355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луиза Пенни » Последняя милость » Текст книги (страница 17)
Последняя милость
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:06

Текст книги "Последняя милость"


Автор книги: Луиза Пенни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Глава 24

– Так кто же настоящая мать Сиси? – спросил Бювуар. Утреннее совещание на бывшей железнодорожной станции длилось уже полчаса, и инспектор снова был похож на прежнего Жана Ги.

За одним очень существенным исключением.

Прежний Жан Ги презирал агента Иветту Николь, а сегодняшнему Жану Ги она была очень даже симпатична, хотя он сам не мог бы объяснить причину этой странной метаморфозы. Они вместе позавтракали в гостинице и под конец завтрака хохотали до слез, когда Иветта описывала, как пыталась разогреть грелку. В микроволновой печи.

– Рад, что вы находите это смешным, – возмущенно сказал Габри, поставив на стол две тарелки с яйцами по-бенедиктински. – Поставили бы себя на мое место. Сначала я подумал, что это местный кот взорвался в микроволновке. Но потом обнаружил, что, к сожалению, все обстоит гораздо хуже. Кот мне никогда не нравился. Зато мне очень нравилась моя грелка.

И вот теперь они все собрались за столом для совещаний и слушали отчеты. Шар Li Bienбыл обработан порошком, и отпечатки пальцев троих человек, которые удалось обнаружить, были отправлены в лабораторию в Монреаль.

Николь докладывала о том, что ей удалось выяснить в школе, где училась Кри.

– Я хотела узнать о ней побольше, не ограничиваясь просмотром табеля успеваемости, – рассказывала она. – Кри была толковой ученицей, но не слишком способной, если вы понимаете, что я имею в виду. Очень прилежной, усидчивой. У меня создалось впечатление, что в школе для девочек мисс Эдвардс она была одиозной личностью. Заместитель директрисы случайно оговорилась и назвала ее Бри. Лучше всего она успевала по физике, хотя в последнее время стала проявлять интерес к школьной самодеятельности. В прошлые годы Кри не участвовала в рождественских спектаклях. Занималась освещением и звуком. Но в этом году она изъявила желание участвовать в представлении вместе со всеми. Судя по всему, это была катастрофа. Боязнь сцены. Чуть не сорвала спектакль. Остальные девочки отнеслись к этому довольно агрессивно. Как, впрочем, и их родители.

– А учителя? – спросил Гамаш.

Николь пожала плечами.

– Но мне удалось обнаружить еще кое-что интересное. Чек, по которому нужно было заплатить за обучение, пришлось высылать несколько раз. Он возвращался неоплаченным. Поэтому я решила проверить финансовое положение семьи Кри. Сиси и ее муж жили явно не по средствам. Фактически они были на грани полной финансовой катастрофы.

– Сиси была застрахована? – спросил Бювуар.

– На двести тысяч долларов. Ричард Лайон происходит из вполне благопристойной семьи. Закончил инженерный факультет университета в Ватерлоо, но профессионального статуса так и не получил. Работает на одном и том же месте уже восемнадцать лет. Менеджер нижнего звена. Составляет рабочие графики. Активности не проявляет. Зарабатывает сорок две тысячи в год. После уплаты всех налогов остается тридцать. Что касается Сиси, то за шесть лет существования ее компания не принесла ни цента прибыли. Периодически выполняла небольшие заказы по оформлению интерьеров, но в течение последнего года была занята исключительно написанием своей книги и созданием собственной линии домашних аксессуаров. Вот, – Николь бросила на стол какой-то журнал. – Это образец каталога, который она планировала выпустить в ближайшее время. Полагаю, что фотограф делал снимки именно для него.

Бювуар быстро просмотрел каталог. Мыло Li Bien,кофейные кружки «Безмятежность», купальные халаты «Обретите покой».

– На следующей неделе у Сиси была назначена встреча с представителем компании «Директ Мейл Инкорпорейтед», – продолжала Николь. – Это крупнейшая из всех компаний Соединенных Штатов, которые занимаются маркетингом товаров, продающихся путем рассылки каталогов. Если бы ей удалось договориться с ними, это было бы грандиозно.

– А что говорят представители этой компании? – поинтересовалась Изабелла Лакост.

– Я заказала разговор с ними, – ответила. Николь с улыбкой, которая, как она надеялась, должна была означать «спасибо, что спросили».

– Что слышно из лаборатории по поводу фотографий? – спросил Бювуар у Лакост.

– Я послала туда агента, чтобы поторопить их с проявкой негативов. Он скоро должен позвонить.

– Хорошо, – сказал Гамаш и рассказал им о ниацине, «Льве зимой» и псалме 45:11.

– Так кто же настоящая мать Сиси? – задал Бювуар ключевой вопрос.

– В Трех Соснах несколько женщин подходящего возраста, – сказала Лакост. – Эмили Лонгпре, Кей Томпсон и Руфь Зардо.

– Но только у одной из них есть инициал L, – заговорил агент Лемье, который до сих пор не произнес ни слова. Все это время он внимательно наблюдал за агентом Николь. Он не смог бы объяснить почему, но она ему не нравилась. Не нравилось ее внезапное появление в Трех Соснах и очень не нравилась неожиданно возникшая близость между ней и инспектором Бювуаром.

– Я их проверю, – сказала Лакост, и на этом совещание закончилось.

Гамаш потянулся к деревянной шкатулке, которая стояла перед ним на столе, перевернул ее и задумчиво посмотрел на приклеенные снизу буквы.

– Что это? – спросил Бювуар, пододвигая свой стул поближе к шефу.

– Улика, проходящая по другому делу, – ответил Гамаш, протягивая ему коробочку. Старшему инспектору почему-то показалось, что его заместитель сможет увидеть нечто такое, что он сам проглядел. Посмотрит на буквы снаружи и внутри и увидит. Бювуар озадаченно рассматривал шкатулку.

– Это связано с одним из ваших рождественских дел?

Боясь нарушить ход его размышлений, Гамаш лишь молча кивнул.

– Набор вырезанных букв? Бред какой-то, – сказал Бювуар, возвращая ему шкатулку.

Вот и верь после этого интуиции!

После того как Жан Ги ушел, Гамаш повернулся к Лакост.

– Добавьте к вашему списку Беатрис Мейер.

Двадцатикилограммовый округлый кусок гранита прогрохотал по неровному льду и ударился о камень в дальнем конце площадки. Раздался оглушительный удар, который несколько мгновений спустя эхом отразился от холмов, окружающих озеро Брюме. Это было самое холодное утро за всю зиму, и температура продолжала падать. К полудню они все превратятся в сосульки. Солнце как будто дразнило их. Не давая никакого тепла, оно ярко светило, совершенно ослепляя всех, на ком не было темных очков.

Билли Уильямс расчистил площадку на озере, и теперь он сам, Бювуар, Лемье и Гамаш наблюдали за миниатюрной Эмили Лонгпре, которая, учащенно дыша, как раз выпрямлялась после броска.

Надо поскорее заканчивать, подумал Гамаш. Эмили необходимо доставить в теплое помещение, прежде чем она превратится в ледышку. Прежде чем они все превратятся в ледышки.

– Ваша очередь, – повернулась Эмили к Бювуару, который смотрел на нее с вежливым любопытством.

Инспектор при всем желании не мог воспринимать керлинг всерьез. Присев на корточки, он прикинул расстояние до другого конца дорожки. Сейчас он им всем покажет, что такое природные способности к спорту. Скоро ему придется отбиваться от приглашений в олимпийскую сборную Канады. Естественно, он их отвергнет. Бювуар не мог позволить, чтобы его имя связывали с таким смехотворным времяпрепровождением. Хотя, возможно, через несколько лет, когда он уже не сможет заниматься нормальным спортом, он подумает над этими предложениями.

Клара погрузилась в горячую воду ванны. Она все еще злилась на Питера за его подарок со свалки, но постепенно начинала отходить. Было так приятно лежать в душистой воде и перекатывать пальцами ног травяные брикетики для ванны – рождественский подарок матери Питера. Нужно было бы позвонить и поблагодарить, но это могло подождать. Свекровь упорно называла ее Клэр и вплоть до нынешнего года дарила ей исключительно кухонную утварь и кулинарные книги. Однажды подарила фартук. Клара ненавидела готовить и подозревала, что матери Питера об этом прекрасно известно.

Поплескивая ладонями по поверхности воды, Клара мечтала. Это была ее любимая фантазия. Она представляла себе, как в дверь их дома стучит директор Нью-йоркского музея современного искусства. Двигатель его машины заглох на морозе, и ему нужна помощь.

Перед мысленным взором Клары проплывали картинки того, что произойдет потом. Она проведет его в гостиную и пойдет в кухню, чтобы приготовить чай. Но когда она вернется, то не обнаружит его в гостиной. Он будет в ее студии. Клара найдет его там. Изумленного.

Нет. Плачущего.

Он будет плакать, пораженный красотой и великолепием ее искусства.

– Чьи это работы? – спросит он, не стесняясь текущих по щекам слез.

Она скромно промолчит. Он сам поймет, что великий художник стоит перед ним. Он назовет ее самым талантливым, самым потрясающим, самым великим художником всех времен и народов.

Тогда она, не желая показаться слишком эгоистичной, проведет его в соседнюю студию и покажет картины Питера. Главный хранитель Музея современного искусства посмотрит с вежливым интересом и отдаст им должное. Но при этом ни у кого не возникнет никаких сомнений в том, кто в их семье обладает поистине удивительным талантом.

Клара начала напевать.

– Согните колени, инспектор. Правильно. А теперь возьмитесь за ручку камня так, как будто вы пожимаете чью-то руку, – инструктировала Бювуара Эмили Лонгпре. – Теперь отведите руку с камнем назад, одновременно с левой ногой, а потом резко выбросьте их вперед. Камень сам потянет вас вслед за собой. Только помните, не надо его подталкивать. Пускай скользит по инерции.

Бювуар посмотрел на другой конец площадки, где лежал камень, запущенный Эмили. Внезапно ему показалось, что он находится очень далеко.

Гамаш наблюдал за тем, как его помощник делает глубокий вдох и отводит правую руку с камнем назад. При этом он чуть не потерял равновесия. Бювуар почувствовал, как его ноги неудержимо скользят по льду, и понял, что что-то пошло не так.

Камень глухо ударился о лед, и Бювуар, пытаясь спасти положение, изо всех сил выбросил правую руку вперед. Левая нога, которую он тоже пытался выбросить вперед, заскребла по льду, и Бювуар почувствовал, что падает.

Секунду спустя он плашмя растянулся на льду, по-прежнему крепко сжимая правой рукой ручку камня.

Клара думала о фильме, который они смотрели накануне вечером. Они с Питером уже очень давно не смотрели видеокассет. Почти все их фильмы были на DVD. Кроме того, все любимые кассеты Питера были безнадежно испорчены. Он столько раз просматривал свои любимые кадры, что лента в этих местах растягивалась, и фильм становилось невозможно смотреть.

Пришедшая ей в голову мысль была настолько неожиданной, что Клара резко села в ванне, не замечая прилипших к телу кусочков душистых трав. Неужели она права?

– Дорогая, мама звонит из Монреаля. Благодарит нас за подарок.

В ванную вошел Питер с телефоном в руках. Клара попыталась отмахнуться, но было уже поздно. Бросив на мужа разъяренный взгляд, она вытерла руки и взяла трубку.

– Здравствуйте, миссис Морроу. Мы рады, что вам понравился подарок. Вам тоже счастливого Рождества. Моя работа в аптеке? Очень хорошо, спасибо. – Клара посмотрела на мужа. Ее глаза метали молнии. Она не работала в аптеке уже лет пятнадцать. – Я тоже хотела поблагодарить вас за подарок. Это так любезно с вашей стороны. Да, я его уже успела оценить. Да, bon appétit. – Клара отключилась и протянула телефон Питеру. – Кажется, она мне подарила суповые кубики.

Клара опустила взгляд. На поверхности воды плавал разбухший горошек и ярко-оранжевые кусочки моркови.

– Я выиграл? – поинтересовался Бювуар, отряхиваясь и удивленно глядя на камень, лежащий у его ног.

– Это зависит от того, во что вы играли, – улыбнулась Эм.

Трескучий мороз сослужил инспектору добрую службу. По крайней мере никто не заметил жгучего румянца стыда, выступившего у него на щеках. Бювуар смотрел на тяжеленную гранитную глыбу у своих ног и чувствовал, как у него в душе зарождается невольное уважение к керлингистам.

Гамаш достал фотографии, которые его люди сделали на месте преступления. На снимке, сделанном после того как Матушка очистила «дом», были отчетливо видны пять камней, которые лежали в снегу, за пределами площадки.

Кажется, он начинал кое-что понимать.

Глава 25

– Извините, миссис Морроу, но старший инспектор Гамаш отлучился по делам, – сказала агент Лакост, отрываясь от экрана монитора и поднимая взгляд на стоящую перед ее столом женщину.

– А когда он должен вернуться?

– Я точно не знаю. – Изабелла посмотрела на часы. Почти полдень. – Думаю, что скоро. У вас что-то срочное?

Клара заколебалась. Интуиция подсказывала, что ей удалось обнаружить нечто очень важное, но она не была уверена.

– Нет, это может подождать.

Клара повернулась и увидела агента Иветту Николь, которая работала за другим компьютером. Это был не очень приятный сюрприз. Они познакомились год назад, и Клара до сих пор не могла понять причину враждебности, с которой отнеслась к ней тогда эта молодая женщина. Иветта Николь тоже увидела Клару, но сразу же отвела глаза и уткнулась в экран своего монитора.

Ну что ж, по сравнению со злобными взглядами, которые Клара ловила на себе в прошлом году, это был прогресс.

На льду озера Брюме остались только офицеры Сюртэ. Эмили Лонгпре и Билли Уильямс ушли. Эм объяснила, что договорилась пообедать с Кей в Уильямсбурге, а Билли пробормотал что-то насчет то ли колки дров, то ли прополки кустов. Гамаш, как всегда, не понял ни слова из того, что он сказал.

Старший инспектор занял одно из мест на зрительской трибуне и некоторое время сидел, глядя на то место на льду, где во время матча находилась Сиси и где она погибла. Потом он встал и подошел к месту, где во время матча по керлингу был припаркован грузовик Билли Уильямса.

– Убийца стоял здесь, – уверенно сказал Гамаш. – Он наблюдал за игрой и ждал. Как только Сиси встала и взялась за спинку стоящего перед ней стула, он подсоединил провода к источнику тока.

– В лаборатории подтвердили то, что нам было уже известно, – сообщил Лемье. – Убийца использовал провода мистера Уильямса. Эксперты нашли их в кузове. Они почернели и оплавились. Но сам Уильяме утверждает, что лично подсоединял ими обогреватель к генератору. Так каким же образом убийце удалось посреди матча отсоединить их и подсоединить к стулу так, что этого никто не заметил?

– А он этого и не делал, – объяснил Гамаш. – Наш убийца подготовил все заранее. – Старший инспектор быстро прошагал от воображаемого грузовика к воображаемому обогревателю, а оттуда перешел к месту, где стоял роковой стул. – Пока все были на благотворительном завтраке, он пришел на озеро, спокойно отсоединил провода от обогревателя и подсоединил их к ножке раскладного стула.

– Но тогда почему же никто не заметил, что обогреватель не работает? – спросил Лемье.

– Почему вы решили, что этого никто не заметил? Кей Томпсон и еще как минимум два человека, рассказывая о матче, жаловались на то, что было очень холодно. Именно это навело меня на мысль, что обогреватель не работал.

– Я все равно не понимаю, как так получилось, что никто ничего не видел, – сказал Бювуар.

– Ну, во-первых, снег делал шаги убийцы практически бесшумными. Кроме того, любые звуки все равно заглушались шумом работающего генератора. А грузовик мистера Уильямса стоял за трибунами. Конечно, люди, сидящие на трибунах, могли бы увидеть, что происходит около него, но для этого им бы пришлось оборачиваться. Единственными зрителями, которые хорошо видели грузовик, были Кей и Сиси. Во всем этом есть еще один интересный момент. Сначала я думал, что убийце просто очень повезло, но потом я понял, что везение здесь ни причем. Он все очень тщательно спланировал. Момент для убийства был выбран идеально. Взгляды абсолютно всех зрителей были прикованы к площадке для керлинга.

