Текст книги "Жрец Хаоса. Книга IV (СИ)"
Автор книги: М. Борзых
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
– Но для этого нам с тобой нужно тренировать именно работу в контакте через вот этот орган, – указал Гор. – А пока у тебя для этого просто нет ни времени, ни подходящего объёма источника, чтобы не сдохнуть. Я всё понимаю, но именно поэтому не хочу запечатывания со стороны княгини.
– Понял, – медленно произнёс я, пытаясь на ходу осмыслить открывающиеся перспективы. – Значит, нам с тобой нужен полигон для тренировок.
– Для начала нужен рост объема твоего источника, иначе представь, сколько я буду жрать магии, если ещё и начну пользоваться оной. Всё это пойдёт исключительно из твоего резерва. Поэтому пока я бы не спешил с подобными тренировками, а использовал меня исключительно в безвыходных ситуациях, чем ты и занимаешься.
Удивительно здравомыслящая у меня оказалась химера, надо же. Даже размышляет логически, прекрасно осознавая все свои преимущества и недостатки.
– Но, ты уж появляйся почаще, а то как-то здесь грустно и скучно. Если бы не твои накопления и вовсе было бы одиноко. А так просто жутко местами.
– А жутко от чего?
– А ты бы посидел здесь, послушал, как шепчут по очереди то таблички, притащенные с Курил, то браслетик рядом с сердцем шепчет на неизвестном языке, то колечко, вон, отдельно лежащее, тоже не унимается. Я тебе хочу сказать, что браслетик и колечко на одном языке общаются, а таблички – на другом. И вот от этого всего начинает болеть голова. И это при том, что она-то у меня эфемерная. Так что ты уж приходи, развлекай периодически. Раньше ещё тень чьей-то души здесь являлась, но последние несколько дней не появляется. Совсем скучно стало.
– Понял тебя, – кивнул я. – Буду стараться приходить почаще, тем более что и с артефактами добытыми нужно когда-то разбираться. Но пока есть передышка, нужно закончить с делами там, в реале…
– Хорошее слово – «реал». А где же мы тогда с тобой находимся?
– А мы с тобой находимся в моём великом Ничто.
– Ну, не совсем уж и Ничто, если уж нас здесь собралось немало, – хмыкнул Гор. – Ладно, оставляй мороженое да иди хоть проспись, а то, судя по виду, давненько тебе отдыхать не приходилось.
Глава 5
Из двух дней без дворцовой службы как-то неожиданно остался всего один. На приёмку мастерской артефактов «Лунный свет», специализирующейся на бытовых артефактах класса «люкс», я взял с собой никого иного, как Юматова. Кому, как не ему, разбираться со всем этим хозяйством? Причём сам же Юматов взял с собой того самого племянника, которого я видел в их торговом представительстве, когда пришёл заказывать защитные контуры для усадьбы и поместья.
– Он у нас как раз специализируется на бытовом направлении, поэтому, если позволите, можно было бы поставить его здесь управляющим. И, поверьте, он вас не разочарует, – дал рекомендацию своему племяннику Юматов.
Мне в принципе было безразлично, лишь бы дело продолжало работать без сучка и задоринки. Поэтому я согласился и с подобной кандидатурой. Однако же вместе с самими артефакторами с нами отправилось несколько аудиторов, работавших до того в фирме «Юматов и Ко». Они должны были разобраться с ситуацией в бухгалтерии. Против этого я также не имел ничего против по той простой причине, что Леонтьев у нас до сих пор не вернулся с серебряных рудников за Уралом, а после этого должен был ещё раз слетать в Карелию и посмотреть, как обстоят дела на мраморных карьерах.
Мастерская по созданию бытовых артефактов располагалась в ремесленном квартале столицы. Туда мы отправились на химерах – так было гораздо быстрее, да и по небу добираться удобнее, чем толкаться в пробках.
