Текст книги "На гонках в Ле-Мане"
Автор книги: Луи Бодуэн
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 24 страниц)
II
Рассматривая различные бумаги, Сен-Жюст одновременно размышлял о том, что, хотя его рубрика и завоевала за последнюю неделю некоторую популярность, она все же не отвечала его надеждам. Он по-прежнему ждал «крупного дела», которое превратило бы эту рубрику в защитницу слабых и бедных, всех тех, кому приходилось страдать от несправедливости жизни. Он мечтал стать беспощадным прокурором, наказывающим без сожаления мерзавцев-жуликов и комбинаторов, которых так много на свете.
Пьер вздохнул, подумав о том, сколько еще предстоит работать. Но поскольку он знал, что нужно быть терпеливым, он решил, что на сегодня итог все же не такой уж плохой. Ему удалось добиться закрытия дома для престарелых, где они умирали от голода. Далее Лоретте удалось разоблачить мужа и жену – «палачей своих детей». Оба преступника были в тюрьме, и читатели «Суар», полные умиления, предлагали усыновить трех невинных младенцев.
После этих двух дел почта рубрики сильно возросла. Еще сегодня утром Жаки вскрыла 62 письма, на что Сен-Жюст заметил: «Сплошные поздравления. Какой еще отдел газеты может похвастаться подобным?..» На ежедневной летучке, на которой в кабинете Эстева собирались заведующие рубриками, Гонин похвалил Сен-Жюста. Но сделал он это настолько сухо, что никого не обманул. И поскольку заведующий отделом информации насчитывал в редакции мало друзей, каждый воспользовался случаем, чтобы поднять на щит Пьера.
Но Пьер прекрасно разбирался что к чему и задал себе вопрос: не были ли эти бесчисленные поздравления медвежьей услугой? Он понимал, что Гонин может превратиться из ревнивого соперника в смертельного врага.
«Я поговорю с Эстевом, – подумал он. – Он наверняка найдет возможность уладить это дело».
И он продолжал размышлять, пока мысли его не перебил телефонный звонок.
Жаки, снявшая трубку, крикнула из своего кабинета:
– Это тот иностранец, который уже звонил и хотел говорить только с вами. Возьмите трубку.
У человека действительно был сильный иностранный акцент. Он сразу сказал:
– Я позволил себе побеспокоить вас, поскольку мне кажется, что во время 24-часовых гонок в Ле-Мане хотят совершить преступление. – И простодушно пояснил: – Вы знаете эти знаменитые автомобильные гонки.
Сначала Пьер подумал, что это розыгрыш коллег по газете, у которых во время дежурства много свободного времени.
Среди журналистов, в том числе и в «Суар», подобные телефонные шутки стали почти традицией, иные из них были весьма жестокими. И все же Пьер не решился повесить трубку. Акцент незнакомца был сильным, а голос молодым. Не желая оказаться в смешном положении в случае розыгрыша, он сказал:
– Поскольку речь идет об очень важной информации, скажите мне ваше имя и номер телефона, куда я могу позвонить вам, после этого повесьте трубку и я перезвоню. Я должен быть уверен, что это не шутка.
Он говорил быстро и побоялся, что тот не поймет его. Поэтому спросил:
– Вы меня хорошо поняли?
Ему показалось, что на другом конце провода раздался смешок. Потом незнакомец ответил:
– Я португалец. И хотя не могу говорить по-французски достаточно хорошо, понимаю прекрасно. Мне вполне понятно ваше недоверие. Меня зовут Кандидо, и я работаю в отеле «Авианосец» в Шартре. Поскольку я дежурю у портье, вам легко позвонить ко мне. До скорого, господин Сен-Жюст.
Повесив трубку, Пьер задумался. Шутка или нет? Право же, он не мог этого решить. Он мало что знал о португальцах, но имя Кандидо звучало несерьезно. А уж название отеля... «„Авианосец"... в Шартре! Черта с два», – подумал он.
Сен-Жюст захотел все проверить и попросил Жаки дать ему телефонный справочник.
Он был и удивлен и рад одновременно, убедившись в том, что отель со странным названием существует на самом деле.
Он настолько разволновался, что сначала набрал неправильный номер. Потом в трубке исчез звук, и он повесил ее, проклиная капризы французского телефона. Но он не отступал и был вознагражден. После пятнадцатиминутного трудного боя трубку наконец подняли. Сен-Жюст облегченно вздохнул и спросил:
– Алло, отель «Авианосец»?
Он тотчас узнал голос того, кто назвал себя Кандидо. И сразу же задал вопрос:
– Откуда вы знаете, что на 24-часовых гонках в Ле-Мане хотят совершить преступление?
– Убирая сегодня утром комнату, я услышал обрывки разговора в соседнем номере.
Неожиданно голос Кандидо стал слышен слабее. Вдалеке раздавался сердитый голос женщины, которые почти полностью заглушал португальца. Разозлившись Сен-Жюст заорал, чтобы быть уверенным, что его поймут:
– Я больше ничего не слышу! Я беру мотоцикл и через час буду в Шартре! Идет?
– Хорошо, – ответил Кандидо. – Но не кричите так, я вас прекрасно слышу.
– Тем лучше. Где он, ваш отель «Авианосец»?
– Возле большой площади, откуда расходятся дороги на Тур и на Ле-Ман. Отель на той, которая ведет в Ле-Ман, примерно в двухстах метрах от площади. Найти легко.
– Еду, – сказал Сен-Жюст и положил трубку.