Агент Лемье попытался представить себе, как все происходило. Игроков на льду, зрителей на трибунах, двух женщин, сидящих на раскладных стульях и подсоединенный к генератору смертельно опасный стул, стоящий прямо перед ними.

– Это был совершенно особенный момент, – продолжал объяснять Гамаш, выходя на расчищенную площадку и оборачиваясь к Бювуару и Лемье, которые озадаченно смотрели на него ничего не понимающими взглядами. – Матушка Би очищала «дом». Это традиция. Вспомните, сколько человек упоминало об этом в течение двух последних дней. Некоторые приходили на рождественский матч исключительно ради этого момента. А почему? Сегодня нам представилась возможность это понять. Это кульминация матча. Минута наибольшего азарта. В спорте, где все построено на тонком расчете, его даже можно назвать моментом неистовства. Представьте себе звук, с которым камень скользит по льду после мощного толчка Матушки. Как он с грохотом ударяется о камень в дальнем конце площадки, который, в свою очередь, ударяется о другой… И так далее. Начинается что-то вроде цепной реакции. Разлетаясь во все стороны, камни ударяются друг о друга, производя при этом чудовищный шум. Это полностью захватывает зрителей.

– Которые ничего не видят, – сказал Бювуар.

– И не слышат, – добавил Лемье и с удовлетворением отметил про себя реакцию старшего инспектора Гамаша на его слова. Тот был явно доволен.

– Вы все правильно поняли, – сказал Гамаш. Его глаза горели от возбуждения, а на лице сияла широкая, торжествующая улыбка. – Это был просто идеальный момент для убийства. Кто бы стал отвлекаться от такого зрелища? Кто бы услышал крики погибающей женщины? Расчет убийцы был безошибочным.

– Но откуда он знал, что Сиси возьмется за стоящий впереди стул? Причем именно в этот конкретный момент? – спросил Бювуар.

– Хороший вопрос, – признал Гамаш, широким шагом направляясь к машине. Мороз продолжал усиливаться, и дальнейшее пребывание на льду становилось просто опасным. Кроме того, холодный воздух обжигал горло, мешая говорить. – Так же как и два других. Почему Кей Томпсон ничего не видела? И каким образом убийце удалось незаметно отсоединить провода и вернуть их в кузов грузовика Билли Уильямса?

Мужчины забрались в относительное тепло салона машины и стали ждать, пока прогреется двигатель. Агент Лемье шевелил совершенно онемевшими пальцами ног, пытаясь восстановить их чувствительность. Бювуар задумчиво смотрел в заиндевевшее окно.

– Думаю, что игроков можно смело исключить из списка подозреваемых, – сказал он. – Никто из них не мог совершить убийства. И если Мирна Ландерс будет продолжать настаивать на том, что Ричард Лайон все время находился рядом с ней, то его тоже придется исключить. Тем не менее я по-прежнему думаю, что наш убийца именно он.

– А что думаете вы, агент? – поинтересовался Гамаш.

– Я по-прежнему ничего не понимаю, – признался Лемье. – Убийце надо было подсыпать ниацин, разлить антифриз, убедиться в том, что на Сиси надеты сапоги с металлическими шипами на подошве, отсоединить и подсоединить провода, дождаться идеального момента, а потом еще и замести следы, вернув провода в кузов грузовика. Причем сделать это все так, чтобы никто ничего не заметил. Не слишком ли много сложностей? Почему он просто не застрелил ее?

– Мне это тоже очень интересно, – сказал Гамаш.

Фотографии из лаборатории прибыли сразу после обеда, и члены команды собрались вокруг Гамаша, с нетерпением ожидая, пока он откроет конверты. Все хотели посмотреть, как выглядит человек, который должен вот-вот погибнуть. В этом было что-то мистическое. За свою жизнь Гамаш просмотрел не одну сотню фотографий будущих жертв, и каждый раз он ожидал увидеть в их глазах какое-то особенное выражение, осознание неотвратимого, предчувствие скорой смерти, но никогда ничего подобного не обнаруживал.

Тем не менее эти фотографии были очень интересные. Наконец-то они могли если не познакомиться с жертвой, то хотя бы представить себе, как она выглядела. До сих пор Гамаш видел только одну прижизненную фотографию Сиси – ту, которая была на обложке ее книги. Но она больше напоминала злую карикатуру. Теперь же он видел перед собой обычную женщину. Причем за считаные минуты до того, как ее жизнь должна была оборваться. Жаль, что она явно не наслаждалась этими последними минутами. Гамаш смотрел на фотографию, сделанную во время благотворительного завтрака. Сиси чопорно сидела за столом, как будто отгородившись от окружающих ее людей невидимой стеной. Все вокруг смеялись и оживленно переговаривались, но она не принимала участия в общем веселье, и на ее лице застыло кислое, презрительное выражение. Рядом с ней, уткнувшись взглядом в тарелку, сидел Ричард Лайон.

Может быть, он составлял план убийства? Может быть, в этот момент сосиски казались ему игроками, оладьи – стульями, а ломтики бекона – проводами? А Сиси? Чем она была на его тарелке? Ножом?

Они продолжали рассматривать фотографии. Сиси рядом с Мирной и Матушкой Би. Сиси в окружении непривычно угрюмых жителей деревни, как будто она была темной тучей, омрачающей их веселье.

В следующем конверте были снимки, сделанные во время матча по керлингу. На одном из них Сиси сидела на раскладном стуле и отчаянно пыталась выглядеть, как Одри Хепберн на альпийском курорте. Но Гамаша значительно больше заинтересовало другое. На щеках Сиси горел лихорадочный румянец. Конечно, можно было бы предположить, что это из-за мороза, но в то же время щеки сидящей рядом Кей были здорового розового цвета, а не багрового, как у Сиси.

– Взгляните! – Лакост показала на одну из фотографий. – Тут отчетливо видна голубая лужа антифриза.

– И на ней нет перчаток, – добавил Лемье, показывая на другую. Они подбирались все ближе к разгадке. Гамаш открыл следующий конверт, и все непроизвольно подались вперед, как будто это могло помочь увидеть фотографии хотя бы на долю секунды раньше. Гамаш выложил их на стол, как игрок в покер, открывающий флэш-рояль.

Сиси лежала на земле… Руфь оживленно жестикулировала. Оливье склонился над распростертым телом, а за его спиной стоял Габри, напряженный и сосредоточенный.

На фотографиях из последнего конверта были запечатлены отчаянные и тщетные попытки спасти жизнь женщины, которую никто не любил. Клара, уводящая Кри подальше от зловещего места. Габри, стоящий рядом с Ричардом Лайоном и держащий его за руку. Питер и Билли Уильямс, бегущие к грузовику с бездыханным телом Сиси на руках. И наконец грузовик Билли, исчезающий за поворотом.

Фотографии впечатляли, но они явно обманули ожидания старшего инспектора Гамаша.

– Здесь не все, – мрачно сказал он, направляясь к двери в сопровождении Бювуара и Лемье.

Агент Лакост едва успела догнать их, чтобы сообщить новости.

– Вас разыскивала миссис Морроу. А я уже проверила биографии всех женщин, достаточно пожилых для того, чтобы Сиси могла быть их дочерью. Кей Томпсон слишком стара. У Эмили Лонгпре был сын, но он погиб в автомобильной катастрофе. Правда, у нее мог быть и другой ребенок, которого она отдала на усыновление. Однако самое интересное, что мне удалось обнаружить, связано с Беатрис Мейер. Беатрисой Луизой Мейер.

Внимательно выслушав Изабеллу, Гамаш решительным шагом направился к машине. Бювуар едва поспевал за ним, совершенно обескураженный непонятным поведением шефа.

Сидя в мягком кресле у окна гостиной, Саул Петров неторопливо потягивал кофе. Два дня назад, когда он только снял этот дом, все в нем показалось ему вульгарным и обветшалым. Ковры были потертыми, цвета тусклыми, мебель расшатанной и старомодной. Стены украшала коллекция блесен и выцветшая фотография Ниагарского водопада.

Но когда Саул проснулся сегодня утром и неторопливо спустился вниз по старой скрипучей лестнице, то подумал, что здесь не так уж и плохо. А после того как взошло солнце, в камине весело запылал огонь, а на плите забулькал кофейник, жизнь показалась просто прекрасной, и Саул понял, что ему здесь нравится.

Сидя в уютном кресле, он смотрел сквозь запотевшее стекло окна и наслаждался изумительным по своей красоте видом на нетронутую белизну снега, видневшийся вдали лес и освещенные первыми лучами солнца серые скалистые горы, поднимавшиеся на горизонте.

Еще никогда в жизни он не ощущал подобного покоя и умиротворенности.

На столе рядом с Саулом, на подставке с видом Национального парка Банф [61]61
  Национальный парк в Канаде, на восточных склонах Скалистых гор. Основан в 1885 году.


[Закрыть]
, лежала кассета с непроявленной пленкой.

Гамаш достал свой сотовый телефон, настолько крохотный, как будто его нашли в рождественской хлопушке [62]62
  Старинный английский обычай. Перед тем как сесть за праздничный стол, люди хлопают своеобразную хлопушку, в которой содержится небольшой сувенир и шуточное послание.


[Закрыть]
, и набрал номер.

– Алло, Клара? Это Гамаш. Мне сказали, что вы меня искали.

– Я… видеокассета… Питер…

– Простите, что? Я звоню по сотовому, и вы все время куда-то пропадаете.

– Видеокассета, которую мы смотрели вчера вечером… – Неожиданно голос Клары зазвучал совершенно отчетливо, и Гамаш понял, что они достигли вершины холма. Но теперь дорога снова пошла вниз, и скоро они въедут в лес, а там сигнал может вообще пропасть. Оставалось надеяться на то, что Клара успеет сообщить ему все, что нужно.

– Теперь все фильмы Питера записаны на DVD, – начала Клара.

Гамаш с трудом сдерживал нетерпение. Ему хотелось поторопить ее, сказать, чтобы она говорила быстрее, но старший инспектор слишком хорошо знал, что именно этого делать ни в коем случае не следует. Это лишь сбило бы Клару с толку и окончательно замедлило дело.

– Потому что все видеокассеты с его любимыми фильмами пришли в негодность. Он по столько раз прокручивал свои любимые эпизоды, что пленка в этих местах совершенно затерлась.

Быстрее, быстрее, мысленно торопил ее Гамаш, глядя на неумолимо приближающийся лес.

– Так, может быть, Сиси делала то же самое? – Голос Клары начал постепенно отдаляться.

– Мы абсолютно уверены в том, что она выкинула этот фильм не из-за затертой пленки. – Гамаш не понимал, что именно хочет сообщить ему Клара, и уже не мог этого выяснить. Из-за сильных помех он теперь слышал только отдельные неразборчивые слова.

А через несколько секунд связь вообще оборвалась.

Саул увидел машину, сворачивающую на заметенную снегом подъездную дорожку. Схватив со стола кассету, он замер в растерянности, не зная, что делать. Он смотрел на лежащую на ладони пленку, как будто надеялся, что сфотографированная на ней Сиси даст ему необходимые указания, как она всегда делала это при жизни.

И внезапно его осенило. Он был свободен. Он снова был способен дышать полной грудью. Впервые за много месяцев. Нет, лет. Он чувствовал себя помолодевшим, талантливым и привлекательным, как будто за одну ночь восстановил растраченные впустую физические и душевные силы.

Он больше не был занудным, стареющим типом, нагоняющим тоску на окружающих.

Саул благодарно улыбнулся и закрыл глаза, подставив лицо проникающим сквозь окно ярким лучам зимнего солнца. Он может начать все заново, в этом месте, где было так много света. Он может купить этот уютный сельский дом, поселиться в нем, и, возможно, ему удастся запечатлеть на своих фотографиях всю ту красоту, которую он видел вокруг. Возможно, ему даже удастся найти того удивительного художника, чей портфолио Сиси выкинула в мусорное ведро, и рассказать ему о том, что произошло. Возможно, они даже станут добрыми друзьями.

Из машины вышли трое мужчин. Саул знал, что это офицеры Сюртэ. Он бросил прощальный взгляд на кассету с пленкой, подошел к камину и швырнул ее в огонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю