Текст книги "Идея фикс"
Автор книги: Людмила Бояджиева
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)
– Завтра здесь будет черт знает что! – с наслаждением потянулась Софи. – Мы придумали конкурсы и соревнования. Питер не хочет оставлять за «черномазыми» приоритет в верховой езде. По-моему, он тайный неофашист.
– Только не затрагивай политические вопросы! О вашей вечеринке наверняка будет вопить светская хроника. Отцу не понравится, если в отчетах писак появятся намеки на какие-нибудь шовинистские настроения. И еще одна просьба: не обдели вниманием нашего американского гостя.
– Так он остается?
– Я пригласила Сиднея провести у нас уик-энд. Кажется, ему будет полезно развеяться. К тому же мальчик хорошо воспитан, деликатен и весьма привлекателен.
– Красив! – пренебрежительно уточнила Софи. После увлечения Полем она демонстративно пренебрегала мужской красотой.
– Главное, что он себя таковым не считает. Кто-то здорово старался внушить ему обратное. Интересно… Келвин не производил впечатление садиста.
– Значит, нашлась некая куколка, проделавшая с ним приблизительно ту же манипуляцию, что со мной Поль. А бедолага пока не сумел справиться с нанесенным увечьем.
– До чего же у меня мудрая и великодушная девочка! – Снежина подставила щеку и получила звонкий шутливый поцелуй.
Сид проснулся, пару секунд в недоумении оглядывал спальню и с неким брезгливым отвращением вскочил с пышной постели, застланной голубым бархатом. Тошнотворное лицо ухмыляющегося Гуго все еще стояло перед его глазами.
В дверь тихонько постучали.
– Войдите. – Сид напрягся, словно ожидая явления черта из преисподней.
– Извини, если помешала… – Приоткрыв дверь, Софи не вошла в комнату. – Давай посидим на балконе, пока не собралась вся компания. Мне надо тебе кое-что рассказать.
– Я должен переодеться?
– Ерунда. Не стоит распаковывать чемодан. Твои вещи сейчас перенесут в розовую комнату. Так распорядилась мама.
На балконе, вместо того чтобы сесть в кресло, Софи устроилась на балюстраде. За ее спиной зеленели перелески, пронизанные лучами заходящего солнца. По озеру скользили багряно-чешуйчатые блики. В большой белой вазе распускался букет розовых пионов. Сид подумал, что никогда не смог бы нарисовать такую красивенькую картинку. Лживая, чересчур привлекательная мишура, скрывающая гнойные язвы. Стоило так стремительно повзрослеть, чтобы в майский вечер в компании хорошенькой девушки кипеть злостью к пресловутым «прелестям жизни», словно девяностолетний паралитик. Сид ненавидел себя за то, что разучился по-настоящему радоваться.
– Эй, ты грустишь… – Кончиком спортивной туфли Софи тронула колено парня. – Вообще-то мне нравятся романтические мужчины, но не накануне карнавала.
– Карнавала? – Сид встрепенулся. Экскурс в прошлое подействовал подавляюще, поглотив радостные краски весеннего путешествия. Следовало крепко взять себя за уши и вытянуть в реальность.
– Да. Я надумала превратить тусовку в старомодный карнавал. Понимаешь, иногда надо сделать приличные усилия, чтобы взбодриться. Особенно это трудно дается философски настроенным американцам… Моя мама была актрисой. Она знает, как следует настраиваться на необходимую роль. Поверь мне… – Софи склонила над Сидом кудрявую голову и заговорщицки сверкнула темными глазами. – Ты должен сказать сам себе: я полный дубина, олух, легкомысленный весельчак. Ослиные уши – как раз то, что мне надо. В костюме Золотого осла я буду чувствовать себя чрезвычайно комфортно.
– Это уже решено? Про осла? – Сид с любопытством присмотрелся к девушке, удивленный се проницательностью.
– Конечно, нет! Ты можешь преобразиться в Юлия Цезаря или Гамлета. Восточный шейх у нас уже есть. И мальчик-паж – тоже… – Софи повернулась. – Смотри – на лужайке находится основная труппа – Кери и Кеннет – брат и сестра. Кери нравится изображать мальчишку, а еще она неравнодушна вон к тому белобрысому Шварценеггеру. Кеннет, по слухам, сохнет по мне. А живописнейшие восточные джентльмены оказывают нам честь своим присутствием.
– Осторожно! – Сид вскочил, придержав развернувшуюся Софи за локоть. – Ты слишком отчаянно играешь с высотой. Может, сядешь в кресло? Извини, у меня голова кружится от одного вида… Это после того, как у соседки разбился кот. Он выпал из окна.
– Ты много повидал, бедненький… Я тоже однажды видела, как погибла Альма… Это наша собака, она родила троих щенят, а с четвертым что-то не вышло. Пока ехал из города ветеринар, Альма умирала… Она тихо поскуливала и лизала мне руки…
– Эй, перестань. Не стоит подыгрывать мне и нагнетать печаль. Достаточно того, что ты оказала любезность чокнутому гостю, переместившись в кресло.
– Спасибо, – Софи строго взглянула на Сида. – Если захочешь что-нибудь рассказать мне – я в твоем распоряжении. Самая внимательная и чуткая слушательница. Принимаю свежие исповеди и уцененные воспоминания.
Сид встряхнул головой, прогоняя искушение выложить самые постыдные свои секреты едва знакомой девушке.
– Приготовь махровую жилетку. Обычно, исповедуясь, я сильно плачу.
– Нет проблем. – Софи закинула ногу на ногу. – Комфорт и конфиденциальность гарантирую.
– Ладно. Ты, кажется, говорила о безудержном веселье. Можно мне облачиться в Зорро? Или там… Ну, в общем, плащ, маска. Уж если ощущать себя дерьмом, то деликатнее превратиться в невидимку.
– Перебор. Ты славный парень, это сразу видно. Моя мама весьма зоркая особа, разглядела в тебе деликатность и ум. И еще решила, что голубая спальня тебе противопоказана.
– Графиня – удивительная женщина.
– А господин Сидней Келвин – кривляка. – Софи критически рассматривала парня. – Знаешь, ты похож на болгарина. Южнославянский тип с турецкими кровями.
– Моя мама была итальянкой.
– Была? Извини… – спохватилась Софи. – Мне вообще частенько кажется, что национальные различия – самая вредная из всех придуманных человечеством глупостей. Как и религиозная рознь… Нет! Молчи. Мы так никогда не договоримся. Завтра маскарад, но я никому не скажу, что ты останешься. Мы придумаем какой-нибудь жуткий трюк. Явишься в разгар бала и укусишь Пауля. Он злюка и заслуживает укуса гремучей змеи.
– К сожалению, я не ядовит. Наверняка среди гостей наберется еще пяток негодяев. Мне придется до карнавала смотаться в Африку и заразиться СПИДом.
– Отличная идея! Интересно, как выглядит костюм «вирус ВИЧ»? К несчастью, основные негодяи не появятся. Ну, например, Руфа, отбившая у меня в школе главного поклонника – тренера по баскетболу. И Алекс в отъезде. Он задолжал мне дюжину проигранных в споре пирожных с 1983 года. Я пригласила тридцать человек. Подтверждения получила от девяти. Сейчас такой сезон – кто-то еще не прибыл из колледжей, а кто-то сбежал путешествовать. Кстати, я заканчиваю Сорбонну.
– А мне не удалось завершить обучение даже в художественной мастерской, где преподавал мой дядя.
– Кажется, его зовут синьор Амирато? Его картина находится в маминой галерее. Думаю, это довольно мрачный тип, – иронично глянула на гостя Софи.
Сид усмехнулся:
– Он подписывал своим именем некоторые мои полотна. Если кто и мрачный, то это точно я. Дядя предпочитает «веселящий газ». Так он называет излюбленную гамму с использованием компьютерной графики и люминесцентных красок.
Софи скорчила печальную рожицу:
– Мать опять права. Она разгадала трюк сразу… Слушай, может, ты и вправду оденешься Фантомасом? Уж очень много вокруг тебя загадок – кружат, как пчелы над тортом.
– Деликатное сравнение, – хмыкнул Сид. – У меня есть другое.
– Замолкни. Ты про себя уже все доложил. Ша, дорогой! – Софи встала и подняла руку. – С этой минуты объявляю тебя, Сидней Келвин, благополучным, сытым, резвящимся на лужке жеребчиком. Стопроцентный мажор.
– Отчаянный авантюрист и любитель приключений, – добавил Сид, щурясь от лучей заходящего солнца. Золотой поток окутал его теплом, пронизал каждую клетку избавляющегося от страхов тела. – Господи, пусть никогда не приходит ночь, – попросил Сид, опустив веки. Когда он открыл глаза, Софи на балконе не было.
Глава 10
Графиня одевалась к встрече гостей. Генрих звонил из Барселоны и просил передать свои сожаления по поводу отсутствия на балу. Он и в самом деле обожал принимать участие в затеях Софи. И пылко, очень пылко заверял жену в своих нежных чувствах. Не слишком ли пылко? Снежина в который раз пожалела о том, что не умеет ревновать. Она переносила свои собственные качества на характер любимого мужчины и полагала, что на мелкие флирты мужа, если таковые имеются, не стоит обращать внимания. Для нее не было истинных конкуренток в сердце Мирчо, она не могла представить рядом с Генрихом другую женщину. А вдруг?
Подготовка к карнавалу живо напомнила ей давние крымские дни. Наверно, потому что Софи и ее гости быль столь же молоды и еще сегодня здесь находится сын Арчи.
В жизни Снежины было множество балов, раутов, ответственных приемов, сумасбродных пирушек. Были венецианские карнавалы и гулянья на празднике басков, фуршеты со знаменитостями на кинофестивалях, показы высокой моды, было множество глаз, для которых она старалась выглядеть ослепительно.
Сегодня она старалась ради Софи. Мать и дочь, как всегда, должны были быть похожи на сестер и вызывать восторженное восхищение. Снежина посоветовала дочери выбрать ослепительно белый наряд, выигрышный в ночном освещении, фигурка хозяйки праздника будет светиться, словно лунное серебро. Сама она тоже надела белые кружева. Узкое длинное восхитительно строгое и умопомрачительно дорогое платье. Манжеты почти закрывают кисти рук, гипюр глухо поднимается до самого горла. Зато узкий разрез, идущий к бедру, и прорезь вдоль спины, скрепленная единственной алмазной булавкой, добавляют изрядную долю пикантности. Снежина зачесала наверх волосы и заколола их жемчужной шпилькой. Столько стараний ради эпизодического появления на сцене перед озабоченным своими проблемами молодняком.
В полном блеске она вышла на балкон, по-хозяйски оглядывая украшенный гирляндами разноцветных лампочек парк, накрытые среди клумб столы, возле которых уже толпились прибывшие гости. Кажется, идею карнавала охотно поддержали. Снежина разглядела пестрые домино, пудреный парик какой-то маркизы, колпак и гофрированный воротник Пьеро. А вот и толщенный Санта-Клаус со своей бородой и традиционным мешком. Какие-то зловещие маски. Изобразить Дракулу или Бэтмена теперь не составляет никакого труда, как и любого другого популярного на карнавалах персонажа. Не надо ничего изобретать, клеить, шить – достаточно лишь зайти в магазин, что и сделали эти ребята, выбрав маски пострашнее и всяческие прибамбасы в «лавке ужасов». Некто обвесился весьма натурально выглядевшими пластиковыми червями, а на шее Пауля повис Питон. Нептуна здесь, конечно, не будет. И чертей, окунающих жалких шахматистов в бочки с грязью…
Снежина почему-то вспомнила, как плакала в ее комнате избитая рыженькая певичка. Та самая, которая в ресторане «Аул» просила болгарку спрятать кассету… До чего же далекими и наивными кажутся теперь юношеские приключения. Когда-то с таким же насмешливым снисхождением будет смотреть Софи на отснятую сегодня пленку. Девочка намерена сделать репортаж для семейного архива. Уж в чем можно не сомневаться, так это в восклицаниях будущих внуков: «Наша бабушка похожа на королеву! И совсем молодая!..»
Под бой часов на башне замка графиня вышла к гостям. Выстроившись в две шеренги, с букетами цветов и бокалами шампанского, они встречали ее у подножия спускающейся на лужайку лестницы.
– Рада вас приветствовать, мои юные друзья. К сожалению, графу не удалось прибыть на праздник. – Снежина взяла бокал из рук одетого в костюм Бэтмена молодого человека. – Надеюсь, вам не будет скучно. – Она слегка подмигнула в объектив. После чего Софи передала камеру и встала рядом. Мать и дочь обнялись, представив взорам великолепную картинку. Гости захлопали.
«Пожалуй, минут через пятнадцать я потихоньку исчезну», – решила Снежина, принимая приветствия подходивших к ней масок. Она узнала почти всех, засомневавшись относительно стройного молодого человека, закутанного в черный атласный плащ.
– Ваша дочь под дулом пистолета заставила меня изображать таинственного незнакомца. – Он поклонился Снежине и тут же вновь почувствовал себя неким изысканным, беззаботным щеголем, принимающим участие в великосветской гулянке. Наверняка у актрисы Снежины Иордановой был дар подчинять себе партнеров.
– Полумаска вам идет, сударь, – улыбнулась графиня. – У великого русского писателя Пушкина есть очень трогательная повесть о бедном графе, ставшем разбойником. Сегодня, если не возражаете, вы будете Дубровским.
– Меня здесь все равно никто не знает, кроме англичан, арабов и Пауля. Они были очень любезны во время обеда, не обращая на меня внимания. Так что я могу изображать Дубровского, Пушкина, Гитлера и вообще кого угодно.
– Кого угодно… – задумчиво повторила графиня. – Развлекайтесь, Сидней. А завтра мы потолкуем. У вас ведь есть какие-то вопросы, не правда ли?
– Полный мешок.
– Представьте, у меня тоже. Но я совершенно не представляю, кто мог бы на них ответить. – Слегка коснувшись рукой плеча Сида, Снежина направилась к столам, возле которых весело закусывали живописные группы.
Ей удалось перекинуться несколькими фразами со всеми приглашенными, выслушать последние сплетни, получить кучу комплиментов и наговорить любезностей до того, как веселье перешло в неформальное русло. На этом светский ритуал общения хозяйки дома с гостями завершился, и Снежина удалилась в свои комнаты. Она чувствовала себя Золушкой, сбежавшей в разгар бала. Странно все же осознавать, что ты слишком стара для молодежных развлечений. Или это роль? Роль! Сегодня у нее роль гранд-дамы. Королевы-матери. Но скоро в Испании графиня Флоренштайн превратится в юную, ветреную возлюбленную. Вернее, партнершу по сексу совершенно очаровательного и легкомысленного плейбоя. «Колористическая гамма должна быть как можно богаче. Вы не сумеете передать свое мироощущение скудными тонами, – убеждал Снежину учитель живописи. – Поверьте, дорогая, вы относитесь к породе счастливчиков, любящих жизнь во всем ее многообразии. Побольше розового! Не бойтесь оставаться самой собой, даже если в моду войдет строгая графика».
Снежина не боялась. Она никогда не страдала комплексом собственного несовершенства и привыкла к тому, что любые проявления ее натуры вызывали восторг окружающих. Сегодня после обеда она показала свои полотна американцу. Парню понравилось, он не притворялся. Снежина умела различать такие вещи. Недаром она сразу поняла, что сине-серое полотно Амирато написано его племянником. Она даже почувствовала, как угнетают парня ночные тени, тьма, сочащаяся кровью.
Переодевшись в пеньюар золотисто-персикового цвета, графиня уселась на балконе в спальне, прихватив орешки. К счастью, ей никогда не приходилось ограничивать себя в еде, а разговоры о диетах вызывали у нее смех.
Внизу гремела музыка и происходило массовое бултыхание в бассейне. Взгляд Снежины отыскал Софи у левого флигеля среди группы галдевших гостей. Задрав головы, все смотрели на крышу и оживленно жестикулировали. Очевидно, Софи что-то затевала. Она упоминала о турнирах, о фейерверках, которые будут запущены с островка в центре озера, о непременном игрище под названием «общий стог». Конюхи специально навалили в амбаре стог соломы, возвышающийся к потолочным балкам. Правила игры были крайне просты. Наиболее отчаянные любители потискаться прятались в сене, остальные же, по очереди, с завязанными глазами стремились на ощупь извлечь добычу из стога и опознать ее. Сельское развлечение, устраиваемое после изрядных возлияний, сопровождающееся визгом, поцелуями, пощечинами. Когда-то графиню поймал среди колких стеблей собственный муж и, основательно ощупывая ее тело быстрыми руками, долго делал вид, что ошибается, называя другие имена.
– О черт! – Снежина привстала, вглядываясь в происходящее на крыше. Совсем недавно в доме прочищали каминные трубы, и хозяйственная графиня не упустила возможности подняться наверх. Крутые черепичные скаты разбегались от центрального гребня крыши, узкой тропинкой идущего от трубы к трубе. Возле чердачного люка торчал флагшток, на котором в дни больших празднеств поднимали флаг с фамильным гербом. У каминных труб пылали два высоких факела. На флагштоке взвилась белая вуаль, только что украшавшая туалет Софи. А по гребню крыши двигалась мужская фигура!
Снежина поняла, в чем заключалась затеянная молодежью игра: задача «рыцаря» состояла в том, чтобы пройти по гребню от одного люка до другого и снять с флагштока шарф «королевы». Парень двигался странно – покачиваясь и сутулясь. Снежина ахнула: да у него же связаны руки за спиной, мешая соблюдать равновесие! Прогулка от трубы к трубе – не слишком сложная задача для опоясанного страховочным тросом трубочиста. Но джентльмен, отдавший должное винному погребу Флоренштайнов, лишенный возможности балансировать, опасно рисковал.
Сделав пару шагов, парень судорожно зашатался, присел, с трудом удержав равновесие. В свете факелов Снежина разглядела светлый, коротко постриженный затылок Пауля. Уж этот во всех соревнованиях первый. И сколько бы ни выпил, умеет крепко держаться на ногах. Пауль поднялся, быстро и легко прошел до середины пути, но поскользнулся и покатился по скату. Снежина зажмурилась, хотя отлично знала, что по краю крыши проходит надежный чугунный парапет. Там и лежал Пауль, пытаясь освободиться от веревок, стягивающих руки. Толпа внизу вопила, то ли от восторга, то ли от ужаса.
– Это необходимо прекратить! – Снежина сбежала во двор и присоединилась к группе зрителей. На лице дочери, в отличие от хохотавших гостей, застыло тревожное выражение. Руки Софи вцепились в ее локоть. Замерев, она смотрела вверх. На гребне появился другой претендент в герои. Сбросив плащ, он остался в белой сорочке и полумаске. Но и мать, и дочь сразу узнали смельчака: за призом отправился Сид.
– Идиот… – едва слышно проговорила Софи. – Он же боится высоты! Сам мне сказал…
– Тише, детка… Ничего страшного не случится, там же надежная ограда. Пауль остался цел и невредим.
– Пауль – тренированный козел. Ограда не выше пятидесяти сантиметров… Если Сид не сумеет сгруппироваться при падении, то запросто перелетит через парапет. – Господи!
Парень покачнулся, Софи закрыла ладонями глаза. Ни слова не говоря, Снежина ринулась в дом. Она стрелой взлетела вверх по лестнице, взобравшись на чердак. В тусклом свете фонаря у люка, над которым развевался шарф, стоял ухмыляющийся Пауль. Он явно ожидал позора соперника. Отстранив его, Снежина поднялась на несколько металлических ступеней и увидела твердо ступающие по коньку ботинки.
– Сид, мальчик… – тихо позвала Снежина. – Осталось пять шагов… Всего пять. Я жду победителя. Ты сделаешь это, я знаю. У тебя светлая звезда, Сидней Келвин.
Он остановился. Было слышно лишь завывание ветра в трубах и сопение Пауля. Сид выпрямился, поднял лицо к небу, глубоко вздохнул и снова пошел! Вот он склонился к флагштоку, на котором трепетал воздушный приз.
– Не мешайте, графиня. Я должен развязать шарф зубами. Таково условие.
– Еще чего! – Поднявшись на гребень и держась за металлический стержень, Снежина сорвала вуаль. Сид был рядом, она накинула шарф на его шею и сильно притянула к себе. – Победил!
В грохоте рукоплесканий, лавине свистков и криков они стояли у флагштока. Снежина чувствовала, как подрагивают от напряжения плечи парня и гулко колотится его сердце.
– А здесь приличный ветерок. – Она с трудом развязала веревку, стягивающую кисти Сида. – Затянул, естественно, Пауль? Очень постарался. Словно тебя пытали в СС. – Графиня с удивлением посмотрела на американца, – он улыбался! – Проводи-ка старушку вниз. Я боюсь высоты и могу простудиться.
Помогая Снежине спуститься с чердака, Сид поцеловал ей руку.
– Спасибо за розовую комнату, госпожа Флоренштайн.
…Когда гости разъехались, Снежина еще не спала. Она нервно ходила из угла в угол, поджидая дочь. Едва та появилась в дверях, Снежина не выдержала:
– Ну что за безумные затеи, Софи?!
– Получилось глупо… Извини, что заставила тебя волноваться. – Девушка села на пуф перед зеркалом, вглядываясь в свое лицо. – Я – дура.
– Наверно, это я дура. Зря вмешалась. Ведь вам хотелось немного подогреть кровь, благополучные детки.
– Идея не моя. Всех подначивал Пауль, заметив, что за мной здорово ухаживает Хасан. Он хотел заставить араба полезть на крышу и выставить его на всеобщее посмешище. Но Хасан отказался – ему, видите ли, не позволяет высокий чин принимать участие в «ярмарочных шутках». Это он так сказал… Желающих лезть за моим шарфом не было. Слишком много выпили вина. Кеннета удержала Кери. Он, я думаю, только делал вид, что намерен рискнуть.
– Как же тебе удалось загнать на крышу американца?
– Да я и не знала, что он на чердаке! Обозленный неудачей Пауль так стянул ему руки… Хорошо, что Сид мало пил… Я это поняла после, а когда увидела его на крыше – здорово перепугалась!
– А я?! – На глаза Снежины навернулись слезы. Софи бросилась ей на шею.
– Ладно, детка… в конце концов, ты хотела провести рыцарский турнир – и рыцарь выявлен. – Снежина кивнула на шарф, завязанный на плече дочери. – Наш юный герой достоин награды.
– Ты не поняла, мама, – Софи печально улыбнулась. – Он полез на верхотуру не из-за меня. Он хотел разбиться.
– Странные фантазии для молодого человека… Полагаешь, Сид – наркоман или крези?
– Ни то ни другое. Я насмотрелась всяких придурков… Думаю, у нашего гостя хранится в шкафу какой-то скелет. Может, несчастная любовь, а может, и другое…
– Глубина переживаний зависит не столько от реальных фактов, сколько от способности воспринимать их. Очевидно, сын Арчи восприимчив, склонен к проявлению бурных чувств. Отсюда и его драмы. Сердечные раны двадцатилетних! О, как они мучительны, как невыносимо глубоки и как быстро проходят… Оставляя эффектный шрам, столь украшающий мужчину в зрелости. – Произнося монолог, Снежина любовалась собственным отражением рядом с Софи в великолепном старинном зеркале. Изящная композиция и чрезвычайно удачное освещение. Шелк для абажуров на лампах в спальне графиня подобрала теплого шафранового тона, от них на лица падали мягкие, живые отсветы.
– А знаешь, что было потом? – интригующе прищурилась Софи. – «Общий стог»! Конечно, я не собиралась прятаться в соломе, поскольку Пауль и Кеннет уже стояли наготове, пуская слюнки, и ссорились из-за права первому нырнуть в стог. Но Кери зашептала мне: «Давай проведем эксперимент! Я подговорила Юргена выключить свет и объявить, что испортились пробки. Спорим, этим воспользуются наши восточные принцы! Представляешь – свет неожиданно зажжется, а в соломе – столь высокопоставленные особы! Не терпится отомстить этому задавале за выброшенный тюльпан». Он утром не успел подарить мне цветок и выбросил его, – пояснила Софи.
– Когда все вышли, я, Кери и еще три девушки забрались в стог. Ну и колючек накосили в этом году! Все платье в репьях… Едва запустили кавалеров с завязанными глазами, погас свет… Вокруг завозились, зашуршали, засопели… Раздались визги… Ко мне кто-то подобрался и взял за руку. – Софи сделала интригующую паузу.
– Не поверю! Неужели Хасан? – засомневалась Снежина.
– Кто бы это ни был, поцеловал он меня упоительно. Как принцессу, которую собирается увезти на белом коне… Это было… – Софи задумалась. – …Благоговейно! И страстно. Честное слово, страстно.
– Ты и в самом деле не поняла, кто осчастливил тебя?
– Когда свет вспыхнул и парни стали вытаскивать из сена свою добычу, я оказалась одна.
– Весьма романтично. А где были восточные гости?
– Увы, их не удалось обнаружить даже поблизости от амбара. Уж я проверила… А в розовой спальне, где остановился Сидней, горела настольная лампа.
Снежина улыбнулась:
– Не станем вычислять твоего принца. Должны же быть в замке хоть какие-то тайны.
Над Флоренштайном поднималось солнце, в кронах старых лип, чирикая, возились птицы, мирно журчала вода поливалок на изумрудных газонах, ароматный ветерок колебал легкую штору в спальне графини. После затянувшихся до рассвета вечеринок Снежина любила всласть поспать. Она плотно задергивала бархатные портьеры, спасаясь от лучей утреннего солнца. В этот день она решила не пропустить завтрак молодежи и вежливо распрощаться с теми, кто должен был покинуть имение. Арабы явно загостились, и вчерашний маскарад, очевидно, не соответствовал их представлению об отдыхе в аристократическом поместье. Снежина слышала голоса, смех на лужайке, чувствовала ласку солнечного луча, лежащего на ее щеке, но не могла открыть глаз. Приятная дрема охватила ее обнаженное тело, скрытое атласными простынями цвета мяты. «Бог с ними… Пусть разбираются сами», – решила она, растягиваясь по диагонали огромной кровати и возвращаясь к мыслям о предстоящих путешествиях.
Часы показывали начало первого, когда в дверь постучала горничная.
– Доброе утро, графиня. Прошу прощения, вы просили доложить, когда гости начнут разъезжаться.
– Передай им от меня наилучшие пожелания. И позови Софи после того, как они отбудут.
– Фрейлейн Софи нет в замке.
– Объясни толком, кто и где находиться… – отбросив на спину взлохмаченные волосы, Снежина села. Румяная курносая девушка в кружевном переднике и наколке на гладко зачесанных волосах таращила на нее полные недоумения глаза.
– Я думала, молодая графиня у вас… Там господа англичане ждут… Они собрались уезжать.
– А где американец, арабы?
– Американец не выходил к завтраку. Арабские господа тоже.
– Ничего не понимаю… – Накинув пеньюар, Снежина позвонила в комнату дочери, затем в гостевой флигель. Телефон Софи не отвечал, горничная из флигеля сообщила, что уже убрала спальни арабских джентльменов. По всей видимости, они покинули замок на рассвете.
Пораженная догадкой, Снежина закрыла глаза.
– Передай господам Бенедикт наилучшие пожелания. Скажи, что я и Софи чувствуем себя неважно после вчерашнего стола. Очевидно, устрицы были недостаточно свежие… – сказала она горничной. – Ступай.
Как только за Мартой закрылась дверь, Снежина взялась за телефон – следовало немедленно сообщить о случившемся мужу. Девочка сбежала. Либо… либо ее похитили. Или… – Снежина позвонила в розовую спальню. Голос Сида звучал хрипло.
– Прости, Сидней… Ты случайно не видел сегодня Софи?
– Госпожа графиня? Снежина? Доброе утро. Вернее, день… Нет… После прогулки на крыше я ушел к себе. Кстати, вчера вы…
– Не сейчас. Потом поговорим, мальчик.
Снежина собралась набрать номер Генриха, подсчитывая, какое время суток сейчас в Барселоне. Но аппарат зазвонил сам.
– Поместье графа Флоренштайн? – официально поинтересовался мужской голос с певучим акцентом. – Могу я побеседовать с графиней Снежиной? Это говорит Мухаммед Али-Шах.
– Мухаммед? – Снежина оторопела. – В чем дело?
– Я беспокоился, что госпожа графиня станет волноваться относительно дочки. Все хорошо. Я только что говорил с пилотом моего «Гольфстрима». Софи в сопровождении моих подчиненных Хасана и Гариба летит в Фарух. Я уже приготовил для девочки самый пышный прием.
– Не знаю, какие еще аргументы я могу представить… – Снежине хотелось швырнуть трубку в улыбающееся лицо своего далекого собеседника. – Вы ошибаетесь, господин Мухаммед. Клянусь. Я говорила вам правду.
Они встретились семь лет назад в Париже. Мухаммед Али-Шах, возглавлявший в то время солидную нефтяную компанию, назначил графине встречу. Она долго сидела с телефонной трубкой в руках среди помпезной роскоши гостиничных апартаментов, слушая короткие гудки и недоумевая, почему ответила согласием на приглашение поужинать с этим человеком. Эпизод короткого и пылкого свидания в советском лагере оставил в ее памяти приятное ощущение, какое остается от вкуса экзотического блюда, отдающего легкой горечью: ненужная ей, но такая горячая страсть араба оказалась чрезвычайно короткой, задев тщеславие королевы красоты. Она сбежала из его апартаментов в крымском доме, а надменный царек не пошевелил и пальцем, чтобы постараться продолжить курортный роман с болгарской красавицей. Обидно. Уж слишком легко он овладел ею, а потом лишил ее удовольствия выразить решительный отказ продолжать отношения. Но ведь все это забылось! Почти забылось… Несколько раз супруги Флоренштайны получали торжественные приглашения посетить Фарух: Али-Шах, ссылаясь на старую дружбу с графиней и короткое знакомство с графом, обещал теплый прием и самые изысканные восточные развлечения. Снежина, естественно, избегала встречи с человеком, к которому не испытывала даже обыкновенной симпатии, но с любопытством следила за судьбой своего случайного любовника, частенько занимавшей прессу. Ей было известно, что страна Мухаммеда не пошла по пути социализма, хотя уровень жизни и социального обеспечения в Фарухе превышал все плановые показатели развитого социализма. Наследник огромного состояния и древнего аристократического имени метил в премьер-министры, имея блестящую репутацию. У него было две девочки от любимой жены. Старшая дочь уже кончала школу.
Мухаммед выследил Снежину во время ее поездки во Францию, позвонил в отель и пригласил на ужин. «Бог мой, ему ведь уже далеко за сорок! Почему бы и не встретиться с солидным, столь влиятельным человеком?» – решила Снежина, уже обдумывая направленность беседы, а главное, туалет. Она чувствовала себя некомфортно на враждебном ее одежде фоне и, собираясь куда-либо, даже частенько загадывала: совпадет – повезет. Хорошо изучившая лучшие рестораны европейских столиц графиня знала, что в главном зале ресторана «Ле Мерис», отличающегося помпезной роскошью в стиле мадам Помпадур, преобладают королевские тона. Овальные медальоны а-ля Буше на стенах, золотая парча на окнах. Элегантный костюм из малинового бархата и золотые украшения как раз соответствуют атмосфере зала и восточной тяге кавалера к роскоши. Интриговала и настойчивость, с которой Мухаммед просил ее об ужине, выследив в Париже.
Метрдотель проводил графиню к накрытому на две персоны столу, отгороженному от зала старинной ширмой из алого шелка с золотым шитьем. На подставке у стола возвышалась ваза с колоссальным букетом огненных лилий. Прежде чем обратить внимание на поднявшегося навстречу ей мужчину, Снежина порадовалась, что се облик соответствовал интерьеру.
– Рад приветствовать вас, графиня! – Мужчина галантно нагнулся к ее руке и добавил совсем тихо: – Спасибо.
Мухаммед сохранил поджарость фигуры и непроницаемое выражение чеканного лица. Теперь он носил европейский костюм с бабочкой, лишь светлый платок с перевязью покрывал его голову. Снежина не сомневалась, что где-то по соседству дежурят стражники важной персоны.