355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луиза Пенни » Последняя милость » Текст книги (страница 21)
Последняя милость
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:06

Текст книги "Последняя милость"


Автор книги: Луиза Пенни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

– Пойдем! – Гамаш отстранил Бювуара и начал первым подниматься наверх. Оглянувшись, он удивленно посмотрел на Жана Ги, который, казалось, никак не мог решиться ступить на темную лестницу. – Ну что же ты? Идем.

Лестница явно была рассчитана на худых квебекских фермеров начала двадцатого века, а не на хорошо упитанных офицеров Сюртэ начала двадцать первого, да еще и одетых в объемистую зимнюю одежду и пожарную форму. Им приходилось буквально ползком протискиваться наверх. Гамаш снял шлем, и Бювуар последовал его примеру, с радостью избавившись от этого обременительного предмета экипировки. Они медленно продвигались вперед, к закрытому люку. Сердце Бювуара бешено колотилось в груди, дыхание стало частым и прерывистым. Действительно ли запах дыма стал сильнее, или ему показалось? Нет, не показалось. Бювуар обернулся. Он был почти уверен, что увидит подбирающиеся к ним снизу языки пламени, но увидел только темноту. Его это отнюдь не утешило. Сейчас ему хотелось только одного – поскорее выбраться отсюда. Даже если весь второй этаж пылал, как свеча, это все равно лучше, чем быть замурованным на этой проклятой лестнице.

Гамаш уперся плечом в крышку люка и попытался приподнять ее.

Ничего не произошло.

Он толкнул сильнее. Крышка даже не шелохнулась.

Бювуар посветил фонариком вниз. Из-под низенькой двери просачивался дым. А люк над ними был заперт.

– Давайте я попробую. – Он попытался протиснуться мимо Гамаша, хотя изначально было ясно, что даже мыши это вряд ли бы удалось. – Подденьте ее топором! – повысил голос Бювуар.

У него начался нервный зуд, катастрофически не хватало воздуха, голова кружилась, и ему казалось, что он в любую секунду может потерять сознание.

– Мы должны выбраться отсюда! – выкрикнул он, ударяя кулаком о стену.

Темная лестница схватила его за горло и начала душить. Бювуару было нечем дышать. Он был в западне.

– Жан Ги! – окликнул его Гамаш. Щека и плечо старшего инспектора упирались в крышку люка, и он чувствовал себя совершенно беспомощным. Он не мог подняться наверх и не мог спуститься вниз, чтобы успокоить впавшего в панику Жана Ги.

– Толкайте сильнее! Сильнее! – истерически выкрикивал Бювуар. – Господи, сюда идет дым!

Гамаш чувствовал, как он судорожно пытается протиснуться повыше, подальше от дыма и пламени.

Им никогда отсюда не выбраться. Они умрут здесь, на этой лестнице. Бювуар был в этом уверен. Стены сомкнулись, зажав его в узком безвоздушном пространстве.

– Жан Ги! – Гамаш тоже перешел на крик. – Прекрати истерику!

– Она этого не стоит. Ради Бога, давайте поскорее выберемся отсюда! – Голос Бювуара срывался, и он дергал Гамаша за рукав, пытаясь стащить его вниз, в темноту. – Она этого не стоит! Нам нужно поскорее выбраться отсюда!

– Прекрати! – скомандовал Гамаш. Он развернулся настолько, насколько это позволяло ограниченное пространство, и его ослепил свет фонаря Бювуара. – Послушай меня. Ты меня слушаешь? – рявкнул он и почувствовал, что рука, судорожно вцепившаяся в его рукав, разжалась.

Лестница быстро заполнялась дымом. Гамаш понимал, что у них очень мало времени. Он попытался повернуть голову так, чтобы смотреть не на слепящий его фонарь, а на лицо Бювуара.

– Скажи мне, кого ты любишь?

Бювуар подумал, что у него начались галлюцинации. Господи, неужели шеф собирается цитировать стихи? Он не хотел умирать под аккомпанемент тоскливых, безотрадных виршей Руфи Зардо.

