355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линвуд Баркли » Бойся самого худшего » Текст книги (страница 11)
Бойся самого худшего
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:37

Текст книги "Бойся самого худшего"


Автор книги: Линвуд Баркли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Глава двадцать пятая

– Сид? – крикнул я. – Это ты?

На другом конце девушка заплакала.

– Приезжайте поскорее, заберите меня. – Ее слова заглушала музыка.

– Сид, где ты? Скажи где. – Я весь дрожал. – Скажи только, где ты, и я приеду.

– Это не Сид.

– А кто?

– Это я, Патти. – Она всхлипнула. – Приезжайте и заберите меня. Пожалуйста.

– Что случилось, Патти?

– Я повредила ногу. – Теперь было ясно, что она едва ворочает языком.

– Как?

– Упала.

– Ты пьяна, Патти?

– Наверное, есть немного.

– Патти, позвони маме. Она тебя заберет. Хочешь, я позвоню ей.

– Мистер Блейк, в это время суток она наверняка набралась сильнее, чем я.

– У тебя есть деньги на такси? Скажи, где ты находишься, и я пошлю туда такси, оно отвезет тебя домой. Я заранее заплачу.

– Пожалуйста, приезжайте и заберите меня, – произнесла она умоляющим тоном.

Потом я услышал голос молодого парня:

– Кончай возиться со своей ногой. Иди сюда.

– Да пошел ты… – отшила его Патти.

Несколько парней рядом засмеялись.

– Хорошо, – сказал я, – говори, где ты находишься, я приеду.

– Я нахожусь… Эй, – крикнула она кому-то, – где это дерьмо находится? – Кто-то в ответ крикнул: «В Америке!» – Не смешно, козел, – буркнула Патти, а затем в трубку мне: – Вы знаете дорогу вдоль берега? Бродвей. Восточный Бродвей.

– Конечно, – ответил я. Это было в пяти минутах езды отсюда, самое большее. – А где именно там?

– Ну, возле домов.

Там везде были дома.

– А какую-нибудь надпись ты сейчас видишь?

– Нет… хотя подождите, вот написано: «Гарднер».

Теперь мне было ясно, куда ехать.

– Жди, – сказал я. – Скоро буду.

Я быстро собрался и вышел к машине.

Ночь была теплая, с небольшим ветерком. Я опустил стекла, надеясь, что свежий воздух поможет мне окончательно проснуться. Поездка заняла всего несколько минут. Кругом была молодежь. Одни шли по тротуару, другие – посередине улицы. У многих в руках были бутылки. Значит, где-то в одном из домов на берегу прошла большая вечеринка. Видимо, по случаю отъезда родителей.

Я ехал медленно: боялся кого-нибудь задеть. Потом остановился у большой компании молодых людей. Рядом в доме везде был включен свет и гремела музыка.

Высокий парень рядом с Патти, наклонившись к ее уху, что-то говорил. Она равнодушно слушала.

– Патти, – позвал я.

Она не отозвалась.

Открыв дверцу, я позвал снова.

Парень глянул на меня и покачнулся. Только сейчас я увидел, что он вдрызг пьяный.

Она вырвала руку у парня и направилась ко мне. Тот что-то прокричал, видимо, уговаривая остаться.

– Отвали, – бросила она не останавливаясь.

– Ну и дура! – крикнул он и побрел к остальным парням.

Волосы у Патти были растрепаны, и она сильно хромала. Черные шорты великолепно подчеркивали белизну ее безупречных ног. Однако правое колено было темным и поблескивало.

– Привет, мистер Би, – сказала она. – Ого, какой у вас сегодня красивый нос!

– Садись, – сказал я.

Патти как будто вслепую нащупала ручку дверцы и села. От нее пахнуло алкоголем.

– Где ты живешь, Патти?

Кажется, мой вопрос ее немного протрезвил.

– Я не хочу домой, мистер Би. Везите меня к себе.

– Патти, я обязан отвезти тебя домой.

– Если я явлюсь туда в таком виде, мать устроит скандал.

– Ты же говорила, что она спит, пьяная.

– Кто ее знает. Может, уже очухалась.

Она осторожно потрогала свое колено.

– Вот раздолбала. Почти как вы свой нос.

Не останавливая машину, я включил свет и посмотрел. Ее колено было сильно разбито.

– Как это случилось?

– Да этот идиот Райан, или как его там зовут, уронил бутылку с пивом на тротуар. Ясное дело, она разбилась. Я споткнулась и упала коленом прямо на осколки. А почему споткнулась? Из-за этих девиц, страхолюдин из Бриджпорта. Одна, такая вся выкобенистая, стала насчет меня выступать, ну я повернулась, чтобы послать ее куда подальше, и упала, понимаете? А так бы я запросто обошла осколки, если бы не эти говнюшки.

– Тебе нужно наложить швы, – сказал я. – Давай я отвезу тебя в больницу, мы будем там через минуту. Пусть посмотрят.

– Правильно. А потом они возьмут и вызовут полицию, потому что я ведь еще не совершеннолетняя. Мне пить не положено. Так что туда не надо.

– Кто этот парень, который был с тобой?

Она пожала плечами:

– Не знаю. Какой-то придурок.

Я все же свернул к больнице, но она сразу заметила:

– Везите меня к себе. А не хотите, тогда остановите, я вылезу.

Что делать, не отпускать же сильно подвыпившую семнадцатилетнюю девушку с разбитым кровоточащим коленом ночью одну неизвестно куда. Пришлось везти к себе домой.

Я поставил машину у дома, помог Патти вылезти. Пока мы ехали, ее, кажется, совсем развезло. Она едва держалась на ногах. Ухватилась за меня, так что мне пришлось чуть ли не тащить ее на себе.

Когда мы подошли к входной двери, я услышал, как на нашу улицу выехала машина. Я оглянулся. Это был серебристый «форд-фокус» моей приятельницы Кейт Вуд.

Она увидела картину: я завожу молодую красивую девушку поздно ночью в свой дом, девушка явно навеселе, наверное, и я тоже. Разве не ясно? Поэтому «форд-фокус» быстро скрылся из вида.

– Этого только не хватало, – пробормотал я.

– Что? – спросила Патти.

– Так, ерунда.

Я повел ее наверх, в ванную комнату Сид. Велел снять туфли, сесть на край ванны и спустить ноги внутрь.

– Посиди так. Я принесу аптечку скорой помощи.

Вернувшись, я застал ее в той же позе. Пригорюнившуюся, с опушенной головой, волосы закрыли лицо.

Она подняла на меня влажные глаза:

– Что случилось с вашим носом?

– Это результат пробной поездки с одним клиентом, – ответил я.

– Ого! Попали в аварию?

– Не совсем. – Я раскрыл аптечку. – Давай лучше займемся твоим коленом.

Вначале мы его хорошенько промыли. Потом я промокнул несколькими свежими полотенцами. Естественно, они сразу оказались все в крови. Тщательно продезинфицировав колено, я его перевязал.

– Как у вас хорошо получается, – сказала Патти.

– Есть опыт, – ответил я. – В детстве перевязывал Сид. Она часто сдирала коленки, когда каталась на роликах.

Патти надолго замолчала.

Я перевязывал ее, опустившись на колени, а когда закончил, сел на пол. Вставать не было сил.

– Я не заслуживаю такого отношения, – вдруг сказала она.

– Почему?

– Потому что Сидни хорошая, а я плохая.

– Патти.

– Да, плохая.

– Ведешь ты себя действительно не всегда пристойно, но это не значит, что ты плохая. Душа у тебя хорошая. Ты особенная, Патти, не такая, как все. Только перестань общаться со всяким отребьем, и не будешь попадать в разные дерьмовые ситуации. Как, например, сегодня.

Она помолчала.

– Вы единственный, кто не позволяет мне чувствовать себя никчемной.

– Я же говорю, ты совсем не такая, Патти.

– Но я иногда чувствую себя такой.

Мы опять посидели пару минут молча.

– А что, если Сидни не вернется? – спросила она.

– Я не могу себе позволить даже думать об этом, – сказал я. – Завтра с утра намерен посвятить все время ее поискам.

– А как же работа?

– Работа побоку. Главное – найти Сид.

Патти перебросила ноги из ванны и вытерла полотенцем.

– Позвони маме, – сказал я. – Сообщи хотя бы, где находишься. Чтобы она не волновалась.

Она слабо улыбнулась:

– Вы думаете, все родители такие, как вы? Что все беспокоятся?

Я не знал, что ответить.

– Помню, Сидни жутко раздражала ваша забота, – продолжила Патти. – Когда вы ругали ее за то, что приходит поздно, заставляли звонить, чтобы знать, где она находится, ну и все такое. Иногда мне казалось, что ее возмущение показное. Что она ведет себя так, потому что не хочет, чтобы я чувствовала себя покинутой. Ведь меня никто никогда не ждал и не желал знать, где я нахожусь. Потому что моим родителям до меня было как до лампочки, понимаете?

– Мне очень жаль это слышать, – пробормотал я.

– Отец отвалил, когда мне не исполнилось еще шести. А до этого он меня один раз чуть не убил.

– Как это было? – спросил я.

– Понимаете, в детский сад меня обычно возила мама. Но в тот день ей надо было куда-то пораньше уйти и повез он. Мне было тогда три года. Так он забыл меня высадить у детского сада и сразу поехал на работу. А на улице тогда было очень жарко.

– Боже!

– Да, он привез меня на работу и оставил в машине. Я там спала. На улице было градусов сорок, а в кабине, наверное, весь миллион. Папаша вспомнил обо мне только через два часа. Выбежал, схватил меня, когда я уже чуть не отдала концы, потащил в здание. Там начал обмывать водой, поить, ну и все такое. А когда я очухалась и стало ясно, что все обошлось, то первое, что он мне сказал, я это до сих пор помню: «Давай не будем говорить маме».

Мне оставалось только качать головой.

– Но она все равно узнала. Ей кто-то сказал. С тех пор, наверное, у них и пошли нелады.

– Ужасная история. – Я вздохнул. – Но такое бывает. Ведь люди утром обычно всегда делают одно и то же. Почти на автомате. А высадить тебя у детского сада выпадало из рутины.

– Согласна, – сказала Патти. – Он, наверное, сделал это не намеренно. В том смысле, что, встав утром, не решил: «Давай-ка я ее сегодня прикончу». Но ему было безразлично, что со мной станет, это точно. Потому что он на самом деле не был мне настоящим отцом.

У меня не было ни желания, ни душевных сил интересоваться, что значат эти слова. Толи мать прижила ее с кем-то, то ли девочку удочерили. Честно говоря, больше всего мне хотелось сейчас положить голову на коврик и заснуть прямо здесь, на полу в ванной комнате.

Я с трудом поднялся на ноги.

– Патти, пора идти спать. Отправляйся в комнату Сид. А утром обязательно позвони маме.

– Да ей на меня плевать, – сказала она. – Вы слышали, чтобы хотя бы раз зазвонил мой мобильник?

– Ладно, Патти, пошли. – Я направился к двери.

– И вообще, – продолжила она, – я бы с удовольствием осталась здесь. Это было бы совсем неплохо. Вы будете ездить целыми днями искать Сид, а я следить за домом. Убирать, готовить. Кстати, я умею хорошо готовить. Принимать телефонные звонки, проверять электронную почту. Ждать, когда вы вернетесь. Правда, было бы здорово?

Ее глаза заблестели.

– Это, конечно, шутка, Патти, – сказал я. – Потому что такое невозможно.

– Вы боитесь, что люди подумают, что вы меня имеете?

Как бы хорошо я ни относился к этой девушке, но она меня измотала.

– Хватит, Патти, пошли спать. – Я попытался улыбнуться. – Как видишь, я за одной дочкой не сумел как следует проследить. Куда мне две.

Она помолчала несколько секунд, затем кивнула и, схватив туфли, быстро двинулась в комнату Сидни.

И я наконец отправился спать.

Глава двадцать шестая

Проснулся я поздно, в начале девятого. По пути в ванную увидел, что дверь комнаты Сидни широко раскрыта. Кровать застлана, и даже не видно, чтобы на ней спали.

Может, Патти вчера обиделась и ушла? А я не слышал, потому что спал как убитый.

На кухне, как и следовало ожидать, ее не было. В раковине стоял стакан, из которого я вчера запивал тайленол.

Ладно. Я проверил входную дверь. Она оказалась не заперта. Теперь было ясно, что Патти ушла.

Прежде чем принять душ, я проверил на компьютере почту. Как всегда, ничего.

Затем сварил кофе, поджарил яичницу-глазунью. Посмотрел новости по телевизору.

Не успел позавтракать, зазвонил телефон. Это была Сьюзен.

Мы обменялись приветствиями, после чего я рассказал ей много интересного. Во-первых, что ушел с работы, во-вторых, что кровь на машине оставила сама Сид и еще один подонок, найденный мертвым в Бриджпорте. Невозможно представить, как он оказался в ее машине. Последнюю новость я приберег напоследок. Что ко мне на работу под видом покупателя явился один тип, что мы отправились с ним в пробную поездку и так далее, все по порядку.

– И я обо всем этом слышу только сейчас? – возмутилась Сьюзен.

– Извини, – сказал я. – Если бы это были хорошие новости, я бы позвонил.

– А что полиция? Они ищут этого человека? Ведь он может знать причину, почему она пропала.

– Конечно, ищут, по приметам, – сказал я. – Потому что он предъявил фальшивое водительское удостоверение. А как дела у вас?

– Боб занимается сыном.

– Это хорошо. Давно пора.

– Ничего хорошего. Эван задолжал больше, чем тогда сказал. Даже ухитрился взять у приятеля, он не сказал у кого, фальшивую кредитную карту для какой-то игры на компьютере.

– Фальшивую?

– Да. Карта новая, но данные туда помещены с карты другого человека. Эван попользовался ею пару дней, пока владелец не обнаружил, что с нее снимают деньги, и не заблокировал. Потом Эван пару раз вытаскивал у Боба из бумажника его карту и тоже поснимал денег.

– Ты права: это, конечно, скверно, – сказал я. – Но еще хуже, что наша дочка связалась с таким обормотом. Что она в нем нашла? И еще я не перестаю думать, что проблемы Эвана как-то связаны с исчезновением Сидни. Может быть, он задолжал столько денег, что ее взяли в заложницы, пока не расплатится?

– Ну, это ты уже хватил через край.

– Я просто хватаюсь за любую соломинку, Сьюзи.

– Я знаю.

– Кстати, о Бобе.

– Что?

– Во-первых, передай, что я ему сочувствую насчет Эвана. И еще… – Я замолк на несколько секунд.

– Что? – спросила она.

– Я думаю… тебе с ним повезло.

– Не понимаю?

– Ну, когда ты упала на площадке… я увидел… что он тебя действительно любит, Сьюзи.

Она молчала. Действительно, что тут скажешь.

– И мне нужно поговорить с ним насчет машины, – добавил я.

– Какой машины?

– Лора забирает казенную. А мне нужны колеса.

– Ты хочешь купить машину у Боба? – Сьюзен повеселела. – Вот это ему понравится.

Поговорив с бывшей женой, я решил сделать еще один звонок. Почему-то мне показалось это необходимым. Я набрал номер мобильного Кейт Вуд. Она, наверное, уже ехала на работу.

– Привет, – сказал я. – Это Тим.

– Мог бы не говорить, я догадалась, – сказала она.

– Ты приезжала вчера вечером.

– Возможно.

– Так я хочу объяснить, чтобы не было недоразумений.

– А мне не нужно ничего объяснять.

– Это была Патти, подруга Сид, – сказал я.

– Понимаю. – Было слышно, как Кейт усмехнулась. – Значит, решил переключиться на молоденьких. Теперь понятно, почему ты не звонил.

– Она поранила ногу на вечеринке, – попытался втолковать я, – и позвонила, чтобы я ее забрал.

– Молодец, что позвонила, – сказала Кейт.

– Я перевязал ей колено и отправил спать. Вот и все.

– Тебе не кажется это забавным? – процедила Кейт.

– Что?

– Что ты озаботился позвонить мне по этому поводу. То не звонил, не звонил, а теперь вот, пожалуйста.

– Кейт, я просто подумал, что тебе нужно объяснить.

– Ах вот как? Подумал. Только ты поздновато подумал, Тим.

– Кейт, прошу тебя, пожалуйста, не заводи старую песню.

– Ты меня держишь за тупую, Тим. А зря. Кое-что я все же сообразила.

– Ладно, Кейт, соображай что хочешь. Я попробовал тебе объяснить насчет вчерашнего, но в твоей голове, очевидно, разыгрался другой сценарий. И уж тут ничего не поделаешь. Счастливо, желаю удачи.

Только я положил трубку, раздался звонок. На этот раз в дверь.

На пороге стоял Арни Чилтон. Увидев мой нос, он вскинул брови:

– Что с вами случилось?

– Доброе утро, – сказал я.

– Серьезно, что случилось? Это сделал Боб? Он тогда сильно разозлился.

– Нет, – ответил я. – Это сделал другой.

– Вообще-то я тоже обижен, – проговорил он, как будто вспомнив, зачем пришел.

– А меня обидело, что вы начали строить из себя сыщика, – сказал я.

– Да, но зачем было посылать меня за кофе и пончиками?

Мне стало его жаль.

– Извините, – произнес я миролюбиво. – Намеревался досадить Бобу, а невольно обидел вас. Хотите кофе?

– Хочу, – сказал Арни, и мы отправились на кухню.

Я сварил кофе. Мы сели с чашками друг напротив друга.

– Вы пришли, только чтобы выразить возмущение?

– Нет, – сказал он. – Хочу еще поговорить с вами о деле.

– Так вы что, продолжаете расследование? – удивился я.

– Конечно, – с вызовом ответил он. – И буду продолжать, пока не отработаю долг Бобу.

– А я полагал, вы в расчете.

– Должен вам сказать, что я человек чести. – Арни подул на кофе. – И привык отдавать долги. – Он сделал глоток и посмотрел на меня: – У вашей дочки есть приятель по имени Джефф?

– Есть, – подтвердил я.

– Что вы о нем знаете?

– О Джеффе?

– Да.

Я пожал плечами:

– Не очень много. Знаток компьютеров, создал для меня сайт. Спокойный. Есть проблемы с самооценкой.

– А то, что он некоторое время назад влип в дерьмо, это вам известно?

Я насторожился:

– Что за дерьмо?

Арни Чилтон удовлетворенно кивнул:

– Джефф на лето устроился официантом в небольшой ресторан в Бриджпорте. И его застукали, когда он мухлевал с кредитной карточкой одного клиента. У него была такая штуковина, называется «клин». Так он, перед тем как сунуть карточку в контрольно-кассовый аппарат ресторана, совал ее в «клин».

– А что это за штуковина? – спросил я.

– «Клин» – это такая вещица, не больше пачки сигарет. Вы быстро проводите в ее щели кредитной картой, ну как это обычно делают, и она считывает с нее все данные.

– Понятно.

– Потом эти данные можно перенести на фальшивую карту. Так вот, менеджер застукал Джеффа за этим занятием и тут же выгнал.

– Когда это было?

– Прошлым летом, – сказал Арни.

– Полицию вызывали?

– Менеджер собирался, но потом подумал, что шум ему ни к чему. Люди узнают, что в этом ресторане мошенничают с кредитными карточками клиентов, и не будут заходить. Вдобавок Джефф еще юнец, а его папа работает на радиостанции. Он приехал к менеджеру, они поговорили. Отец пообещал, что его сын больше никогда так делать не будет, что он выбьет из него дурь. Мол, не надо портить ему жизнь. Вот такую он завел песню, понимаете? Плюс пообещал помочь ресторану с рекламой.

– Как вы это раскопали, Арни? – удивился я.

Он застенчиво улыбнулся:

– Менеджер этого ресторана – мой брат. Я заехал к нему вчера повидаться. Мы поговорили о том о сем, и я между делом рассказал ему, что Боб попросил меня найти пропавшую дочку его жены и упомянул, что у нее был приятель по имени Джефф. А он мне говорит, что у него тут работал один Джефф. Ну и все остальное.

– Да, мир тесен, – сказал я.

У меня не было сомнений, что этот тот самый Джефф Блюстайн.

– Вы уже сказали об этом Бобу и Сьюзен?

– Отложил на завтра. Сейчас поеду домой досыпать, вчера допоздна засиделся с братом.

– То, что вы сейчас рассказали, очень для меня важно, – сказал я. – Нужно немедленно встретиться с Джеффом.

– Вы думаете, его история может иметь отношение к тому, что случилось с вашей дочкой? – спросил Арни.

– Не знаю.

– Мой брат в ресторанном бизнесе уже давно. И с какой только дрянью не имел дела. Одно время у него работали нелегалы. Это опасно. Потому что, говорят, есть такой закон, по которому, если ты нанял нелегала и знаешь, что он нелегал, твой бизнес могут закрыть. Вы слышали об этом?

– Конечно, – ответил я, вспомнив что говорила Кип Дженнингз о Рэндалле Трайпе. В числе его занятий была также перевозка нелегалов. – Вы не слышали, ваш брат не упоминал когда-нибудь Рэндалла Трайпа?

– Нет, не слышал. Теперь он с нелегалами не связывается, но был период, когда нанимал вот таких людей, без всяких бумаг. Ну, мыть посуду, вытирать столы – в общем, делать всякую грязную работу. Нет, скажу я вам, ресторанный бизнес не для меня.

Арни поднялся уходить.

– Я сожалею насчет этой истории с пончиками, – сказал я. – Пожалуйста, не обижайтесь.

Он улыбнулся.

Сидни шестнадцать. То есть это было недавно.

Она сдала тесты на получение водительского удостоверения и теперь мечтает проехаться в машине одна. Практиковалась Сид большей частью на машине матери – Сьюзен рано приезжала с работы, – но теперь дочка живет у меня.

Это было еще до того, как она устроилась на лето в автосалон и приобрела хороший опыт.

Однажды я приезжаю вечером, а Сидни говорит, что ей нужно съездить к матери, взять тетрадь с домашними заданиями, которую она забыла. Обещает тут же вернуться. Просит отпустить ее одну.

– Ну что? – спрашивает она.

Я соглашаюсь.

Примерно через час в дверь звонят. Я открываю. Вижу Патти. Она нервно улыбается. Уже месяца два, как они с Сид подруги.

– Входи, – говорю я. – Но Сид нет дома. Она поехала к матери за тетрадью.

– Я знаю, – бодро произносит Патти. – И пришла сказать, чтобы вы не беспокоились. С ней все в порядке.

Я чувствую, как будто подо мной внизу открылась дверца люка.

– Но что-то случилось? Да? Говори, Патти.

– Понимаете, на обратном пути от мамы Сидни увидела меня, и мы решили заехать в торговый центр за мороженым. Она поставила машину, все как положено, а этот придурок, ну полный говнюк, врубился на своем старом ящике в дверцу.

– И вы там сидели? Ты и Сид?

– Нет. Мы в это время покупали мороженое и видели, как все случилось. Так этот парень, представляете, сразу отвалил. Мы даже не успели рассмотреть номер его машины. Но Сидни не виновата.

Я начинаю надевать пальто.

– Только не ругайте ее, пожалуйста, – умоляет Патти.

– Меня беспокоит одно – чтобы с ней ничего не случилось.

– Да с ней все клево. Она беспокоится насчет вас. Что вы будете психовать.

Потом за ужином я спрашиваю Сид:

– Почему ты решила, что я буду психовать?

– Не знаю, – отвечает она.

– А зачем послала Патти?

– Она предложила, и я подумала: ладно, пусть сходит к тебе. Подготовит. Потому что еще до того, как вы с мамой развелись, да и после тоже, как только шел разговор о деньгах, ты начинал психовать.

– Ты ошибаешься, Сид.

– А тут дверца смята. Ведь на это уйдет куча денег, верно? И ты не захочешь проводить все по страховке, потому что повысят налог. А я заплатить не могу – у меня нет денег. А если ты попросишь у мамы половину суммы, она скажет, что это твоя машина, ты дал ее мне покататься, вот и плати. А ты разозлишься. И вы опять начнете ругаться, как тогда, когда у тебя был автосалон, и все там пошло плохо, и каждый вечер вы с мамой ругались. Она тебя все упрекала, что ты не обеспечил нам хорошую жизнь и все такое.

В течение нескольких дней я пытаюсь убедить Сид, что деньги для меня не самое главное.

Кажется, мне это удается.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю