Текст книги "Бойся самого худшего"
Автор книги: Линвуд Баркли
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Глава третья
– Скажи, что случилось?
Подошедший Боб Джениган поймал мой взгляд.
– Да ничего особенного. Я говорил ей, что не надо…
Я остановил Боба, подняв руку. Мне было интересно вначале выслушать ее.
– Какие-то известия от Сид? Она позвонила? Что с ней?
Сьюзен отстранилась и покачала головой:
– Нет. От нее ничего.
– Тогда что же?
– За нами следят, – сказала она, покосившись на Боба.
– Кто? Где?
– Это было уже несколько раз. – Сьюзен всхлипнула. – Они сидели в мини-вэне. Следили за домом.
Я посмотрел на Боба:
– За твоим домом или ее?
Он откашлялся.
– За моим.
Дом Сьюзен пустовал, и я знал, что она собирается его продать. Мы втроем регулярно наведывались туда в надежде, что Сид может там прятаться. Но напрасно.
– Сьюзи думает, что за нашим домом следит какой-то человек.
Даже сейчас, после всего, что случилось, мне было по-прежнему мучительно слышать, как Боб называет Сьюзен тем же уменьшительным именем, что и я. Но отвлекаться не следовало.
– Что за человек? – спросил я.
– Не знаю, – ответила Сьюзен. – Не удалось разглядеть. Это было ночью, к тому же стекла в его машине тонированные. Зачем ему следить за нами?
Я повернулся к Бобу:
– Ты его видел?
Вживую Боб выглядел лучше, чем в своих рекламных роликах. Высокий, стройный, в превосходно отутюженных слаксах и рубашке с вышитыми игроками в поло. На ногах дорогие мокасины.
– Я видел мини-вэн, – произнес он со вздохом. – Стоял где-то за полквартала от нашего дома. За последние две недели появлялся там раза два или три. Кто в нем сидел, разумеется, разглядеть было нельзя.
– А что за мини-вэн? – поинтересовался я.
– Кажется, «крайслер». Довольно старый.
«Может быть, копы?» – подумал я. Обычно они ездят на «короне-виктории» или «импале», но если работают под прикрытием, то могут сидеть и в мини-вэне.
– Ты думаешь, он наблюдал за домом? – спросил я. – Мини-вэн, стоящий за полквартала, мог находиться просто сам по себе.
– Вот и я говорю то же самое, – сказал Боб. – Но у Сьюзи после этой истории с Сидни сильно сдали нервы. Ей повсюду чудятся какие-то злодеи.
Эта история с Сидни. Он произнес эти слова так, как говорят о плохой погоде. Вот скоро эта история с Сидни закончится, и можно будет снова поднять верх автомобиля.
– Ты, наверное, особенно тяжело это переживаешь, – усмехнулся я.
Он помрачнел:
– Зря ты так, Тим. Я пытаюсь помочь чем могу. Все время настороже. Вглядываюсь в лицо почти каждой проходящей мимо девушки, не Сидни ли это. При каждом звонке сразу хватаю трубку.
– Тот, в мини-вэне, курил, – устало проговорила. Сьюзен. – Когда он затягивался за рулем, я отчетливо видела маленькую оранжевую точку.
– Вы звонили в полицию?
– А что им сказать? – спросил Боб. – «Тут на нашей улице стоит мини-вэн, впрочем, совершенно законно. Не могли бы вы его проверить?»
– Я все думаю, не связано ли это как-то с Сидни, – проговорила Сьюзен, промокая платком глаза.
– Может быть, Боб прав и у тебя просто сдают нервы? Постарайся отдохнуть. Как следует выспаться.
– Прошу тебя отнестись к моим словам серьезно, – проговорила Сьюзен.
– Я это делаю.
– Я разделяла твои тревоги тогда, в прошлом. Помнишь, как ты всполошился, когда узнал, что о тебе кто-то расспрашивает?
Да, такое было. Давно. Лет десять – двенадцать назад кто-то вдруг начал наводить обо мне справки. Двое знакомых сказали, что им звонили и спрашивали обо мне. В смысле, можно ли мне доверять и все такое. Как при устройстве на новую работу или получении кредита. Хотя в то время я ничем таким не занимался.
А затем все прекратилось и больше не повторялось.
– Помню, конечно, и сейчас к твоему беспокойству отношусь совершенно серьезно. Если ты думаешь, что за вашим домом кто-то наблюдает, значит, надо проверить.
– Это не все. – Она посмотрела на Боба. – У меня начали пропадать вещи. Недавно Боб купил мне швейцарские часы «Лонжин», и они исчезли.
Боб улыбнулся:
– Дорогая, ты их куда-то положила и забыла. Я уверен.
Она повернулась к нему:
– А деньги? У меня в сумочке было почти сто долларов. И они тоже исчезли.
– Да, странно, – пробормотал я.
В этот момент задняя дверца «хаммера» отворилась. Оказывается, в машине сидел Эван, сын Боба от одного из предыдущих браков. Боб был женат дважды, и от какой жены у него этот Эван, мне было неведомо.
– Папа, заведи машину, – прогундосил парень, – чтобы заработал кондиционер. Тут сидеть невозможно.
В руке Эван держал несколько билетов моментальной лотереи («поскреби и выиграй») – мы с Сидни называли их «поскреби и проиграй» – с уже раскрытыми номерами. В другой руке у него была монетка.
Я встречался с Эваном всего раза три-четыре и только раз после исчезновения Сид, и за все время мы сказали друг другу не больше десяти слов. Ему было девятнадцать, он окончил школу, только не знаю, с аттестатом или без. Во всяком случае, куда-то поступать осенью парень не планировал. Насколько мне было известно, Эван работал в одном из автосалонов отца неполный день, а остальное время просиживал за компьютером. Он был высокий, как отец, с длинными космами, свисающими на глаза.
– Посиди, сейчас поедем, – сказал Боб.
– А на обратном пути мы зайдем в «Макдоналдс»? – спросил Эван. В мою сторону он даже не посмотрел.
– Хватит! – рявкнул Боб. Возможно, в этот момент он жалел, что пропала Сидни, а не этот обормот.
– Мне нужно зайти в дом на минутку, – сказала Сьюзен и, тяжело опираясь на трость, двинулась ко входу.
Я догнал ее и отпер дверь.
– Ты сказал, что мы заедем в «Макдоналдс» и что-нибудь там купим, – продолжал канючить Эван, стряхивая крошки с лотерейных билетов.
– Садись в машину и жди, – буркнул Боб. – А если тебе нужен свежий воздух, открой дверь.
Дождавшись, когда Сьюзен скроется в доме, я повернулся к Бобу:
– Как она себя чувствует?
– Неплохо. Поправляется.
– Не понимаю, куда ты смотрел? – возмутился я уже в который раз. – Наверное, разглядывал молодых девушек на пляже? Подыскивал перспективных моделей?
– Тим, уймись. Я же говорил тебе, что это было совершенно безобидное замечание. Тем более что сейчас поводов для беспокойства хоть отбавляй.
– Конечно, – согласился я, успокаиваясь. – Ты думаешь, тот фургон следит за домом?
– Не знаю. – Он пожал плечами. – Мне кажется, это довольно глупая затея.
– А что, если у кого-то появилась причина следить за тобой?
– Ты хочешь сказать – за нами?
– Нет, за тобой. Возможно, это не имеет никакого отношения ни к Сьюзи, ни к Сид.
– Что это значит?
– А то, что ты продал кому-то очередную жертву урагана Катрина, – ответил я. – И это не понравилось.
– Чего ты расшумелся? Да, я однажды продал автомобиль, который купил три года назад у оптовика, ничего не ведая. Тот клялся, что машина чистая, а потом оказалось, что она некоторое время постояла под водой в Новом Орлеане. Ты думаешь, мне это было приятно? Но вот такой у меня рискованный бизнес.
Я не стал напоминать Бобу, как он пытался продать мне спортивную «Хонду-52000» по оптовой цене, убеждая, что машина чуть ли не новенькая. Малый пробег, и еще действительна гарантия. Говорил, что делает мне одолжение по знакомству. И почти уговорил. Я, конечно, проверил автомобиль от верха до низа и, только когда добрался до стеклоомывателей, закрепленных болтами вместе с декоративной решеткой, увидел, что эти детали не от «хонды». Тогда я записал идентификационный номер и сделал несколько звонков, проследив путь машины обратно к фирме-продавцу в Орегоне. Там сказали, что автомобиль украден десять месяцев назад. Потом его нашли – вернее, то, что от него осталось. А осталась половина. Потому что были сняты колеса, сиденья, воздушные подушки безопасности и много других частей. Страховая компания выкупила машину и продала на аукционе. Покупатель заменил в «хонде» отсутствующие части и продал ее Бобу. А тот попытался впарить мне, выдавая за подлинную.
Боб не был бы тем, кем стал сегодня, если бы время от времени не проворачивал похожие аферы.
Тогда я ему сказал, чтобы он поискал другого лоха.
– Зачем за мной следить, Тим? Я чистый, мне нечего скрывать. Хочешь, приходи и посмотри мою бухгалтерию, проверь историю каждой машины в моих автосалонах. Пожалуйста.
– Тогда, может, за тобой следит какой-нибудь ревнивый муж?
Боб на несколько секунд потерял дар речи.
– Как ты смеешь даже предполагать, что я встречаюсь с какой-то женщиной?!
Честно говоря, у меня не было причин подозревать Боба, что он гуляет на стороне. Слова вылетели изо рта прежде, чем я успел подумать.
– Извини.
– Я люблю Сьюзен, – пробурчал он и через пару секунд добавил: – И Сид люблю тоже. Она милая девочка. Я очень хочу, чтобы она вернулась.
Мне было неприятно слышать, что Боб любит мою дочку. Даже если он говорил это искренне. Превозмогая себя, я спросил:
– А как насчет пропавших часов и денег?
Боб погрустнел.
– Я думаю, это все результат стресса. В последнее время Сьюзен стала рассеянной. Часы, возможно, где-то потеряла. А деньги… не знаю. Могла потратить на что-нибудь и забыть.
Я не стал спорить. Такое было возможно.
– Послушай, – сказал Боб, – ведь в полиции ничего не делают. Для них Сид просто очередная сбежавшая из дому девчонка. И не будут делать, пока… где-нибудь не обнаружится ее тело.
Его слова полоснули меня как ножом. Я даже покачнулся.
Посмотрев на мое лицо. Боб опомнился.
– Я, кажется, сморозил глупость. Но все равно копы зашевелятся, только когда у них будет серьезный повод. В общем, надо действовать самим.
– А я и действую. Создал сайт. Звоню, езжу по округе.
– Я это знаю, знаю. Но ты послушай. Есть у меня один знакомый парень. Он мне задолжал, и я подумал: почему бы в счет долга не привлечь его к розыскам?
Первым моим побуждением было отказаться. Мне очень хотелось найти ее самому. Но еще больше хотелось, чтобы она вообще нашлась. И если кто-то включится в поиски, это будет хорошо.
– А кто он, этот парень? – спросил я. – Частный детектив? Бывший коп?
– Он охранник, – ответил Боб. – Его зовут Арнолд Чилтон.
Я на пару секунд задумался. Мне не нравился Боб, и мне не нравилось принимать от него помощь. Но если это поможет найти Сид, отказываться не надо.
Я собрался с силами и протянул ему руку. Он ее пожал с некоторым удивлением, потому что такого жеста от меня не ожидал.
– Спасибо, это очень благородно с твоей стороны. – Я помолчал, а затем добавил: – И спасибо тебе за поддержку Сьюзен. Она ей очень нужна.
– Да, конечно, – смущенно пробормотал он.
– Когда мы поедем? – подал голос Эван. Он стоял, облокотившись на багажник «хаммера», что-то напевая себе под нос и играя на воображаемой гитаре. – Мне надо поскорее домой. Сделать кое-что на компьютере.
– Скоро! – резко бросил Боб. Затем посмотрел на меня: – Пойди скажи ей, что нам пора ехать.
Я кивнул и направился к дому.
В гостиной ее не было. Пришлось подняться наверх.
Как я и ожидал, она оказалась в комнате Сидни. Стояла, опершись спиной на стену, перед туалетным столиком нашей дочери. Ее плечи дрожали.
Я бросился, притянул ее к себе, и мы постояли так с полминуты. Затем Сьюзен отстранилась и начала перебирать лежащие в беспорядке на столике вещи: ватные палочки в кофейной кружке с изображением «смайли», различные кремы, увлажняющие лосьоны, флаконы со спреем для волос, выписка из банковского счета с балансом меньше ста долларов, фотографии с приятелями, Патти Суэйн и Джеффом Блюстайном, маленький МР3-плейер с наушниками.
– Это всегда было при ней, – прошептала Сьюзен, касаясь пальцами плейера, как будто он был каким-то редким артефактом. – Так что, если бы Сид собиралась сбежать с каким-нибудь дружком, она бы его взяла.
Я был с ней согласен. Все вещи Сид остались на месте. Те, что в чемодане и в шкафу. Кое-что по ее обыкновению было разбросано по кровати.
На столе лежал и ноутбук Сид. Детектив Дженнингз его проверяла – и электронную почту, и сайты, на которые она заходила в последнее время перед исчезновением. Ничего полезного обнаружить не удалось.
Сьюзен повернулась ко мне:
– Тим, ведь она жива? Наша девочка жива?
– Конечно, жива, – заверил я ее твердым тоном.
Глава четвертая
На следующее утро я взял плейер Сид с собой. Вставил в гнездо звукового входа машины и начал слушать музыку дочери. Вначале шла песня Эми Уайнхаус, затем «Длинная извилистая дорога» «Битлз» – одна из моих любимых баллад; не знал, что Сид она тоже нравится, – следом – вещь одного из двух Дэвидов, блиставших в конце последнего сезона передачи «Американский идол». До конца эту вещь я не дослушал, потому что выехал на стоянку кафе, в котором подавали пончики.
В автосалон я прибыл с двумя коробками, по двенадцать пончиков в каждой, и сразу направился в отделение технического обслуживания, где механики налаживали разные модели «хонды». Эти ребята могут при случае помочь, поэтому их надо время от времени подкармливать. Например, в пятницу вечером перед закрытием магазина тебе нужно снять номерные знаки с автомобиля, который клиент сдал в счет оплаты нового, и поставить их на тот, который он выбрал. Ты зовешь кого-нибудь из механиков, иначе будешь сидеть здесь до ночи.
И вообще я любил зайти сюда поболтать. Мне нравилась здешняя атмосфера. Звяканье инструментов, подвешенные в воздухе на пневматических подъемниках автомобили. Они выглядели странным образом беспомощными, обнажив свои грязные днища. В детстве я часто приходил в автосалон отца и часами смотрел на машины. Такими их видели немногие, и мне нравилось быть одним из посвященных.
– Пончики! – воскликнул кто-то, и ребята начали вытирать руки.
Первым подошел улыбающийся Берт.
– Ты молодец, – сказал он, не подозревая, что я был свидетелем его визита в порномагазин. И слава Богу.
Он вытер руки влажной салфеткой и выбрал в коробке пончик с вишневой начинкой.
– Как дела?
Я натянуто улыбнулся:
– Нормально.
О Сид здесь никто меня прямо не спрашивал. У человека пропала дочка. Это было все равно что спрашивать о здоровье у тяжелобольного. Они понимали, что мне нечего ответить.
Когда Сид работала здесь прошлым летом, она проводила много времени с Бертом и остальными. И ее все полюбили. Она выполняла любую подсобную работу, какую скажут: мыла машины, меняла номерные знаки, приносила кофе, укладывала запчасти в нужные коробки, перегоняла автомобили на демонстрационной стоянке. Она только недавно получила водительские права, но действовала – не придерешься. Могла практически вслепую поставить задним ходом мини-вэн «одиссей», хорошо управлялась с рычагами управления на «Хонде-82000». Она была очень смышленая. Стоило ей показать что-то один раз, и все.
Подходили другие механики, брали пончики, съедали, хлопали меня по плечу и возвращались к работе. Явилась даже Барби из отдела комплектации. За пятьдесят, но еще хоть куда, была замужем четыре раза и, по слухам, переспала с большей частью персонала автосалона.
Мы с ней поболтали по-приятельски, перебросились шутками, а затем я прошел в демонстрационный зал и плюхнулся за свой стол. На автоответчике горела красная лампочка. Получены новые сообщения. Я немедленно включил, но там не было ничего интересного. Звонил клиент, хотел узнать, за сколько мы возьмем его «Аккорд-2001». Шесть цилиндров, на крышке багажника антикрыло, колеса с хромированным ободком, металлизированная краска, новенький, но, понимаете, есть собака, и на обивке сидений кое-где видны пятна мочи.
Другое сообщение было следующего содержания:
– Привет, Тим. Я звонила тебе вчера, но сообщения не оставила. Решила попытаться застать тебя сегодня. Я знаю, тебе сейчас тяжело. Пропала Сидни, и все такое, но почему бы нам не встретиться? Я что-то сделала не так? Все вроде у нас шло хорошо – и вдруг… Скажи прямо, что я сказала такого, что ты разозлился. В чем дело? Ведь можно поговорить, и я так больше делать не буду. Ведь нам хорошо было вместе, правда? Давай встретимся. Я хочу накормить тебя ужином, понимаешь? Приеду, привезу что-нибудь вкусное. И слушай, тут на днях будет распродажа. В «Виктория сикрет». Хочу кое-что себе прикупить. А ты звони. И я попытаюсь дозвониться тебе домой сегодня вечером. Ну, мне пора. Пока.
Это была Кейт.
Я включил компьютер, зашел на сайт Сидни. Сообщений не было никаких и новых посещений сайта тоже.
Наверное, пора позвонить детективу Кип Дженнингз.
– Привет, Тим, – раздался голос с другой стороны низкой перегородки, отделяющей мою кабинку от соседней, где сидел наш самый молодой сотрудник, двадцатитрехлетний Энди Герц.
Специфика продажи автомобилей такова, что вообще-то тут никакого образования не требуется. Если ты можешь продавать автомобили, то можешь. Вот и все. И ты должен помнить, что продаешь вовсе не автомобили, а в каком-то смысле себя. Энди был красавчик, в хорошем костюме, стрижка ежиком, к тому же обаятельный. Так что в этом деле проблем у него не было. Особенно с женщинами независимо от возраста.
Как и многие новички в нашем бизнесе, Энди начал очень активно. И много раз занимал по продажам первое место в фирме. Но опять же, как большинство новичков, через несколько месяцев он врезался в стену. Везение ушло. У меня по крайней мере было оправдание по поводу отсутствия продаж в июле, хотя Лора Кантрелл была недовольна. А вот Энди попал в черную полосу, а это совсем другое дело.
Его покинула обычная веселость.
– Привет, Энди, – сказал я, разворачиваясь к нему.
– Представляешь, Лора вызывает меня на пять часов.
– Я передам твоим близким, что кончину ты принял мужественно.
– Тим, я серьезно. Она ведь собирается снять с меня стружку.
– Лора периодически делает это с каждым, – утешил его я.
– Две недели, и ни одной проданной машины. Тут один заходил несколько раз, я был уверен что он купит «сивик», звонил ему, а он, скотина, взял «шеви-кобальт». Вот такая непруха. Надо же, «кобальт».
– Бывает, – сказал я.
– Чувствую, она собирается меня уволить. Я даже мобилизовал своих родственников и знакомых. Мамину машину уже продал, но папа уперся. Не хочет покупать японскую. Говорит, что именно поэтому наша страна и превращается в дерьмо, что мы перестали поддерживать Детройт. Я говорю ему, что, если бы в Детройте не были такими кретинами и перестали выпускать здоровенные внедорожники, все было бы прекрасно. А он начинает злиться и говорит, что если я так люблю япошек, то почему бы мне не уехать к ним жить и питаться суши. Не знаю, смогу ли я в этом месяце заплатить за квартиру. Но в любом случае к родителям переезжать не стану ни за что. Если все будет продолжаться как сейчас, то, возможно, мне придется зарабатывать на обед сдачей спермы. Говорят, за это неплохо платят.
Я усмехнулся, вспомнив студенческие времена.
– А почему бы тебе не попробовать просмотреть объявления о продаже подержанных машин?
– Что?
– Ну, таких объявлений полно в Интернете и газетах.
Энди смотрел на меня, не понимая. Пришлось пояснить.
– Например, человек продает «понтиак-вайб» или что-то еще. Ты звонишь по объявлению и предлагаешь ему поменять машину. Говоришь, что в данный момент у нас отличная финансовая и арендная ставка, если ему это интересно, пусть заходит, и покажешь новую «хонду», на которую можно будет обменять его автомобиль.
– Черт возьми, это классная идея. – Он весело улыбнулся. – Я скажу Кантрелл, что разрабатываю сейчас целую кучу новых вариантов.
– Будь готов к тому, что она даст тебе страницу, вырванную из телефонной книги.
– Зачем?
– Скажет, что это твои новые варианты. Целая страница. У нее есть специальная телефонная книга, из которой она выдирает листы.
– Тут к тебе, кажется, первый клиент, – сказал Энди.
Я развернулся. У стола стоял плотный широкоплечий мужчина среднего возраста. Во время бритья утром он порезался пару раз. Похоже, занимался этим не часто, но сегодня хотел произвести хорошее впечатление. Рубаха на нем была новая, но джинсы поношенные. А ободранные рабочие ботинки выдавали его с потрохами. Видимо, он наивно полагал, что если сверху более или менее нормально, то низ никто не заметит.
– Здравствуйте, – сказал я, поднимаясь с кресла и краем глаза замечая, что Лора уже вызвала в себе беднягу Энди. Гораздо раньше, чем обещала.
– Здравствуйте, – произнес клиент. Голос у него глубокий и хрипловатый. – Меня заинтересовал у вас вон тот синий пикап-грузовичок.
– «Хонда-риджлайн», – проговорил я, кивая. – Рекомендован в «Отчетах для потребителей».
– Хороший грузовичок, – одобрил он, медленно обходя машину.
– Вы на чем сейчас ездите?
– На «F-150».
То есть на «форде». Тоже хороший грузовичок, рекомендованный «Отчетами», но не выдающийся. Я бросил взгляд в окно, чтобы посмотреть на его машину, но увидел совсем другое. Из своего скромного «шеви» вылезала детектив Кип Дженнингз.
– Я могу взять его для пробной поездки? – спросил клиент.
– Разумеется. Мне нужно только ваше водительское удостоверение. Мы сделаем с него копию.
– Пожалуйста.
Он вытащил из бумажника удостоверение и протянул мне. Клиента звали Ричард Флетчер.
– А меня зовут Тим Блейк. – Я протянул ему свою визитную карточку, где был указан не только номер моего рабочего телефона, но и домашний, и мобильный.
Он кивнул и опустил карточку в карман.
Я передал его удостоверение девушке на ресепшене, чтобы она сделала копию, не отрывая взгляда от Дженнингз на автостоянке. Она была невысокая – наверное, чуть выше полутора метров, – с крепким выразительным лицом. Моя мама, несомненно, сочла бы ее красивой, я же – скорее просто симпатичной. Она приехала ко мне, это точно. Но что делать с клиентом? Передать его Энди я не мог, он сейчас получал разнос в кабинете Лоры. Придется попросить мистера Флетчера подождать, пока я поговорю с детективом. Дженнингз говорила по мобильному, и я успел попросить одного из молодых сотрудников в зале найти на стоянке какой-нибудь «риджлайн», снять с него магазинные номера и подвести ко входу как можно скорее.
Я повернулся к Флетчеру:
– Машина будет здесь через пару минут. Обычно я сопровождаю клиентов при пробной поездке…
Флетчер почему-то встревожился.
– Я тут заходил в один автосалон, так мне там дали проехаться одному.
– Вот это я и собирался вам сказать. Не возражаете ли вы проехаться один, пока я поговорю с одним посетителем?
– Это замечательно, – оживился он.
– Сейчас наш сотрудник подгонит демонстрационный грузовичок. Вы проедетесь, а потом мы поговорим. Хорошо?
Флетчер согласился.
Я ринулся на стоянку, хотя детектив Дженнингз продолжала говорить по телефону. Увидев меня, она подняла палец, показывая, что ей нужна еще минута. Я встал неподалеку и терпеливо ждал, пока она закончит.
Разговор у нее был не о полицейских делах.
– А ты чего ожидала? – спросила она. – Что не будешь заниматься и все равно получишь хорошую оценку? Нет, Касси, так не бывает. Да, да… пока не знаю. Может, хот-доги или что-то другое. Все, дорогая, мне нужно идти.
Кип Дженнингз сложила телефон и сунула в сумочку на плече. Посмотрела на меня:
– Моя дочка переживает. Получила двойку.
– Сколько ей? – спросил я.
– Двенадцать.
Краем глаза я видел, как Ричард Флетчер садится в новенький пикап и выезжаете площадки. Но мне было на него плевать, я ждал, что скажет Дженнингз.
Должно быть, выражение моего лица – смесь страха и надежды – произвело на нее впечатление, и она сразу перешла к делу. Шагнув назад, чтобы видеть меня и не вытягивать шею.
– У вас есть время проехаться со мной?
– Куда? – спросил я.
«Только, пожалуйста, прошу вас, только не в морг».
– В Дерби.
– А куда в Дерби?
– К автомобилю вашей дочери.