– Что? – переспросил он.

– Подумай о ком-нибудь, кого ты любишь. – Голос шефа звучал спокойно и настойчиво.

Я люблю вас… Это была первая мысль Бювуара. Уже потом он подумал о своей жене, о матери. Но первым был Арман Гамаш.

– Представь себе, что мы здесь для того, чтобы спасти этих людей! – Это было не предложение, а приказ.

Бювуар представил себе раненого Гамаша, который не может выбраться из горящего дома и зовет на помощь, выкрикивая его имя. И внезапно узкая лестница стала не такой уж и узкой, а темнота перестала казаться угрожающей.

Рене-Мари… Гамаш снова и снова повторял про себя имя жены с той самой секунды, как понял, что придется идти в горящий дом. Он шел сюда не за агентом Иветтой Николь. И не за Саулом Петровым. Он шел сюда спасать Рене-Мари. Когда речь шла о ее жизни, Гамаш не мог думать о собственной безопасности. Он не боялся ничего и никого. Он должен был найти свою жену. Николь превратилась в Рене-Мари, и страх уступил место мужеству.

Гамаш толкал люк снова и снова. Он кашлял от дыма и слышал доносящийся снизу кашель Жана Ги.

– Кажется, поддается! – крикнул он Бювуару и удвоил усилия. Гамаш уже понял, что сверху люк придавлен каким-то большим предметом. Судя по весу, чем-то вроде холодильника.

Он ослабил давление и постарался сконцентрироваться. Несколько секунд он пристально смотрел на крышку, потом закрыл глаза, снова открыл их, мощным толчком приподнял крышку и быстро вставил в образовавшуюся щель лезвие топора. Используя его как рычаг, он начал открывать люк. Едкий дым слепил глаза и разъедал носоглотку. Гамаш уткнулся лицом в плечо, стараясь дышать через ткань. Наконец неизвестный предмет с грохотом упал на пол, и крышка люка распахнулась настежь.

– Николь! – проорал он во всю мощь своих легких, которые тотчас же наполнились дымом.

Гамаш зашелся в мучительном приступе кашля. Он почти ничего не видел, но все же смог определить, что находится в маленькой спальне. Рядом с откинутой крышкой на боку лежал опрокинутый комод. Бювуар выбрался следом за шефом и сразу заметил, что дым в комнате значительно гуще, чем на лестнице. Времени почти не оставалось.

Бювуар слышал рев пламени и чувствовал его обжигающий жар. Из леденящего холода они попали в самое настоящее пекло.

– Николь! Петров! – хором выкрикивали Гамаш и Бювуар.

Они прислушались, но никто не откликался. Тогда они вышли в коридор и в конце его увидели стену огня. Языки пламени то лизали потолок, то оседали вниз, как будто собираясь с силами. Гамаш быстро двинулся в противоположную сторону и попытался войти в соседнюю комнату, но споткнулся о скрюченное на пороге тело.

– Я здесь! – Николь с трудом поднялась и упала на грудь Гамаша. – Спасибо вам, спасибо, спасибо, – повторяла она. – Вы не пожалеете об этом. Я этого стою, вот увидите. Простите меня! – Николь цеплялась за Гамаша, как утопающий за спасательный круг.

– Где Петров? Вы меня слышите? Где Петров?

Николь отрицательно покачала головой.

– Ладно. Держите! – Он протянул ей свой фонарик. – Бювуар, иди вперед.

Жан Ги развернулся, и они гуськом побежали обратно по коридору, к стене бушующего пламени и дыма. Нырнув в маленькую спальню, Бювуар чуть не провалился в открытый люк. Оттуда шел жар. Посветив вниз фонариком, он увидел клубы дыма и языки пламени.

– Здесь мы не выйдем! – прокричал он. Огонь бушевал уже у самой двери. Гамаш подошел к окну и локтем выбил стекло.

– Сюда! – донесся до них снизу крик Руфи. – Они наверху! Несите лестницы!

Не прошло и минуты, как в окне появилось лицо Билли Уильямса. Вскоре они уже нетвердой походкой удалялись прочь от пылающего здания. Перед тем как сесть в автобус, Гамаш обернулся и увидел, как обрушилась кровля. Взметнулся столб огня и дыма, вместе с которым на небо вознеслась и душа Саула Петрова.

Глава 32

На следующее утро они проснулись поздно, и за окнами была настоящая зимняя сказка. Мороз спал, и с неба падал густой снег. Он толстым слоем покрывал машины и дома, а неторопливо занимающиеся своими повседневными делами жители Трех Сосен напоминали оживших снеговиков. Из окна своей комнаты Гамаш видел Питера Морроу, наполняющего зерном кормушку для птиц. Как только он ушел, к ней тотчас же устремились черноголовые синички и синебокие сойки, к которым вскоре присоединились голодные белки и бурундуки. Билли Уильямс расчищал каток, хотя это был заведомо напрасный труд, так как расчищенные места сразу же исчезали под свежим слоем пушистого снега. Эмили Лонгпре выгуливала Генри. Очень медленно. Казалось, что все в этот день происходит как в замедленной съемке. Принимая душ и натягивая вельветовые брюки, свитер с высоким воротом и теплый пуловер, Гамаш думал о том, что деревня, как это ни странно, казалась гораздо более опечаленной гибелью никому не известного фотографа, чем смертью Сиси.

Было десять часов утра. Они вернулись в гостиницу только под утро, в половине седьмого, и Гамаш еще долго лежал в горячей ванне, стараясь ни о чем не думать. Но в мозгу настойчиво всплывала одна и та же фраза.

– Я этого стою, вот увидите, – лепетала Николь, всхлипывая и цепляясь за его одежду. – Я этого стою.

Гамаш не понимал почему, но эта фраза не давала ему покоя.

Жан Ги Бювуар быстро ополоснулся под душем и нырнул в постель. Он давно не испытывал такого душевного подъема. Бювуар чувствовал себя так, как будто только что выиграл первенство мира по триатлону. Промелькнула мысль о том, чувствуют ли игроки в керлинг что-либо подобное. Физически он был на пределе. Совершенно обессиленный и промерзший до костей. Но на сердце было легко и радостно.

Они потеряли Петрова, но зато вошли в горящий дом и спасли Николь.

Руфь Зардо приняла ванну и отправилась на кухню. Сидя за пластиковым столом, она потягивала виски и писала стихи.

 
Есть новость для тебя: грядет освобожденье,
Твой смертный одр готов, на нем ты возлежишь,
Тебе осталось жить какой-то час, мгновенье.
За этот час, мой друг, ты, может быть, решишь,
Кому все эти годы должен был прощенье.
 

Иветта Николь отправилась прямо в постель. Она была грязная, пропахшая дымом и измученная, но не замечала этого. Лежа в кровати, в тепле и безопасности, она полностью отдалась совершенно другим, непривычным ощущениям.

Гамаш спас ей жизнь. В буквальном смысле слова. Он спас ее из горящего дома. Николь была вне себя от радости. Наконец-то нашелся человек, которому была небезразлична ее судьба. И этим человеком был не кто-нибудь, а старший инспектор Гамаш.

Неужели ее мечтам суждено сбыться?

Эта мысль убаюкивала Николь, и она засыпала, лелея в себе надежду на то, что и ей когда-нибудь доведется испытать чувство приобщения, что и для нее, в конце концов, найдется местечко в гостиной.

Она рассказала Гамашу о дяде Сауле.

– Почему вы туда пошли? – спросил он, когда они отогревались в школьном автобусе, пили кофе и ели сандвичи, которые разносили пожилые добровольцы.

– Чтобы спасти его, – ответила Николь.

Она смотрела в глаза Гамаша, и ей хотелось забраться к нему на колени и крепко обнять. Не как любовника, а как отца. Почувствовать себя любимым ребенком. Почувствовать себя защищенной. Он спас ее. Ради нее он вошел в горящий дом. А теперь он предлагал ей нечто, к чему она стремилась и о чем мечтала всю свою жизнь. Приобщение. Он бы не стал рисковать ради нее собственной жизнью, если бы она была ему безразлична.

– Вы сказали, что фотограф находится в доме, и я хотела спасти его.

Некоторое время Гамаш лишь молча смотрел на нее, прихлебывая кофе. Он дождался момента, когда рядом никого не было и, понизив голос, сказал:

– Не волнуйся, Иветта. Ты можешь мне довериться.

И она так и сделала. Он внимательно слушал ее рассказ, ни разу не перебив, не рассмеявшись и даже не улыбнувшись. Временами в его глазах светилось искреннее сочувствие. Она рассказала ему такие вещи, о которых никогда не говорили вслух за пределами ее безукоризненно чистого дома. Она рассказала ему о бестолковом дяде Сауле из Чехословакии, которого выгнали из полиции и который не смог спасти свою семью. Если бы он не оказался таким неудачником, то сумел бы предупредить и защитить их. Но он не смог, не сумел и погиб. Они все погибли. Погибли, потому что были аутсайдерами.

– Ты пошла туда потому, что его звали Саул? – спросил Гамаш, но в его голосе не было издевки – он спрашивал, потому что действительно хотел выяснить для себя этот вопрос.

Она просто кивнула, не оправдываясь и ничего не объясняя. В этом не было необходимости. Он сидел, откинувшись на спинку сиденья, и смотрел в окно на догорающий дом, который уже никто не пытался тушить.

– Могу я дать тебе один совет? – спросил он, и Николь снова кивнула. Ей очень хотелось знать, что он скажет.

– Оставь прошлое в прошлом. У тебя есть своя жизнь. Не дяди Саула, не твоих родителей, а твоя собственная. – Теперь Гамаш смотрел прямо ей в глаза, и его взгляд был очень серьезен. – Ты не можешь жить в прошлом и никоим образом не можешь переделать его. То, что случилось с твоим дядей Саулом, не имеет к тебе никакого отношения. Воспоминания могут убивать, Иветта. Прошлое может настичь тебя, поглотить и увлечь в такое место, где тебе быть не следует. Например, в горящий дом.

Он снова посмотрел в окно, на языки пламени, которые жадно лизали остатки дома, и повернулся к ней. Наклонившись вперед так, что их головы почти соприкасались, он тихо прошептал:

– Похорони своих мертвых, Иветта.

И вот теперь она лежала в постели, в тепле и безопасности, и убеждала себя в том, что все будет хорошо. За окном пошел снег. Она подтянула пуховое одеяло к подбородку и зарылась в него носом. Оно пахло дымом.

Этот запах напомнил ей пылающий коридор и отрывистую, резкую фразу, доносящуюся до нее сквозь клубы дыма. Она скорчилась на полу, перепуганная и одинокая. Она знала, что погибнет. Здесь. Покинутая всеми. Но первыми ее нашли не ее спасители, а их слова: «Она этого не стоит».

Ей предстояло сгореть заживо, в полном одиночестве. Потому что ее не стоило спасать. Голос принадлежал Бювуару. Это он доносился до нее сквозь едкий дым, заполнивший коридор. Зато она так и не услышала другого голоса. Голоса инспектора Гамаша, который бы возразил: «Нет, она этого стоит».

Николь слышала лишь рев приближающегося огня и стук собственного сердца, которое сжималось от страха и обиды.

Чертов Гамаш оставил бы ее умирать. Он пришел не за ней, он хотел найти Петрова. Он не спросил, как она, не обрадовался. Нет, первыми словами, которые услышала от него Николь, были «Где Петров?».

А она еще была такой дурой, что доверилась ему и рассказала о дяде Сауле. Предала своего отца, свою семью. Теперь он все знал. Теперь он был уверен в том, что она того не стоит.

Будь он проклят, этот Гамаш!

– Это наверняка поджог, – сказал Бювуар, отправляя в рот кусок омлета. Он умирал от голода.

– Руфь так не считает, – Гамаш намазал круассан клубничным вареньем и сделал глоток крепкого, горячего кофе. Они сидели в столовой гостиницы, теплой, уютной комнате с огромным камином и окном, из которого обычно открывался изумительный вид на лес и горы. Правда, сейчас за ним не было ничего, кроме белой пелены падающего снега.

Мужчины разговаривали шепотом, осипшими, простуженными голосами. Едкий дым, мороз и крики прошлой ночи не прошли даром. Габри выглядел просто ужасно, а Оливье закрыл бистро и собирался открыть его не раньше обеда.

– Сегодня никаких специальных заказов. Будете есть то, что бог послал, – буркнул Габри, когда они спустились вниз. После этого перед ними на столе появился восхитительный завтрак, состоящий из яиц, ломтиков копченой свиной лопатки с приправой из кленового сиропа и французских тостов. И горячих, тающих во рту круассанов. – Ваше счастье, что я обычно снимаю стресс, занимаясь стряпней. Кошмарная ночь! Ужасная трагедия.

С этими словами Габри снова удалился на кухню, и Бювуар повернулся к Гамашу.

– Она так не считает? Она не считает это поджогом? А что еще это может быть? Наш основной подозреваемый или, по меньшей мере, главный свидетель по делу об убийстве погибает во время пожара, и это не поджог?

– Руфь говорит, что соседка видела вырывающиеся из дымохода языки пламени.

– Ну и что? Насколько я помню, языки пламени вырывались отовсюду. Мне даже казалось, что они вырываются у меня из ушей.

– Соседка считает, что это был несчастный случай. Пожар в дымоходе. Посмотрим. Скоро должен приехать пожарный инспектор. К обеду у нас будет его отчет. Иногда сигара – это просто сигара, Жан Ги.

– А если эта сигара взрывается у вас в руках? Что это тогда? Нет, сэр. Это был поджог. Саула Петрова убили.

День тянулся медленно и вяло. Все приходили в себя после пожара и ждали результатов расследования его причин. Лемье выяснил, что у Саула Петрова есть сестра, которая живет в Квебек-Сити, и туда отправили агента, чтобы сообщить печальную новость и собрать дополнительную информацию.

Бювуар сразу после завтрака начал подворный обход всех жилых домов Трех Сосен. Он медленно брел по улицам, утопая по колено в пушистом снегу, стучал в двери и расспрашивал жителей о женщине, чье имя начиналось на букву «L», и которая жила где-то поблизости сорок пять лет назад. Лемье изучал записи в метрических книгах.

День был спокойным и каким-то сонным. Казалось, что накопившаяся усталость и толстый слой свежевыпавшего снега окутали всех плотным коконом, который приглушал все звуки, чувства и эмоции. Гамаш сидел за своим столом. За его спиной добровольцы мыли пожарную машину и приводили в порядок экипировку. Гамаш положил ноги на стол, сложил руки на животе и сам не заметил, как его голова склонилась на грудь, глаза закрылись, и он задремал.

«Она этого не стоит».

Дремоту как рукой сняло, пульс участился. Гамаш снова чувствовал запах дыма, а в его ушах звенели истерические выкрики охваченного паникой Бювуара. Он снял ноги со стола и оглянулся по сторонам. Добровольцы неторопливо занимались своими делами в другой половине большого помещения, но на своей половине он был один. Гамаш попытался представить себя полноправным членом их слаженной команды. Он мог бы выйти в отставку и поселиться в Трех Соснах, в своем собственном доме. Это был бы старый деревенский дом с латунной табличкой на дверях. A. Gamache. Détective privé [70]70
  А. Гамаш. Частный детектив.


[Закрыть]
.

Но потом Гамаш заметил, что он не совсем один. За своим компьютером тихо сидела агент Николь. Гамаш ненадолго задумался, размышляя над тем, не собирается ли он совершить страшную глупость, но потом все же встал из-за стола, подошел к ней и сел напротив.

– Сегодня ночью, во время пожара, когда мы пытались спасти тебя…

Гамаш замолчал, ожидая пока она посмотрит ему в глаза. Николь была бледна, и от нее сильно пахло гарью, как будто дым пожара навсегда въелся в ее кожу. На лацкане мешковатого пиджака расплылось жирное пятно, а края манжет были темными от грязи. Плохо подстриженные, неухоженные волосы падали на лицо и лезли в глаза. Гамашу хотелось дать ей свою кредитную карточку и отослать в магазин за приличной одеждой. Ему хотелось протянуть руки и отвести тусклую прядь с ее лица. Естественно, он не сделал ни того, ни другого.

– Была произнесена одна фраза, – продолжал он, глядя в ее злые глаза. – Думаю, ты ее слышала. Один из нас выкрикнул: «Она этого не стоит!»

Николь молчала, но в ее взгляде были горечь и обида.

– Мне очень жаль, что так получилось, – сказал Гамаш, продолжая смотреть ей в глаза. – Полагаю, что для нас обоих настал момент истины.

И он начал излагать ей свой замысел. Николь внимательно слушала. Когда Гамаш закончил, он попросил ее сохранить все в секрете. Она согласилась и подумала о двух вещах. О том, что старший инспектор, судя по всему, оказался гораздо умнее, чем она думала, и о том, что он идет ко дну. После того как Гамаш ушел, Николь достала свой сотовый телефон. Этот короткий разговор не был предназначен для чужих ушей.

– Я решила рассказать ему о дяде Сауле, – прошептала Николь. – Да, конечно, я понимаю. Это не входило в наши планы. Да, сэр. Но здесь, на месте, мне пришлось ориентироваться по обстоятельствам. – Это была ложь, но она не могла признаться в том, что просто поддалась минутной слабости. Что он о ней подумает? – Я согласна, что это было рискованно. Да, он действительно мог неправильно все понять, но, мне кажется, это сработало. Моя история его растрогала.

И Николь пересказала все, что только что услышала от Гамаша.

К концу дня выпало не меньше двадцати сантиметров снега. Он был пушистым и рассыпчатым. Из такого не сделаешь хорошего снеговика, но зато из него получаются прекрасные снежные ангелы. Именно такие ассоциации возникали у Гамаша, когда он смотрел на детей, которые барахтались в свежевыпавшем снегу, размахивая руками и ногами, как крыльями.

Пожарный инспектор только что ушел.

Конечно, его отчет был пока только предварительным, но один несомненный вывод можно было сделать уже сейчас – причиной пожара стал креозот.

– Значит, кто-то поджег креозот и убил Петрова, – сказал Бювуар.

– Совершенно верно, – подтвердил пожарный инспектор. – И этим кто-то был сам Петров.

– Что?

– Когда Петров растапливал камин, он не догадывался о том, что подписывает себе смертный приговор. Креозот – это природное вещество. Его выделяют плохо высушенные дрова. Не чищенный много лет дымоход плюс сырые дрова и… – Инспектор выразительно поднял глаза к потолку, показывая, что случилось неизбежное.

Саул Петров чиркнул спичкой, которая, в конечном счете, стала его убийцей. Итак, это все же был несчастный случай.

Гамаш стоял у окна и смотрел вслед пожарному инспектору, который направлялся к своему пикапу. Солнце уже село, и в свете рождественских гирлянд в воздух взметались небольшие снежные вихри. Это жители деревни расчищали от снега садовые и подъездные дорожки. На деревенской площади Руфь Зардо стряхивала снег со своей скамьи.

Значит, было около пяти. Гамаш сверился с часами, подошел к телефону и набрал номер агента Лакост. Он отправил ее в лабораторию Сюртэ за результатами экспертизы кулона и шара Li Bien.

– Oui, aliô?

– Это Гамаш.

– Я уже подъезжаю к Трем Соснам, шеф. Вы не поверите, что им удалось обнаружить.

Полчаса спустя члены команды Гамаша собрались в штабе расследования.

– Взгляните! – Лакост протянула Гамашу отчет. – Я решила завезти его вам, вместо того чтобы звонить по телефону. Подумала, что вы захотите увидеть все собственными глазами.

Гамаш надел полукруглые очки и начал внимательно изучать отчет экспертов. Его брови сошлись на переносице, а на лице появилось выражение крайней сосредоточенности, как у человека, который читает что-то, написанное на малопонятном для него языке.

– Что там? – нетерпеливо спросил Бювуар, когда он закончил, и потянулся за бумагами. Но Гамаш их не отдал. Вместо этого он снова начал перебирать лежащие страницы, то откладывая их в сторону, то снова возвращаясь к ним. Наконец он наклонил голову и поверх очков посмотрел на собравшихся за столом для совещаний членов команды. Взгляд его темно-карих глаз был озадаченным и встревоженным. Не поворачивая головы, он протянул отпечатанные страницы Бювуару, который жадно схватил их и начал читать.

– Но это же полная ерунда, – сказал он после беглого просмотра. – Это совершеннейшая бессмыслица. Кто проводил экспертизу? – Бювуар посмотрел на подпись под отчетом и проворчал. – Наверное, он был не в себе.

– Сначала я тоже так подумала, – весело согласилась Лакост, глядя на их растерянные лица. В отличие от них, у нее было полтора часа на размышления, пока она добиралась сюда из Монреаля. – И заставила его проверить все еще раз. Именно из-за этого я так задержалась.

Отчет пустили по кругу. Агент Николь ознакомилась с ним последней.

Когда она закончила, Гамаш забрал бумаги и аккуратно сложил их в папку на своем столе. Все молчали, переваривая полученную информацию. Слышно было только потрескиванье дров в печке и свист закипающего кофейника. Помещение наполнилось ароматом свежесваренного кофе. Лакост встала и налила себе чашку.

– Как ты думаешь, что все это значит? – спросил Гамаш.

– Это значит, что Кри в безопасности, – ответила Изабелла.

– Объясни! – Гамаш подался вперед и, опершись локтями о стол, приготовился внимательно слушать.

– Это значит, что мы нашли убийцу Эл и этот человек не представляет угрозы для Кри, – сказала Лакост, наблюдая за лицами своих слушателей.

Она видела, что Гамаш понимает, о чем идет речь, хотя все еще находится на шаг позади нее. Бювуар напряженно размышлял. Лемье и Николь выглядели совершенно сбитыми с толку и даже не пытались строить никаких догадок.

– О чем вы говорите? – наконец не выдержал Бювуар. – Генетические анализы неопровержимо доказывают, что Эл была матерью Сиси. Это видно из анализов образцов крови, сделанных во время вскрытия. – Он постучал пальцем по отчету, лежащему на столе Гамаша.

– Да, но не это самое интересное, – сказал Гамаш, доставая из папки один листок и протягивая его Бювуару. – Взгляни лучше на это.

Бювуар взял отпечатанную страницу. На ней были результаты экспертизы кулона. Кровь на подвеске в виде разинувшего клюв орла принадлежала Эл, но это им было известно и без анализов. Он посмотрел на следующий абзац. Анализ крови на кожаном ремешке.

Естественно, та же группа крови, И так далее, и тому подобное. Внезапно Бювуар застыл. Группа крови та же, а кровь-то другая. Кровь на кожаном ремешке не принадлежала Эл. Она принадлежала Сиси де Пуатье. Но откуда она там взялась?

Он посмотрел на Гамаша, на папку, лежащую на его столе, схватил ее и положил перед собой. Бегло просмотрев ее содержимое, он достал одну из отпечатанных страниц и внимательно ее прочитал.

– Ты это имела в виду?

Он протянул Лакост отчет о вскрытии Сиси. Изабелла прочитала место, на которое он указывал пальцем, улыбнулась и кивнула.

– Дошло.

Гамаш откинулся на спинку стула, вздохнул и сказал:

– Убийца Эл не представляет опасности для Кри, потому что этот человек мертв.

– Фотограф, – догадался Лемье.

– Нет, – ответила Лакост. – Сиси де Пуатье. Она убила собственную мать. Теперь все сходится. Сиси сорвала кулон с шеи матери с такой силой, что он сломался. На шее Эл остался кровоподтек, но Сиси при этом тоже поранилась. Острый край сломанной подвески порезал ей ладонь. Просмотрите еще раз отчет о вскрытии. Ладони были обожжены, но судмедэксперт также упоминает о почти зажившем порезе. Сиси убила свою мать, потом достала кулон из ее мертвой руки, привезла его сюда и выкинула в мусор.

– А кто выкинул видеокассету и шар Li Bien? – поинтересовался Бювуар.

– Тоже Сиси. На шаре обнаружили отпечатки пальцев трех человек – супругов Морроу и Сиси.

– Но ее отпечатки обязательно должны были там быть, – упорствовал Бювуар. – Ведь этот шар принадлежал ей. Она не позволяла никому даже взглянуть на шар, не то что прикоснуться к нему.

– Однако если бы кто-нибудь украл его, чтобы потом выкинуть, – заметил Гамаш, – на шаре были бы отпечатки пальцев еще одного человека.

– Но почему Сиси выкинула шар? – недоуменно спросил Лемье.

– Это только мое предположение, – сказала Лакост, – но я думаю, что она сделала это, чтобы не испытывать угрызений совести. Лишь две вещи в доме Сиси напоминали о матери. Видеофильм «Лев зимой» и шар Li Bien.Думаю, эти предметы не являются уликами. Они ничего не доказывают и ни о чем не свидетельствуют. Сиси выкинула их, потому что просто не могла их больше видеть.

– Тогда почему видеокассету она выкинула в мусорный контейнер, а шар Li Bienспециально отвезла на свалку, за несколько километров от дома?

– Не знаю, – вынуждена была признать Лакост. – Возможно, она избавлялась от этих предметов в разное время. Видео она выбросила одновременно с кулоном, а шар немного позже.

– Этот шар был ей очень дорог, – сказал Гамаш. – Ей было необходимо время на то, чтобы решиться уничтожить его. Для нее он был символом ее семьи, ее философии, ее иллюзий. Наверное, именно поэтому она так и не смогла заставить себя просто бросить его в мусорник, а отвезла на свалку и аккуратно положила на землю.

– Сиси убила свою мать, – задумчиво повторил Бювуар. – Но почему? Зачем?

– Из-за денег, – ответила Изабелла, у которой было время подумать над этим вопросом. – Ей предстояла встреча с представителями американской компании, которым она надеялась продать свою философию. Она надеялась сделать на Li Bienцелое состояние.

– Ну, скорее всего, этим надеждам не суждено было сбыться, – сказал Лемье.

– Возможно, – согласилась Лакост. – Но главное, что сама Сиси в это верила. Все ее планы на будущее были построены на этой сделке с американцами.

– И тут появляется пьяная нищенка, которая оказывается ее матерью, – продолжил ее мысль Гамаш. – Это представляет смертельную угрозу для того мифического образа, который Сиси тщательно создавала в течение многих лет. Кто-то должен был умереть. Либо мечта Сиси, либо ее мать. Для Сиси выбор был однозначен. – Он задумчиво посмотрел на стоящую на столе деревянную шкатулку, взял ее в руки и еще раз посмотрел на приклеенные снизу буквы.

B KLM.

Зачем Эл собирала эти буквы? Он открыл шкатулку и указательным пальцем поворошил находящиеся в ней вырезанные заглавные буквы. Множество букв К, М, С, L и В.

Гамаш медленно закрыл крышку, отставил шкатулку в сторону и долго смотрел перед собой неподвижным взглядом. Потом старший инспектор встал и принялся ходить по комнате. Наклонив голову и заложив руки за спину, он круг за кругом, размеренным шагом обходил обширное помещение.

Через несколько минут Гамаш остановился.

Теперь он знал ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю