Текст книги "Бойся самого худшего"
Автор книги: Линвуд Баркли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Глава девятнадцатая
Я вздрогнул. Дженнингз застала меня врасплох.
– Что вы положили сейчас в карман?
Я вытащил мобильный телефон.
– Вот, только что нашел здесь, у двери.
– Это не ваш телефон?
– Нет. Я нашел его в траве.
– Можно взгляну?
Я протянул телефон ей.
– Наверное, кто-то из ваших полицейских потерял.
Она внимательно посмотрела на меня, затем на телефон. Нажала кнопку включения и начала прокручивать меню.
– Давайте посмотрим его номер. О, вот он. – Дженнингз назвала номер с кодом региона, который был знаком мне с недавнего времени. – Вы знаете этот номер?
– Да, – ответил я, чувствуя, как по спине прошел озноб.
– Теперь посмотрим пропущенные звонки. Видите, кто-то звонил на этот телефон много раз, и никто не ответил. Может, вы вспомните, чей это номер телефона? – Она назвала.
– Это номер моего мобильного.
Дженнингз подняла повыше телефон, как музейный экспонат.
– Так, значит, это сокровище принадлежит?..
– Йоланде Миллс, – закончил я.
– Надо же, как любопытно! – Кип Дженнингз состроила удивленную гримасу. – Вы звонили ей в Сиэтл, а телефон валялся у вашего дома.
– Получается, что в мой дом влезли люди из Сиэтла?
– А могло получиться иначе, – возразила Дженнингз. – Этот телефон купили здесь. Насколько мне известно, его можно запрограммировать в Милфорде на код любого региона страны. Но мы проверим.
– То есть теперь нет сомнений, что женщина, которая выманила меня в Сиэтл, была заодно с теми, кто вломился в мой дом.
– Да. – Детектив положила телефон в сумку и посмотрела на меня: – Не возражаете?
– Конечно, нет. Я бы все равно его вам отдал.
– Хорошо, – произнесла она каким-то странным тоном.
– А почему вы опять приехали?
– Вы знакомы с молодым человеком Айаном Шоу?
У меня похолодело в груди.
– Кажется, да.
– Вы не уверены?
– Он работает в цветочном магазине, которым владеет его тетя.
– То есть вы знакомы, – констатировала Дженнингз.
– Да.
– Так вот, его тетя сегодня позвонила в полицию. По поводу синяка под глазом у племянника. Его кто-то крепко ударил.
Я молчал.
– Айан говорить об этом не хотел, – продолжила Дженнингз, – но тетя в конце концов его заставила. Он назвал вас. Затем миссис Шоу вспомнила, что вы подходили к ней пару раз, спрашивали о своей дочке. Ей очень не понравилось, что вы избили ее племянника.
– Это было недоразумение.
Дженнингз кивнула:
– То же самое сказал и Айан. Что это просто недоразумение. Он не собирается вас ни в чем обвинять. Однако тетя настояла, чтобы я с вами побеседовала и предупредила больше никогда не показываться ей на глаза.
– Хорошо.
– Вы не хотите рассказать мне об этом недоразумении?
– Если у Айана нет претензий, то я не вижу в этом смысла.
В доме зазвонил телефон.
– Извините. – Я побежал на кухню и схватил трубку: – Да.
Это была Сьюзен.
– Ну теперь ты наконец добился своего. Довел Боба до белого каления. Посмотрел бы ты на него сейчас.
– А что случилось?
– Его детектив приехал с кофе и пончиками.
– Так Боб должен быть за это благодарен. Парень действительно оказался чем-то полезен.
– Тим…
– Ты понимаешь, Сьюзи, он прислал помогать искать нашу дочку какого-то дурацкого охранника. Да и то непрофессионала. Вот насколько на самом деле это его тревожит.
– Ты не прав, Тим. Его это тревожит, но он просто не всегда как следует все продумывает.
– Если наша беда Бобу действительно небезразлична, то пусть он поговорите Эваном. Я уверен, с этим парнем не все благополучно.
– Ничего я говорить ему не буду, – произнесла Сьюзен. – Мне не нужны осложнения.
– Мне надо идти, – сказал я, увидев стоящую в дверях Дженнингз. – Вы разговаривали с Эваном Джениганом? – спросил я ее, кладя трубку.
– Да.
– И что?
– Ему не помешала бы хорошая порка. А так…
– Он ворует у Сьюзен вещи и деньги.
Дженнингз пожала плечами:
– Подумаешь, новость. Этим занимают многие юнцы. Пусть обратится в полицию, если хочет.
Я вернулся в дом, поработал еще некоторое время, и опять гости.
На этот раз явилась Патти Суэйн. И прямо с порога произнесла восклицание, которое мне неудобно здесь приводить. Настолько оно неприличное. Это ее так удивило, что творится у меня в доме.
– Иди на кухню! – крикнул я.
Патти вошла. За ее спиной вырисовывалась массивная фигура Джеффа Блюстайна, бывшего ухажера Сидни.
Он посмотрел на меня:
– Что тут случилось, мистер Блейк?
– Пока я был в Сиэтле, сюда вломились какие-то грабители и видите, что натворили, – ответил я.
– Вот подонки. – Патти опять крепко выругалась.
– Патти, хватит, – возмутился Джефф.
– А зачем вы летали в Сиэтл? – спросила она.
– Искал Сидни.
– В Сиэтле?
– Меня обманули. Убедили, что она там. Я уехал, а они здесь пошуровали.
– О Боже! – Патти прошла в гостиную, затем поднялась по лестнице, время от времени повторяя: – О Боже! О Боже!
– Как дела, Джефф? – спросил я.
Он был ровесником Сид. Примерно моего роста, то есть под два метра, но пошире, чем я. И потяжелее. Кудрявые черные волосы, густые черные брови. У него была странная походка, как будто он за собой что-то тащил. Я считал его славным парнем, но Сид была другого мнения. Она находила Джеффа Блюстайна скучным занудой. Они встречались где-то три месяца, но сомневаюсь, чтобы между ними было что-то серьезное. Сид порвала с ним отношения в конце прошлого лета, но они остались друзьями. С Патти он познакомился через Сид, и они тоже стали друзьями. Но не больше.
Как только Джефф узнал, что Сид пропала, тут же пришел ко мне с предложением создать сайт. Джефф был компьютерный знаток, хотя сейчас этим вряд ли кого удивишь. Я с благодарностью принял его помощь и даже предложил заплатить, но он наотрез отказался взять деньги.
– Я хочу, чтобы Сид вернулась. Это и будет для меня наградой. – Вот такие были его слова.
– У меня все нормально, – ответил Джефф на мой вопрос о делах.
Голос у него был усталый, но я никогда не видел его оживленным. Он был похож на медведя, только что проснувшегося от зимней спячки, но почему-то не отощавшего.
– Может, ты проверишь сайт? – сказал я. – Нормально он работает или нет.
– Сайт в порядке, – ответил Джефф. – Я проверял его утром. Ваш почтовый ящик в исправности, и все остальное тоже.
– Спасибо. – Я показал на холодильник: – Хочешь, возьми там чего-нибудь попить. Они не все выбросили.
– Сейчас посмотрю. – Он открыл дверцу. Вытащил банку колы, сорвал крышку.
Сверху донеслось восклицание Патти. Опять нецензурное.
– Она не может без этого, – заметил с сожалением Джефф.
Я знал, что его смущают ее грубые манеры. Сам он никогда не ругался, даже не употреблял выражение «черт возьми».
– Да, она особенная, – сказал я.
Джефф на несколько секунд приложился к банке, затем неожиданно произнес:
– Мне давно хочется вас спросить: почему Сидни меня отшила? Чем я ей не понравился? Возможно, она говорила вам, почему не захотела больше со мной встречаться.
Я заставил себя улыбнуться:
– Ты ошибаешься, Джефф, если думаешь, что Сид со мной всем делилась. Во всяком случае, о ваших отношениях она ничего не рассказывала.
Джефф пожал плечами:
– Конечно, как друг я ей вполне подходил. Очень многим девушкам я нравлюсь как приятель. Вот и Патти тоже. Но это меня угнетает.
– Не унывай, Джефф, – утешил его я. – Ты хороший парень, и тебя обязательно полюбит хорошая девушка.
По его взгляду я понял, что он в этом сомневается, но возражать не хочет. Из вежливости.
Мы с ним помолчали с минуту. Затем я сказал:
– Джефф, по-моему, все, что здесь происходит, как-то связано с Сидни. Она попала в беду. Понимаешь?
– Понимаю.
– И я прошу тебя, объясни: что могло заставить ее сбежать?
– Не знаю, мистер Блейк. Честное слово. Мы ведь в последнее время были просто приятели. Вот прежде…
Он не закончил фразу, но я мысленно сделал это за него: «Если бы она не бросила меня, возможно, я бы вам помог. Но скорее всего она бы никуда не сбежала».
– Мне надо идти, – сказал Джефф. – Я просто зашел посмотреть, как у вас дела. Скажите Патти, что я свалил.
– Хорошо.
Она вошла на кухню примерно через минуту.
– Где Джефф? Вернулся в свой цирк?
– Какой цирк?
– Цирк, где такие, какой, медведи, накачанные успокоительным, ездят по арене на маленьких мотоциклах.
– Зачем ты так, Патти?
– Я говорила такое не раз ему в глаза. Он принимает это спокойно. Знает, что я шучу.
– Но все равно так говорить нехорошо.
Она усмехнулась:
– Ничего, переживет. Джефф уже вполне взрослый мальчик. Вы бы слышали, что он говорит о нас, девушках.
– И что он говорит?
– Что мы все грязные потаскухи. Но это тоже шутка. И заводится он знаете когда? Если при нем сказать какое-нибудь не такое слово, ну, например, «жопа», я уж не говорю о чем-то посильнее. Надо же, какой святоша!
– Он и Сид причислял к грязным потаскухам?
– Значит, то, что он причислял к ним меня, вас не удивляет. Верно?
Я не стал ввязываться в спор.
– Патти, согласись, ты иногда выходишь за рамки дозволенного. Я бы никогда не назвал тебя грязной постаскухой, но что могут подумать люди о девушке, которая входит в дом и с ее губ слетают такие грязные ругательства?
Она пожала плечами.
– Но Сидни, насколько мне известно, так не выражается.
– Да, – согласилась Патти. – Она не такая.
– Так почему же Джефф не делает между вами разницы?
Патти подумала пару секунд.
– Думаю, потому что она его бросила. И он злится.
Я кивнул:
– В общем, логично.
Затем Патти начала мне помогать наводить порядок. Мы перешли в гостиную, а потом наверх и проработали так часа три-четыре. Пылесосили, подбирали вещи, раскладывали по местам.
Закончив, мы спустились на кухню и попили кофе.
– Если бы вы знали, – вдруг сказала она, – какое дерьмо мой так называемый папаша!
Патти ушла, и я позвонил Лоре Кантрелл. Объяснил ситуацию. Дочку в Сиэтле не нашел, зато в доме полный кавардак. Только сейчас привел все в относительный порядок. Лора посочувствовала, а после спросила, когда я собираюсь выйти на работу. Я сказал, что во вторую смену, то есть в три.
Честно говоря, на работу возвращаться не хотелось. Тайна, окружающая исчезновение Сид, углублялась. Надо ее искать, но как? Я чувствовал себя совершенно беспомощным.
Но надо идти. Не сидеть же дома и ждать звонка или письма на компьютер. На работе время идет быстрее.
Я вышел примерно в два тридцать. И сразу включил в машине плейер.
Слушать музыку дочки – это, пожалуй, было сейчас единственным занятием, которое доставляло мне удовольствие. И вкус у нее, надо сказать, был вполне приличный: джаз, рок, классические популярные мелодии шестидесятых – семидесятых.
После песенки Дженис Иэн «В семнадцать все еще только начинается» зазвучала какая-то белиберда. Вначале были гитарные аккорды, как будто ее настраивали. Затем покашливание, хихиканье. Наконец девичий голос произнес:
– Так ты собираешься играть?
Сид.
– Сейчас, – ответил парень. – Подожди секунду. Надо свести все как следует на компьютере. Чтобы правильно наложились голоса.
– У тебя должно получиться.
– Вот, отлично получилось. А теперь сюрприз. Я спою песню, которую посвятил тебе.
– Клево. – Сидни засмеялась.
– Итак, песня «Что такое любовь». Посвящается Сидни.
Она опять засмеялась.
– Да успокойся же ты, – сказал парень. – Дай начать.
Я прибавил громкость.
Парень запел во все горло. Голос у него был хриплый, но приятный.
Ты вошла в мою жизнь случайно, девушка из моих снов.
Я смотрел на тебя, любовался и мечтал добраться до твоих трусов.
Теперь они уже смеялись вдвоем.
Сидни и Эван Джениган.
Глава двадцатая
Я резко развернулся, чуть не врезавшись в «форд-виндстар», и на предельной скорости помчался к Бобу.
«Шоу Сидни и Эвана» на этом закончилось. Дальше зазвучала баллада «Рокки Ракун» из «Белого альбома». Я нажал на кнопку обратной перемотки, нашел начало и остановил.
Выехав на стоянку автосалона Боба, я увидел Эвана в дальнем конце со шваброй для мытья машин и остановился так, что взвизгнули тормоза.
Он смотрел на меня сквозь свисающие на лицо темные пряди.
Я выключил зажигание, вылез из машины с плейером в руке. Без наушников его слушать было нельзя. Но я держал плейер для эффекта.
И это сработало. Эван не сводил с него глаз.
– Давай поговорим, Эван.
– О чем? – спросил он, делая вид, что ничего не понимает.
Я взял у него из рук швабру и отставил в сторону.
– О твоем вранье. Ты же говорил, что общался с Сидни только за столом во время еды.
– Отстаньте от меня, – буркнул он и уткнулся взглядом в землю.
– Нет, Эван, я хочу знать, что на самом деле было между вами. – Я подошел ближе, заставив его попятиться к синему седану «КИА».
– Я не знаю, что говорить.
– Тим! – позвала меня Сьюзен. Она стояла на ступеньках офиса. – Что опять случилось?
Я кивнул ей и повернулся к Эвану:
– Догадайся, что мне попалось среди записей Сидни? Песенка, которую ты посвятил ей.
– И что?
– Как – что?
– Тим, оставь его. – Сьюзен уже подошла и тронула меня за плечо.
К нам приближался Боб.
– Тим, успокойся, – попросила Сьюзен.
Я показал ей плейер:
– Он говорил, что почти не общался с Сидни. Но ты послушай это.
Эван стоял насупившись.
Сьюзен посмотрела на него, затем на меня.
– Ничего не понимаю.
– Прослушаешь его произведение и поймешь, – сказал я.
– Подумаешь, песенка, – подал голос Эван.
– Какая песенка? – спросила Сьюзен.
– Он скрывал от нас свои отношения с Сидни, – сказал я. – Вполне возможно, скрывает и что-то еще.
Подошел Боб.
– Что здесь происходит?
– Он сочинил для Сидни песню, – пояснил я.
– Песню?
– Да. Она записана на этом плейере.
Сьюзен повернулась к Эвану:
– Это правда?
Он пожал плечами.
– Отвечай. Это правда?
– А разве преступление – сочинить песню? – крикнул Эван, защищаясь.
– Смотря какую, – сказал я. – Пойдемте послушаем.
Мы направились к моей машине. Я завел двигатель и подключил плейер.
Услышав голос дочери, Сьюзен побледнела. Я знал, что она чувствует, потому что тоже не слышал голос Сид уже несколько недель.
Громкоговорители в машине отчетливо воспроизводили голоса Сидни и Эвана, затем он запел: «…я смотрел на тебя, любовался и мечтал добраться до твоих трусов».
– Хотите послушать еще? – спросил я, когда запись закончилась.
Желающих не оказалось.
– Послушайте, – взмолился Эван, – это даже не полная песня. Всего один куплет. Мы просто валяли дурака.
– Действительно, – сказал Боб, – что в этом особенного?
Сьюзен, очевидно, смотрела на это иначе.
– Что это значит – «добраться до твоих трусов»?
Щеки Эвана густо покраснели. Он молчал.
– Я задала вопрос! – крикнула Сьюзен.
– Сьюзи, – вмешался Боб. – Не выходи из себя.
– Отстань! – отрезала она.
– Черт побери, Сьюзен! – взорвался Боб. – Перестань наконец слушать своего бывшего. Неужели ты не видишь, что он использует Эвана, чтобы вбить между нами клин? Настраивает тебя против нас. Видно, хочет, чтобы ты вернулась к нему.
Я посмотрел на Боба с ненавистью:
– Я знал, что ты скотина. Но чтобы такая…
Он рванулся ко мне, но Сьюзен его остановила, схватив за руку.
– Перестань!
Она продолжала смотреть на Эвана.
– Еще раз спрашиваю: что у тебя было с моей дочерью?
– Ну, мы говорили о том о сем, – признался он.
– Только это? Вы занимались одними разговорами?
Эван с надеждой посмотрел на отца, ища поддержки, но тот глянул на него так, что парень сразу заскулил:
– Послушайте, ничего особенного не случилось. Мы просто весело проводили время. Разговаривали. Но только когда вас не было рядом. Понимали, что, если вы узнаете, что мы нравимся друг другу, сразу начнете беситься. Придумаете какой-нибудь инцест или что-то другое.
Мы переглянулись. Даже я с Бобом.
– Ты спал с моей дочкой? – спросила Сьюзен напрямик.
– Ничего себе вопрос, – сказал Эван.
– Отвечай.
– Ну мы просто… просто, ну понимаете… ладно, ну было у нас пару раз.
– Что ты сказал? – рявкнул Боб.
– Она мне не сестра, – выпалил Эван. – Поэтому все нормально.
– Ах ты, кретин! – Боб схватил сына за шиворот. – О чем ты думал, идиот?
– Ты поселил меня с ней в одном доме! – крикнул Эван в отчаянии, как будто это было оправданием. Правда, в этом мы с ним более или менее сходились. – И что, я должен был ее не замечать?
Тут пришла моя очередь вступить в разговор.
– Эван, – произнес я по возможности мягко, – не стану притворяться, что мне безразлично, чем вы с Сид занимались. Но сейчас важно другое.
Боб, успокоенный моим дружелюбным тоном, отпустил Эвана.
А я продолжил:
– Сейчас главное для всех нас – найти Сидни. Поэтому, прошу тебя, не скрывай. Расскажи все, что знаешь.
– Клянусь, я…
– Если ты сейчас не скажешь нам правду, – предупредил я, – придется позвонить детективу Дженнингз, чтобы она тебя как следует допросила.
– Но честно, я не…
– Рассказывай, – приказал Боб.
Мы смотрели на Эвана.
– Ну… ей не нравилась эта работа.
– Какая работа? – спросил я. – Где она работала? Чем занималась?
– Мне она говорила то же самое, что и вам, – ответил Эван. – Что работает в отеле.
– И что ей там не нравилось?
– Не знаю. Просто говорила, что хочет оттуда уйти обратно в автосалон.
– Что еще она тебе говорила? – нажимал я.
Эван сглотнул.
– Она еще беспокоилась насчет другого.
Мы терпеливо ждали. Наконец он произнес:
– Она боялась опоздать.
– Куда? – спросил я.
Сьюзен вдруг негромко ойкнула и повалилась на землю.
Глава двадцать первая
– Сьюзи! – хором крикнули мы с Бобом.
И хотя он был массивнее, чем я, но опустился на колени быстрее. Сбросил свой спортивный пиджак, свернул и положил ей под голову, с тревогой повторяя:
– Сьюзи… Сьюзи.
Мне показалось, что она просто оступилась. Может, на мгновение отказала поврежденная нога. Но в любом случае упала она мягко.
Боб свирепо глянул на сына:
– Чего стоишь? Беги вызови «Скорую».
Эван не успел сдвинуться с места. Его остановила Сьюзен.
– Не надо, все нормально.
– Не шевелись, – взмолился Боб, продолжая прижимать ее голову к груди. – А вдруг ты себе что-то повредила.
– Нет-нет, все в порядке, – отозвалась она довольно бодро. – Я просто поскользнулась.
Я стоял ошеломленный и смотрел не на свою бывшую жену, а на Боба. Как он поднимает ее на руки.
– Ты уверена, что все в порядке? – спросил Боб дрожащим голосом. Мне показалось, что у него дрожит и подбородок.
– Да, – прошептала она.
– Может, дать ей воды? – предложил я.
– Я принесу! – крикнул Эван и стремглав бросился к офису.
– Я сама виновата, – сказала Сьюзен. – Забыла про трость.
– Вот она. – Я поднял трость с земли и подал ей.
– Ладно. – Она напряженно улыбнулась. – Забудем об этом. Ничего особенного не случилось.
Эван вернулся с бутылкой воды. Отвинтил крышку и протянул Сьюзен.
Она глотнула пару раз и посмотрела на него:
– Мы еще не закончили. Расскажи, куда она боялась опоздать.
Эван понурился:
– Провериться… насчет беременности.
– Так она проверилась? – спросила Сьюзен.
– Да.
– И что показал тест?
– Кажется, он был положительный, – ответил Эван.
– О Боже!
– Или отрицательный. Ну, когда показывает, что женщина не беременная?
– Отрицательный, – сказала Сьюзен.
– Значит, отрицательный. В общем, у нее с этим было все в порядке.
– Она что, прямо так и сказала, что не беременна? – допытывалась Сьюзен.
Эван опустил плечи.
– Ну, что-то вроде этого. Я вообще-то особенно не давил. Скажет так скажет.
Мы со Сьюзен переглянулись. Ничего себе новости. А ведь нам казалось, что дочка ничего не скрывает.
– Когда это было? – спросил я.
– Как раз перед тем, как она переехала на лето к вам, – ответил он.
– Ах ты, негодяй! – прохрипел Боб. – Стоило только Сьюзен с дочкой поселиться у нас, как ты вот что начал вытворять!
– Погоди, – остановил я его. – Давай не будем уходить в сторону. Это мы потом обсудим. Сейчас главное – найти Сид. Поэтому скажи, Эван: что ей не нравилось на работе?
– Не знаю. Что-то там у нее не получалось. Люди в этом отеле какие-то, не знаю, чокнутые что ли. С ней не разговаривают. Ходят вроде как испуганные. В общем, ей там было не по себе.
– Что значит «не по себе»? – спросила Сьюзен.
Эван пожал плечами:
– Не знаю. Так она говорила. Вообще-то, когда мы с ней тусовались, она не любила обсуждать работу. Да и не так часто мы встречались. У меня были другие дела.
– Какие? – спросила Сьюзен. – Чем ты занимался, запершись в своей комнате?
– Сьюзи, не надо, – попросил Боб.
Я решил подключиться к разговору.
– Нет, пусть расскажет.
– Ты уже признался насчет секса с моей дочерью, – сказала Сьюзен. – Так расскажи и остальное. – Она на секунду замолкла. – Начни с воровства.
– Сьюзен, он ведь говорил уже, что этого не делал, – сказал Боб.
Но она не сводила глаз с Эвана.
– Давай же, рассказывай.
Эван бросил взгляд на отца:
– Помнишь, я попросил у тебя денег?
– Да. Ну так я тебе дал возможность заработать здесь, в автосалоне.
– Мне нужно было больше.
– Ах вот оно что, – проговорил Боб.
– Да.
– И ты решил взять их из моей сумки? – сказала Сьюзен. – Вместе с часами?
– Но я их потом выкупил из ломбарда, – сказал Эван, видимо, считая это оправданием. – Когда начало везти.
Теперь мне поведение этого парня стало понятным.
– Ты играешь на деньги онлайн, да? – спросил я.
– Не часто, – пробубнил он. – Просто так, для прикола.
– То есть деньги тебе были нужны, чтобы пополнять счет на карточке? – продолжил я.
Эван не ответил. Тогда отец встряхнул его за плечи:
– У тебя долги?
– Да.
– Сколько?
– Около тысячи.
– А точнее?
– Шестьсот долларов, – признался Эван.
– Я же дал тебе карточку – там было четыре тысячи, – сказал Боб.
– Эван, а мой дом ты, случаем, не посещал? – спросил я.
Он решительно закачал головой:
– Никогда, клянусь Богом. А долги у меня… приятелям. Я взял у них взаймы.
– То есть ты ухитрился спустить с карточки все деньги? – удивился Боб.
Эван робко кивнул.
Сьюзен повернулась ко мне:
– Давай отойдем на минутку. Надо поговорить.
Мы направились к офису.
– Пусть они сами разбираются, – сказала она. – Это не наше дело.
Я так не считал. Может быть, Сидни была вынуждена скрыться из-за его проблем с долгами. Кто знает.
– А что, если причина ее бегства – беременность? – предположила Сьюзен. – Нам она сказать постеснялась. Вот и сбежала, чтобы родить ребенка.
Я в это не верил. Хотя такая причина исчезновения Сидни меня, наверное, устроила бы. По крайней мере это бы означало, что с ней все в порядке. Что она жива.
– Зачем ей было уходить сейчас? – сказал я. – В самом начале беременности, когда впереди целых восемь месяцев. Могла бы еще подождать.
Сьюзен кивнула:
– Понимаю, понимаю. Но может быть, она сбежала, чтобы сделать аборт?
– Сьюзи, она отсутствует уже несколько недель. Для аборта столько времени не нужно. К тому же Сид могла попросить помощи у нас.
Глаза Сьюзен наполнились слезами.
– Не знаю. Может быть, она была на нас обижена.
– А как тогда объяснить появление этого мини-вэна у твоего дома? – спросил я. – Брошенный автомобиль Сид со следами крови? То, что меня обманом заставили полететь в Сиэтл, а здесь весь дом перевернули вверх дном?
Сьюзен устало вздохнула:
– Фургон, наверное, плод моего воображения. Я в последнее время так напряжена, что всюду чудится что-то странное.
– Может быть, – согласился я.
– А в твой дом могли влезть подростки-вандалы.
Я не стал говорить ей о найденном телефоне.
– А эта история с Сиэтлом, – продолжила Сьюзен, – просто проделка какого-то шутника. Ты же знаешь, сколько вокруг нас ненормальных. Кому-то на глаза попался твой сайт, и захотелось развлечься.
Как это удобно – спрятаться за вот такие объяснения и думать, что наша дочка живет где-то, пусть даже беременная, но в безопасности, и ждет подходящего момента, чтобы вернуться домой!
– Может, мне попросить детектива Дженнингз проверить клиники абортов – не посещала ли их Сидни?
– Стоит попробовать, – сказала Сьюзен.
К нам подошли Боб и Эван.
– Он хочет что-то сказать вам обоим. – Боб кивнул сыну.
Эван дважды откашлялся и произнес:
– Я извиняюсь.
Боб заулыбался, довольный. Нам со Сьюзен ничего не оставалось, как тоже улыбнуться.