Что меня удивило, так это то, что мануфактура сама по себе для подобных вещей – это всего лишь огромное трёхэтажное здание с цехами так называемой сборки, в которой ценность представляли не сами рабочие места (как и в случае с больницей), а именно специалисты. То есть, как и в случае с больницей, нам передали исключительно здание практически без работников, но вместе с обязательствами по поставке этих самых артефактов во дворец. И для полного счастья до отгрузки очередной партии оставалось не более недели.
В цеху нас даже не вышел встречать никто из Светловых. Передавал нам дела старенький седой дедуля с красным носом и в видавшем виды костюме, временный управляющий. Уж не знаю, где его нашли и сколько ему заплатили, но, судя по документам, нанят он был буквально две-три недели назад. Собственно, прекрасно осознавая, что идёт едва ли не на расстрельную должность…
Нужно отдать должное Юматову: пока его аудиторы разбирались с документами, он сам неизвестно откуда достал пузатую запотевшую бутылку и отвёл управляющего в выделенную конторку. И пока мы ходили по пустым этажам цеха, спустя полчаса к нам вернулся сам Юматов с неутешительными новостями.
– Юрий Викторович, у меня две новости: плохая и умеренно оптимистичная, – выдал мне Юматов. – С какой начинать?
– Давайте начнём с наиболее реалистичной, то есть с плохой.
– Производство как таковое остановили три недели назад. Тогда же, когда императрица приняла решение о передаче вам мастерской. Тогда же и полностью были уволены с предприятия все артефакторы, занимающиеся сборкой изделий. Сейчас мы имеем простой в три недели и обязательства через неделю отгрузить по имперскому заказу определённое количество артефактов. По персоналу здесь практически никого не осталось – только те, кому терять было нечего и у кого с самими Светловыми сложились не самые прекрасные взаимоотношения. Подарка, который вы получили… скажем так, на серебряных рудниках и на мраморных карьерах, не будет. Специалистов здесь практически нет, а потому ситуация весьма и весьма тяжёлая. А поскольку ещё и большинство артефактов, поставляемых во дворец, защищены патентным правом, мы не можем каким-либо образом получить разрешение на их производство. Разве что выкупим официально право их производить, но за такой патент они запросят сумму просто невообразимой величины. Нам проще будет придумать что-либо своё.
– А что поставлялось?
– Три позиции, на каждом этаже работала своя линия: самозажигающиеся свечи, самонагревающиеся чайники, погодные регуляторы для оранжерей, – тут же пояснил Юматов.
– А что же у нас за умеренно оптимистичная новость? – хмыкнул я, понимая, в какую задницу мы попадаем сразу же: артефакторов нет, схем производства нет, а вот госзаказ есть, оформленный конкретно на эту мануфактуру, а вместе с ним есть и штрафы за срывы сроков поставок.
– А умеренно оптимистичная новость в том, что мы в своё время разрабатывали такую же линейку бытовых артефактов и пытались представить эти артефакты на всеобщей выставке, проходящей под патронажем Светловых. Эта мастерская там тоже участвовала. Выставка происходила в позапрошлом году. Нас не допустили к участию, но и образцы не вернули. А после мы узнали, что именно наши образцы с некоторой переработкой Светловы взяли за основу для поставки во дворец.
– Вот суки! – вырвалось у меня. – Как вы узнали? Промышленный шпионаж?
– Месть, Юрий Викторович. Самая обычная месть. У Светловых работал один из магов-артефакторов, который усовершенствовал наши образцы. Ему обещали долю от патента, а вместо этого вышвырнули вон без выходного пособия. Вот он к нам и прибился. Он сможет восстановить техкарту производства, но нам это мало поможет. Ведь стоит нам произвести хоть один артефакт по чужому патенту, будет суд.
Я размышлял над ситуацией. Понятно. Что всё украдено до нас, и воровать сворованное вроде бы как и благородно. Но воров следовало проучить их же методом.
– Порадуйте меня, скажите, что этот инженер не остановился на достигнутом и сделал ещё какое-то усовершенствование артефактов, – обратился я к Юматову.
– А вы откуда знаете? – искренне удивился тот. – Ваня действительно улучшил собственные же наработки. Но уже боится их кому-либо показывать, чтобы не украли. Прошлое воровство доказать нам не удалось, покровителей у нас не было. А слово простолюдина ничто против слова дворянина.
– И что вы предлагаете?
– Предлагаем попытаться получить на новые образцы патент, но, как вы понимаете, с этим нас ждут большие сложности. Не удивлюсь, если Светловы и там нам подгадили.
М-да, с этих не убудет.
– Сколько времени занимает получение патента на изобретение?
– От недели и до бесконечности, – тяжело вздохнул Юматов.
– Я думаю, в этот раз мы несколько форсируем процесс, – хмыкнул я. – Патент будете получать на княжескую артефакторную мастерскую, но с указанием имени изобретателя. И более того, мы с вами проведём неофициальные испытания тех образцов, которые были предоставлены в своё время Светловыми, с теми образцами, которые вы изготовите. На всё про всё у вас неделя. И на основании этого получим патент, а также новый заказ. Собственно, этим и объясним некоторую задержку с производством. Сколько у вас человек способно будет обработать заказы, выставленные императорским двором?
Юматов поковырялся в каких-то бумагах, потом прикинул размер цеха и сообщил:
– Эта мастерская рассчитана примерно на сорок пять – шестьдесят артефакторов, которые за смену должны производить каждый порядка десяти артефактов. Соответственно, наш усовершенствованный вариант включает меньшее количество людей, однако же большую мощность самих артефактов. Несколько подорожает само устройство, однако же и длительность его работы тоже увеличится. Скажем так, Светловы достаточно долго продавали дворцу артефакты с меньшими сроками службы именно для того, чтобы иметь большие заказы. Мы же будем делать гораздо более долговечные устройства, но и более дорогие. Только исходя из этого, дворец получит выгоду где-то процентов пятнадцать на закупке в год. Мы же за год в общей сложности получим прибыль на двадцать процентов выше от той, что имели Светловы, за счет уменьшения количества работников.
– Ну и отлично, – кивнул я. – Тогда разница в марже поделится между Юматовыми и изобретателем. Это мы официально пропишем в договоре в соответствии с патентом. Мы согласны получать столько же сколько и Светловы.
Юматов смотрел на меня явно ошалевшими глазами:
– Вы сейчас серьёзно?
– Абсолютно. У меня нет привычки наживаться на собственных людях. Чем более вы будете заинтересованы в работе со мной, тем более честно будете служить. Вот и весь вопрос. Я предпочитаю, чтобы люди имели со мной дело не только из-за чести, но и из-за приятной финансовой подоплёки, подкрепляющей честные отношения.
Юматов улыбнулся и пожал мне руку:
– Юрий Викторович, я не знаю, какая счастливая звезда привела вас в наш торговый дом в своё время, но я безмерно ей благодарен.
Я улыбнулся:
– Имя этой счастливой звезды – наш садовник Прохор. Он через своих друзей узнал про достойных честных артефакторов, работающих без покровителя, и посоветовал обратиться к вам.
– И вы послушались? – удивлению Юматова не было предела.
– Представьте себе, да. Я не считаю зазорным послушать советы человека любого статуса, магического ранга или социального сословия. Предпочитаю самостоятельно перепроверить некоторые данные. В этот раз я абсолютно не пожалел.
Оставив Юматова в лёгком шоке, я дал команду отрядить часть его сотрудников, занимавшихся бытовыми артефактами, для освоения цехов.
– Ах да, Степан, чуть не забыл. Не забудьте поставить вашу собственную систему защиты, желательно наиболее эффективную, чтобы ни у кого не появилось желания пробраться сюда и получить образцы наших усовершенствованных артефактов. И мне нужен рабочий прототип, вернее, несколько, для того чтобы я смог прийти к принцу и показать работу в сравнении. Это нужно сделать срочно, на всё про всё полтора суток, не более.
* * *
Каменный зал посольских казематов озарялся лишь трепещущим пламенем черных свечей. Воздух гудел от сгустившейся магии, а стены, покрытые рунами молчания, поглощали любые крики.
Юмэ, скованная антимагическими кандалами, содрогалась на холодном полу. Её вишнёвые волосы, обычно сиявшие, теперь свалялись в колтуны. Глаза, широко раскрытые от ужаса, следили за дедом, который медленно обходил вокруг неё.
– Ты думала, тебе все дозволено, раз ты стала жрицей? Нет! Ты – часть клана! Ты носишь мою фамилию! И ты должна выполнять мои приказы! Ты опозорила меня перед императором и архимагами! Как ты посмела своим поведением разрушить всё, что создавалось годами?
Кагэро щелкнул пальцами – и мир вокруг Юмэ рухнул.
Она очутилась в родном поместье, но вместо уютных залов – пепелище. Трупы слуг, растерзанные теневыми псами. Её мать, с перерезанным горлом, смотрела на неё пустыми глазами и шептала: «Это ты виновата… Ты его ослушалась… Он меня наказал… За тебя…»
– Нравится? – голос Кагэро раздался со всех сторон. – Это не фантазия. Это будущее, если ты продолжишь бунтовать.
Юмэ сжала зубы, но тело предательски дрожало.
«Это лишь иллюзия!» – словно мантру повторяла она про себя, но взгляд то и дело возвращался к матери.
Последовала резкая смена декораций. Теперь она стояла перед храмом своей богини. Но вместо благословения алтарь божества треснул, а из щелей сочилась чёрная смола.
– Ты думаешь храм тебя защитит? Наивная! Твоя покровительница отвернется от тебя, – прошипел Кагэро. – Ты думала, она защитит? Я знаю способ, как вернуть тебя в семью… чтобы твои высшие силы от тебя отказались! И я им воспользуюсь…
Юмэ почувствовала, как что-то скользкое обвивает её ноги – тени, тянущиеся из-под земли, цеплялись за кожу, оставляя склизкие следы и пробираясь всё выше под одежду.
– Ты должна была убить руса, а ты с ним сбежала… Влюбилась! В гайдзина.
– Нет! – твёрдо возразила Юмэ. – Мне было видение в храме… только поэтому.
– Я тебе твои видения сейчас затолкаю в глотку!
Кагэро стоял перед ней, скинув мантию. Его иссохшее тело, покрытое ритуальными шрамами, казалось одновременно древним и пугающе живым. В глазах горела не просто злоба – наслаждение.
– Дедушка… ты с ума сошел… – Юмэ попыталась отползти, но кандалы жгли запястья при каждом движении.
Видеть пред собой обнажённого старика, который к тому ещё и твой дед… и это старик готов был её…
– Бойся! Бойся! – он рассмеялся, и этот звук напоминал скрип ржавых дверей в склепе. Его пальцы, холодные, как трупные, коснулись ее подбородка. – Ты удивительно симпатичная! В жены я тебя не возьму, мне скандал не нужен… но как наложница… Объявим это велением неба… Как когда-то с твоей матерью.
Юмэ смотрела на старшего в роду с ужасом и отвращением. Её тошнило от одних намёков старика. Сердце бешено колотилось, а разум отказывался верить в происходящее.
«Этого просто не может быть. Просто не может! Это всё часть пытки!»
– Ты же… мой дед… – попыталась было она воззвать к разуму Кагэро.
– А ты – моя кровь. И я сделаю с тобой всё, что потребуется, чтобы сломать и заставить подчинятся.
Он наклонился ближе, и она увидела в его зрачках нечеловеческий блеск.
– Начнем с того, что ты почувствуешь, каково это – быть моей рабыней для утех.
Его ладонь легла ей на лоб – и мир снова погрузился во тьму.
* * *
С артефакторной мастерской мы разобрались на удивление быстро, поэтому до поездки в больницу у меня ещё оставалось время, которое я предполагал провести за посещением ещё одного места. А именно: мне необходимо было нанести визит в японское посольство – теперь даже не инкогнито, а вполне официально, ведь благословение с меня должно было уже спасть, а продолжать обучение с Юмэ я всё-таки хотел.
Другой вопрос, который теперь был непонятен: каков статус наших с ней взаимоотношений в связи с тем, что за ней явился её опекун? Насколько я знал, кто-то из её семьи должен был явиться на приём в честь именин наследника престола. Бабушка передала Юмэ с рук на руки кому-то из её родных. И, по официальным данным, девушку тут же забрали с бала.
В то же время я был абсолютно уверен, что под личиной японской принцессы, с которой танцевал принц, и над которыми во время танца я создал алую иллюзию для вызова Каюмовых на помощь, была именно Юмэ. Но я не спешил разоблачать иллюзионистку, как и влезать в политические махинации с её участием.
Хотелось бы понять, продолжится ли наше обучение и как скоро. Именно с этой целью я и отправился верхом на крылогриве к японскому посольству.
Однако же, к моему удивлению, посольство всё так же выглядело необжитым. Флаг Империи Восходящего Солнца был приспущен, как будто здесь вообще не находилось ни одного человека. Я даже не поленился и облетел территорию посольства с воздуха, однако же не обнаружил за огороженной территорией ни единого человека. И это было весьма странно: посольство выглядело так же, как в момент, когда его покинули последние служащие.
Я уж хотел было покинуть это место, но на всякий случай решил перестраховаться и перешёл на магический взор. И вот здесь открылась совершенно другая картина.
Если присмотреться, то магия в этом месте бурлила, но лишь в одном месте. Где-то из-под земли, едва ли не гейзером или фонтаном, бил мощный поток магии иллюзий. Настолько мощный, что приписать его Юмэ у меня бы просто не хватило наглости. Кицунэ работала более филигранно, виртуозно манипулируя тонкими магическими потоками. В то время как здесь било грубой силой, причём огромными объёмами, с неимоверными потерями.
Это вызывало мысль о том, что кто-то привык работать «по площадям» и не привык дозировать силу. Возможно, это был кто-то из японских архимагов.
Но при всём при этом просто так вламываться в японское посольство, чтобы полюбопытствовать, чем там занимаются местные архимаги, у меня не было цели. А вот определить, всё ли в порядке с Юмэ, – цель была.
Потому, недолго думая, я создал небольшого паучка и отправил его на разведку.
Паучок спустился на паутине на территорию посольства, а дальше, споро отправился к ближайшей щели и стал пробираться под землю. Всё же не зря бабушка любила этих созданий – универсальные разведчики. Никто на них не обращает внимания, к тому же в случае со мной магия иллюзий на них практически не чувствовалась – больше всё-таки был химеризм, делавший их похожими на настоящих домашних пауков.
Отправляя своего разведчика, я кружил над дипломатическим кварталом, то и дело переключаясь на связь с паучком. А тот уже пробрался в подвал и быстро перебирая лапками спускался ниже.
Закончив спуск, он обнаружил несколько комнат, зарешечённых, где, вероятно, ранее сидели некие узники либо пленники. И вот в одной из подобных зарешечённых камер нынче была открыта дверь, сквозь которую паучку были видны старик-азиат с маниакальным взглядом и корчившаяся в кандалах в немом крике небезызвестная мне кицунэ.
Вот только звуков не было, будто бы кто-то повесил завесу, полностью скрывая и скрадывая звуки, чтобы ни единый шорох не покинул пределов камеры. А что удобно, между прочим: пытай кого хочешь и чем хочешь – никому даже спать не помешаешь.
Но больше всего меня интересовало, за что же пытали Юмэ. Услышать разговор не выходило, но даже увиденного мне оказалось достаточно. Даже с лихвой. Уж очень был похожим почерк силы… похожим на дар Юмэ. А это означало, что девицу пытал её собственный дед.
Когда старый пердун, топивший в своей силе кицунэ, принялся раздеваться и жадным взглядом буквально облапывать свою внучку, я понял, что в стороне остаться не выйдет.
Какие бы отношения нас ни связывали и в каком бы родстве она ни находилась со своим дедом, его задумка была расписана на похотливом лице. И уж да простят меня боги, но инцест я не поощрял. Ни при каких обстоятельствах. Пора было вмешиваться.
Глава 6
Легко сказать – вмешаться. Но если здраво оценить разницу наших весовых категорий, то выходило, что выступать против архимага иллюзий – такое себе занятие, практически самоубийственное. Особенно если у него развит источник. А он однозначно развит. И прокачана способность создавать именно овеществлённые иллюзии. Судя по тому, как корчило и корёжило Юмэ, воздействие на разум менталом он тоже освоил в совершенстве, если даже собственная внучка приходила в ужас от увиденного.
И выходило следующее: противопоставить, по сути, архимагу мне было нечего. Однако же и наблюдать за тем, как старый похотливый урод планирует развлекаться с собственной внучкой, было выше моих сил. У меня появилась сумасшедшая идея, но её реализация зависела всецело от Войда.
– Войд, помнишь безмагическую зону на Курилах?
– Ещё бы! Прекрасное место, практически курорт, – отозвался мой внутренний голод.
– А мы сможем создать такую же?
– Хрена себе у тебя аппетиты, – хмыкнул Войд. – Ты вообще представляешь, какое количество Пустоты было рассеяно вокруг острова для того, чтобы создать брешь в естественном магическом фоне целого мира?
Я слабо представлял подобные объёмы. Однако же безмагическая зона была единственным, чем я сейчас мог уравнять наши шансы.
– Мне не нужно накрывать территорию размером с остров. Мне нужно накрыть буквально территорию размером с эту злосчастную камеру. А там, всего-навсего, может быть, метров пять в диаметре.
– Пять метров, говоришь? – задумался Войд.
Секунд пятнадцать он молчал, а после с сомнением выдал:
– На такой территории, в принципе… это реально. Ты полностью израсходуешь свой магический запас и по факту станешь безобиднее котёнка. Но подобную безмагическую зону в отдельно взятом пространстве удержать за счёт своего собственного источника сможешь в лучшем случае минуты две. Если успеешь этими двумя минутами распорядиться верно, то шансы есть. Если не успеешь, то уж извини – дальше тебя просто-напросто будут убивать.
– Две минуты – это очень много, если правильно ими распорядиться, – признаться, я даже и не рассчитывал на подобный подарок по длительности. Думал, будет всего пара мгновений. – И ещё вопрос: в состоянии опустошения ты сможешь, скажем так, подпитаться именно от самого архимага?
– В теории, я и полностью выжрать его могу. Но проблема в том, что за две минуты мы этого сделать не успеем. Объём его источника и объём твоего источника пока что несопоставимы. В лучшем случае твой сейчас тянет на треть от его. А за две минуты я в любом случае столько не выпью. Уж прости, сосалка такого размера не выросла. Чем больше будет размер твоего резерва, тем большие объёмы ты сможешь поглощать и с большей скоростью. Пока же что есть, то есть.
– Уже неплохо. Значит, слушай, сейчас что мы делаем. Я спущусь вниз. В моменте, когда я прикажу, ты создаёшь безмагическую зону. Дальше я вырубаю этого старикана. Потом у тебя будет где-то минута на то, чтобы откачать из него, сколько сможешь. И этого, я надеюсь, хватит для того, чтобы я смог открыть сам проход из камеры куда-нибудь в более приятное место. Ну и заодно раскрыть кандалы на азиатке. Что он будет делать дальше, меня совершенно не интересует.
– В принципе, если он будет вырублен, времени у нас будет немного больше, – заметил Войд, однако же принципиальных возражений по плану не высказал.
– И да, кстати, – пришла мне на ум дельная мысль, которую я и поспешил высказать, – тогда закономерный вопрос: почему демона мы сожрать смогли, когда были на мраморном заводе, а архимага не можем? – удивился я.
– Ну ты сравнил! – рассмеялся Войд. – Демона этого откопали, считай, в лучшем случае за неделю до встречи с нами. Это как живая мумия, которая нихрена не восстановилась после своего посмертия и только лишь пыталась освоить доставшееся ей тело. А здесь – архимаг, который едва ли не полторы сотни лет полностью развивался, усиливал и укреплял себя, и источник растягивал до нужных ему размеров. Так что ты демона-то с архимагом не путай. Разная у них была кондиция, и ёмкость у них, соответственно, тоже разная была.
А вот это было ценное и полезное замечание. Если уж я после поедания демона почувствовал себя отчасти всесильным, то сейчас мои надежды были весьма критично развеяны – причём с пояснением, почему. Но уже даже имеющийся вариант был хотя бы каким-то выходом из ситуации.
Времени не осталось, и пришлось выполнять свёрстанный на коленке план.
– Ну… пусть боги нам помогут!
Я накинул на себя отвод глаз и просто-напросто представил арку прямо в стене посольской ограды – как когда-то сделал это для прохода к принцессе. Арка получилась не сказать, чтобы большая и весьма хлипенькая, продержалась каких-то несколько секунд, но больше мне и не нужно было, чтобы скользнуть на территорию посольства.
Что удивительно, никакой другой защиты на несанкционированное вторжение не сработало. Я бегом проследовал по пути паучка. Точно так же пришлось вскрывать ещё несколько стен для того, чтобы оказаться в коридоре, ведущем вниз.
Дальше спускаться пришлось аккуратно, поскольку в пустом подземелье эхо шагов разносилось достаточно далеко. Потому даже приходилось выбирать, куда ставить ногу, для того чтобы не слишком выдавать своё приближение.
Опять же, сперва я хотел просто вломиться в камеру, и будь что будет. Ведь старый урод явно был занят не отслеживанием территории, а попыткой развлечься с собственной внучкой. Однако же позже понял: вижу я это глазами паука, а скрадывающие звуки заклинания располагались именно в камере, никаким образом не препятствуя попаданию звуков извне.
К моменту, когда я приблизился ко входу в камеру, кицунэ всё ещё вяло отбивалась от попыток насилия со стороны архимага. И вот здесь я дал команду Войду:
– Давай!
Надо бы не забыть начать вести отсчет тех самых пресловутых двух минут.
На секунду мне показалось, будто из меня вырвали сердце, душу, а заодно и магическое средоточие. Боль взорвала тело, будто из меня разом выкачали всю жизнь, все соки. Даже мир вокруг изменил цветность, став будто бы серым, блёклым – я словно заглянул из посмертия в мир живых.
'Один…
Но длилось это всего одну секунду, а после я заставил себя сделать вдох – медлить было нельзя. Подхватив со стены старый, чадящий факел (самый обычный, масляный, невесть как забытый здесь), я со всего размаху опустил его на голову архимагу.
«… Пять… Шесть…»
Нужно заметить, что обезмагичивание пространства заметил не только я, но и Юмэ. Она испуганными глазами взирала на меня, появившегося из теней.
«Одиннадцать… Двенадцать…»
Стянув потерявшего сознание архимага, я расщёлкнул её кандалы, а сам приложил ладони к обнажённому азиату, покрытому татуировками, мысленно давая Войду команду:
– Пей.
«Тридцать один… Тридцать два…»
На голове у старика расплывалось кровавое пятно. Уж не знаю, проломил я ему череп или просто оглушил – меня это мало интересовало. Сейчас мне нужно было восполнить ту щемящую пустоту внутри, тот голод, который образовался. Это состояние полусмерти, которое я ощутил при создании безмагической зоны.
Юмэ же взирала на меня со священным ужасом, боясь пошевелиться. Мысленно я продолжал отсчитывать время:
«… Пятьдесят один… Пятьдесят два…»
По прошествии минуты я с трудом оторвал ладони – слишком уж хотелось продолжить напитываться из архимага. На самом деле, эта тварь жить просто не должна была – после того, что он собирался сделать с собственной внучкой.
Я уж было посмотрел на факел, лежащий рядом, думая: не пустить ли его по назначению ещё раз? Не добить ли бессознательного урода? Но, во-первых, это было бесчестно, а во-вторых…
Будто прочитав мои мысли, Юмэ остановила меня:
– Не делай этого. Насколько я знаю, у него есть посмертная ментальная закладка и связь ещё с одним архимагом. Стоит его убить вне поля боя – и об этом станет известно его «якорю». Тогда на тебя откроют охоту все кланы японских убийц.
– Он собирался изнасиловать тебя, а ты его защищаешь?
Подобное было где-то за гранью моего понимания.
Юмэ подняла на меня испуганные глаза с расширенными зрачками.
– Поверь мне, в этой ситуации я защищаю не его, а тебя.
От Войда пришла волна согласия:
«Послушай девочку. Умные вещи говорит».
– Ну и хрен с вами, – плюнул я.
Возможно, когда-нибудь потом мне представится возможность схлестнуться с ним ещё раз. Сейчас же нужно было делать ноги – по внутреннему таймеру оставалось полминуты до окончания безмагической зоны.
Мы с Юмэ побежали по коридорам, а после я открыл проход за счёт восстановленного резерва сперва во двор японского посольства, а после – и наружу, где нас уже ждал крылогрив.
Оседлав его, мы вместе рванули обратно в особняк. И, если честно, я плохо представлял, каким образом можно было вырвать Юмэ из лап старого извращенца. Ведь, как он и говорил, она – кровь от крови его и, видимо, ещё и плоть от плоти.
Для того чтобы разобраться с этой коллизией, мне нужна была помощь бабушки.
* * *
Я надеялся, что бабушка придумает какой-нибудь быстрый, удобоваримый вариант по изъятию Юмэ из лап старого извращенца, но меня ждало некоторое разочарование. Стоило нам переступить порог кабинета Елизаветы Ольгердовны и вкратце рассказать всю ситуацию, как та ни разу не порадовала нас новостями.
– Во-первых, хорошо, что сразу ко мне пришли. Я вас прикрою. Во-вторых, поскольку Юмэ по всем документам является членом клана Кагэро, ещё и внучкой, изъять её из рода ты не сможешь, даже если она сама изъявит на то желание. Либо ей придётся выплатить такие отступные, которые ни она, ни мы не потянем. В-третьих, даже если я объявлю о том, о чём вы сейчас мне заявили, и мы подадим прошение о выходе из рода и переходе в наш род, это может не помочь. По той простой причине, что подобные отношения, естественно, не приветствуются ни в одной стране – уж больно они близкородственные. Однако же у японцев слегка помешались на выведении чистокровных магов, поэтому я отчасти не удивлена подобному поведению Кагэро. Насколько я знаю, есть несколько кланов, где практикуются браки между дядями и племянницами. А несколько императоров имели подобное родство со своими жёнами, как у Кагэро с Юмэ. Но для того, чтобы избежать скандала, они назвали это «волей неба» и «необходимостью сохранения чистоты крови». Поэтому я не удивлюсь, если Кагэро использует ту же формулировку – и ему как одному из архимагов всё сойдёт с рук.
Юмэ при этом сидела, вжав голову в плечи. Она ничего не говорила и боялась поднять глаза на бабушку.
– Дитя, с тобой всё в порядке? – обратилась Елизавета Ольгердовна к иллюзионистке.
Та лишь несмело кивнула.
– Бабушка, неужто совсем нет никаких вариантов? – не желал я смиряться с подобным положением вещей.
Княгиня невесело хмыкнула:
– Есть, вообще-то, но, боюсь, ни тебе, ни Юмэ такой вариант особо не понравится.
– Какой? – задал я вопрос, и мы с Юмэ разом устремили взгляды на княгиню.
– Ты можешь взять Юмэ в жёны.
На сей раз мы даже опешили от такого предположения.
– Для Юмэ это будет означать окончание службы в храме, поскольку, если мне не изменяет память, мико должны быть невинны для службы. А для тебя это будет означать распрощаться со свободой. Что-то мне подсказывает, что ты пока не готов к подобному шагу.








