Каждый заслуживал этой работы, ибо был специалистом и профессионалом в своем деле. Их объединяло и нечто большее: всю предыдущую биографию они проходили в лузерах, мизераблях.
Елена напоминала морскую черепаху на суше: короткие ручки, сморщившиеся словно от долгого пребывания в воде, подслеповатые глаза с тяжелыми веками, в которых узко блестел свет глубоководного знания. Маленькая аккуратная голова то и дело втягивалась в плечи с опасливостью. Елена не умела возражать, сердиться, настаивать. Она умела уходить в себя, опуская веки. Панцирем ей служили её мысли. Её коньком было театроведение. Большую часть жизни она провела, работая в толстых интеллектуальных журналах за копейки.
Петр носил свое рыхлое тяжелое тело, похожее на ком сырой муки, с легкостью эквилибриста. Услышав хорошую шутку, хохотал тонко, как выпь на болоте. В столицу он приехал из далекой деревни. В этой жизни ему нравилось все нежное, а больше всего он любил растения. На подоконнике съемной квартиры выращивал орхидеи, ковыряясь с подбором грунта, рассадой и удобрениями. Прежде он работал в архиве, пропитался его пылью, и взгляд его всегда был устремлен в прошлое. Он считался специалистом по дореволюционному кино и хрупким бумагам, коллекционировал великие тени, различал все градации черного и белого цветов и классифицировал оттенки серого.
Георгий был развязный моложавый старик, с въевшейся в кожу подбородка краской, которой он маскировал предательскую седину в клинообразной бородке. Бурливо разговорчивый – в те минуты, когда его не трепало давление, язва или воспоминания. В прошлой жизни Георгий был физиком, сотворившим изобретение, а затем уничтожившим все записи и покинувшим науку, чтобы избежать предсказуемых последствий. После этого он сидел дома, получал маленькую пенсию и читал книги по психологии.
Четвертой была я.
Вся наша работа заключалась в чтении текстов. В офис мешками доставляли рукописи, и мы правили их, как моллюски процеживая сквозь себя словесный океан.
Океан кишел самыми удивительными сюжетами, сравнениями и метафорами. Очистив от тины свои сокровища – кусок пробки, осколок стекла – мы демонстрировали друг другу ежедневный улов. Мы, никогда не знавшие жизни и других людей, наконец-то постигали самые тайные мысли и самые общие идеи, владевшие умами масс, исследовали их закономерности. Авторы старались называть свои произведения умно и многозначительно: «Мементо мори», «Перпетуум мобиле», «Модус вивенди», «Капище», «Утоли моя печали». Они не умели нарекать свои лодки красивыми именами, и лодки тонули, едва отойдя от пристани: «Дохлый номер».
У нас первый раз в жизни появились лишние деньги. Нас стали уважать окружающие. Друзья просили у нас в долг.
Нам казалось, мы приносим пользу.
В тот злосчастный месяц, когда лед и иней превратили шпиль телебашни в гигантский сталагмит, а тяжелые облака над ней набухали по ночам бронхиальной мокротой, мы совершили роковой промах, не оставивший нам шансов на выживание. На корпоративную почту пришло письмо, объявляющее о начале вакцинации от гриппа. Наша четверка никогда не делала прививок, питая к ним необъяснимую неприязнь. Не сделали мы прививку и в этот раз.
Спустя три дня я стала замечать, что мир вокруг изменился. Сперва это были просто предчувствия, стесняющие грудь волнением сродни тому, что вызывается недостатком кислорода. Причин не было, только не заслуживающие внимания мелочи. Например, листая у полки с художественной литературой свежеизданный томик Булгакова, я заметила в тексте неожиданное слово. В книге было написано: «абрикосовая дала МОЩНУЮ пену, и в воздухе запахло парикмахерской». Исследовав прочие книги на полках, я с удивлением обнаружила, что во многих при переиздании кто-то заменил привычные слова на похожие, но совсем другие.
Я списала это на ошибки редакторов и издателей.
Елена с задумчивым видом курила, глядя на лысые макушки деревьев. Лишь зная ее, можно было понять, что она чем-то озабочена.
– В чем дело? – спросила я.
– Ты понимаешь, – она пожала плечами, – так странно, я заметила, что хорошо сделанные тексты почему-то не проходят. Как будто они (кивок наверх) специально отвергают все, в чем есть хоть искра разума. Тебе не кажется, что и тексты к нам стали поступать с каждым разом все более беспомощные? Словно авторы мимикрируют под чьи-то запросы.
Подумав, мы сочли это признаком начальственного самодурства.
Следующую вводную дал Георгий.
– Слушайте, – сказал он, очищая ботинки от снега, – я уже привык, что повсюду, тут и там, значительные посты занимают на редкость неумные люди. Более того, я свыкся с мыслью, что чем больше человек получает денег за работу, тем меньше умеет. Но в последнее время даже мои знакомые, вроде приличные люди, стали вести себя как-то странно. Я знал талантливых режиссеров, умных прозаиков и хороших детских поэтов. И вдруг они один за другим стали нести какую-то ахинею. Похоже на эпидемию.
– Что касается меня, – сказал Петр, – я не понимаю, что происходит с орфографией и пунктуацией. Почему вдруг все стали писать с чудовищными ошибками?
Поговорили – и забыли.
Весь следующий месяц мы чувствовали себя матросами на тонущем судне. Нам приходилось ежедневно сопротивляться стремительному потоку отборной чуши. Но как мы ни затыкали пробоины, он становился все мощнее, изливаясь на наши головы водопадом бессмыслицы. Теперь нам приходилось читать тексты такого содержания, что кровь стыла в жилах.
Глупость бывает самых разных видов. Среди глупостей самая удивительная разновидность – космическая. Знакомо ли вам ощущение открывшейся бездны, тонкого писка в голове, сбоя команд, страха и невозможности осмысления происходящего? Сталкиваясь с космической глупостью, испытываешь священный трепет. Перед тобой разверзается черная дыра, которая то ли поглощает, то ли изливает из себя потоки первозданного хаоса. Видеть такую глупость – все равно что смотреть на сильный шторм в море. Жутко, удивительно, совершенно в дикой своей красоте.
Башня оттаяла, став похожей на гигантский шприц с востреным кончиком, впившимся в рыхлое седалище неба. К этому времени мы и сами стали подозрительно туго соображать, словно игла телебашни ежедневно впрыскивала нам в мозг морфий или холод ментола. Полы и стены в здании вибрировали: невидные и неслышные, проносились в них сильные магнитные токи, шипело электричество и пульсировали радиоволны. Паркет вспучивался, а нас била мелкая дрожь.
Каждый вечер мы собирались вместе и промывали мозги крепкими напитками. За глотком дезинфицирующего коньяка мы разговаривали, обсуждали свое недоумение, свое тяжелое состояние.
– Обращали вы внимание на рекламу? – говорила Елена, с полузакрытыми глазами прихлебывая коньяк. – Мне порой кажется, что это какой-то шифр. Азбука морзе. Порой, когда я читаю рекламные плакаты, я чувствую, что в голове у меня крутится патефонная пластинка, и внезапно игла проигрывателя начинает перескакивать по бороздкам…
Постепенно из этих разговоров возникла Теория.
Теория, как это иногда бывает, родилась из анекдота. Увы мне, ее жалкому создателю!..
– Я считаю, – мрачно сказала я однажды, тяжело облокотившись на стол и ощущая благотворное воздействие алкоголя, – что наш начальник – космический идиот.
Мы понимали друг друга с полуслова, перебрасываясь мыслями, как в детской игре: хлоп в ладоши – мячик летит в небо – хлоп, мячик пойман.
– Точно, – сказал Георгий. – Он думает иначе, чем мы. Инопланетянин, определенно.
– Он выедает мой мозг. – сказала я.
– Мозгоклюй, – сказал Петр.
– Да, – сказала я. – Страшная ночная птица с железными крыльями, прилетающая и клюющая человека в темя. После этого человек становится совсем другим.
– Он сам становится Мозгоклюем, – грустно кивнула Елена.
– Орел, клюющий Прометея в голову.
– И гадящий на нее.
– Мозгоклюй.
Слово было произнесено.
За ежевечерними возлияниями теория обрастала подробностями. На улице мы пугливо шарахались от рекламных щитов, как некогда лошади шарахались от автомобилей. Дома мы не включали телевизор: нам было страшно. Мы не читали решений депутатов Думы, новостей и колонок редактора. Мы вздрагивали при виде начальника. Мы с опаской открывали новый текстовой файл, зная, что найдем там что-нибудь пугающее, и, конечно, находили описание вроде: «Яйца в одной корзине – это мы в нашем государстве. Какие мы яйца, куда нас несут, не уронят ли, что из нас вылупится, и какие яйца несем мы сами». И подпись – М. Клюев.
Мы перестали спать. Мы заболели тяжелой формой мизантропии. Нас перестали радовать деньги, страховка, социальные льготы и все возрастающие премии. Каждый день мы ощущали медленное, нечеловечески упорное воздействие. Коньяк не спасал. Первым сломался Петр. Внезапно он перестал с нами разговаривать, обедать садился за отдельный стол, а потом вдруг уволился, полностью посвятив себя орхидеям. Как-то мы встретили его на улице – судя по мутному взгляду, вялым движением и отсутствцющему выражению лица он и сам превратился в растение.
Нас осталось трое. Мы были поглощены Теорией. Мы хотели узнавать мозгоклюев в толпе. С помощью умелого в психологии Георгия мы вычислили их основные признаки: они не помнили своего детства и не смеялись шуткам. Шутки у них были, но какие-то другие, с неуловимым смыслом. Они иначе понимали значение хорошо знакомых нам слов, сочетая их самым странным образом. У них была своя орфография. Кроме того, какая-нибудь из их конечностей постоянно отбивала ритм. Они не любили тишину. В кафе, на улице, в машинах – повсюду играла громкая музыка, и оказавшись вне ее, они нервничали и постукивали подошвой по полу или барабанили пальцами по столу.
Судя по телевизионной рекламе, они постоянно заботились о чистоте своего тела, покровов и жилища, стараясь вытравить химикатами и убить все запахи человеческого дома. Они даже питались по-особенному, под видом диеты запрещая все натуральные продукты, превознося все безвкусное: кофе без кофеина, искусственное масло, обезжиренное молоко, фальшивое пиво. Они боролись с мужскими и женскими признаками: объявили войну целлюлиту, провели кампанию против пивного животика.
Близилось лето. Башня по ночам походила на сияющий бамбук. По вечерам мы шли в соседний парк, пили кислое вино и шушукались как заговорщики.
– Когда же все это началось? Кто может вспомнить?
– Может, когда мы не стали делать прививку?
– Быть может, полгода назад? Нас внезапно пригласили на работу…
В один из таких вечеров Георгий внезапно встал, возведя глаза к небу. Нам почудилось ледяное дыхание ветра, шорох жестяных крыл. Георгий дико вскрикнул, схватился за голову и ринулся в ночь куда-то по направлению к телебашне. Мы пытались догнать его, но не смогли. О дальнейшей его судьбе нам ничего не известно.
* * *
Начиналась осень. Мы с Еленой подумывали бросить работу, но нас что-то удерживало. Тем временем заметные перемены начались и в обществе. Куда-то стали исчезать запахи. В транспорте от нас отсаживались подальше, словно мы дурно пахли. В городе стали проводить масштабные акции по замене старых книжек на новые. Огромной популярностью начали пользоваться дешевые книжки и мыльные сериалы. Миллионы домохозяек орошали мягкие обложки своими слезами. Мужчины же отдавали предпочтение фильмам, в которых кровь текла рекой и ежесекундно раздавались сочные удары.
Кстати пришлось сообщение об эпидемии птичьего гриппа, деталь уютно легла в паззл. Было очевидно: мозгоклюи занесли его на нашу планету на своих крыльях. Другим летающим тварям, кроме мозгоклюев, на планете не было места.
Мы с Еленой гуляли по вечерам, шуршали осенними листьями, переходили на водку и шептались, шептались, понимая, что сходим с ума. Мы сидели в кафе. Хриплый музыкант надрывался, исполняя «А белый лебедь на пруду…» – песню, отвечавшую нашим птичьим мыслям и потому тревожащую.
– Когда же… Как же…
– Может, еще раньше? Вы обратили внимание…
– Тс-с…
Я, наклоняясь к ее уху, пьяно сипела:
– Сияющая птица.
– Это он.
– Мозгоклюй.
– В лапах у него вилка. И череп.
– А может, еще до того?
Осененная догадкой, Елена впервые за все наше знакомство повысила голос:
– Невермор?..
– «Золотой петушок»!..
Тихо расходились мы по домам, подавленные, словно в каждом из них нас ждал покойник. Тревожно было на душе, муторно и неспокойно.
Этой ночью мне приснился сон. Мне привиделось, что я становлюсь частью железной птицы, одной из ее голов, шея моя покрывается стальными перьями, бронзовеет, и я не могу произнести ни одного человеческого звука, из горла доносится только металлический клекот, и скребут где-то внизу мои стальные когти… Что самое ужасное, это было приятно.