355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » Затерянный остров (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Затерянный остров (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 04:30

Текст книги "Затерянный остров (ЛП)"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Соавторы: Дуглас Престон

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

44

Туземцы посадили Гидеона в одно каноэ, а Эми в другое. Гидеон зорко следил за тем, чтобы их водонепроницаемые сумки отправились с ними. Наконец, мужчины столкнули их не внушающие большого доверия суда на воду, запрыгнули в них сами и начали грести, как сумасшедшие, пока каноэ пронзали прибой, пробиваясь сквозь накатывающие волны. Гидеон промок до нитки и был сильно испуган к тому моменту, как они достигли спокойных вод позади полосы прибоя.

Даже после преодоления прибрежных бурунов путешествие обещало быть волнительным. Море неистово вздымалось, а длинное каноэ поднималось и опускалось на волнах, пока мужчины с обнаженными мускулистыми спинами, усеянными сверкающими капельками воды, гребли в унисон ритмичному напеву. Ветер дул им навстречу, но каноэ быстро продвигалось вперед, прорезая воду со скоростью примерно пять миль в час. Яркое солнце раннего утра поднималось над отдаленными островами, окутывая море золотым сиянием и покрывая пурпуром горные вершины.

По мере удаления от берега перед путешественниками медленно проступали очертания гористых островов. Гидеон теперь мог подробно разглядеть три из них. Массивный первый остров выступал из моря под крутым углом, поднимаясь к облакам более чем на тысячу футов. За ним лежал остров поменьше, но еще более крутой и высокий. Прямо же перед ними возвышалась спиралевидная скала: вулканический морской утес или эродированный штекер – торчащий, словно палец ведьмы, черный, изогнутый шпиль скалы.

Они направились к ближайшему острову, прямо за витым стеком. На подходе к нему Гидеон увидел кремово-белый прибой, а за ним – узкий пляж с черным песком, переходивший в крутые вулканические скалы, покрытые растительностью и пронизанные пещерами.

Оба каноэ ворвались в прибой и, пройдя через буруны и небольшой спокойный участок воды у суши, уткнулись носом в песок. Индейцы оперативно спрыгнули в воду и вытащили каноэ за пределы досягаемости волн.

Итак, они прибыли на место.

Пока остальные были заняты креплением каноэ, Эми подошла к Гидеону.

– Чувствую себя, как будто попала в затерянный мир, – призналась она, озираясь.

Он не успел ничего ей ответить – подоспели туземцы во главе со странным морщинистым стариком, которого Гидеон не видел до путешествия на каноэ. На нем была обычная традиционная одежда, а не западная, как у остальных, и он опирался на длинный посох, увенчанный резным орлом и другими причудливыми созданиями. На его пальцах поблескивало несколько колец, дюжина тяжелых ожерелий свисала с его шеи. Остальные соплеменники относились к нему с большим уважением и опускали взгляд на землю, когда он проходил мимо.

Теперь мужчина подошел к чужеземцам и остановился, поочередно осмотрев обоих. Его морщинистое, угловатое лицо, пухлые губы и сверкающие черные глаза придавали ему вид человека таинственного и сильного.

Этот парень, – подумал Гидеон, – должно быть, духовный лидер или главный шаман.

Изучив их внимательно, в мертвой тишине, он кивнул АйФону, который, казалось, стал их персональным компаньоном и верным помощником. АйФон приблизился к старцу, и тот ему что-то сказал.

АйФон повернулся к Эми и, активно жестикулируя вдобавок к паре использованных испанских слов, сообщил, что она должна остаться с ним – ей придется отделиться от остальных. Церемония пройдет без нее.

Эми начала протестовать, но Гидеон коснулся ее руки успокаивающим жестом.

– Плыви по течению, – сказал он. – У нас чуть позже еще будет возможность осмотреть здесь все.

Встретившись с ним взглядом, она кивнула. АйФон повел ее по пляжу, и вскоре они исчезли из виду.

В полной тишине шаман поднял посох и его соплеменники, видимо, повинуясь уже известной команде, выстроились в линию. После чего он указал Гидеону, чтобы тот шел сразу позади него. С торжественной помпезностью они прошагали по пляжу несколько сотен ярдов, пока не подошли к восходящей расселине в вулканических скалах с небольшой тропкой, вьющейся вдоль нее. Шаман начал подъем, Гидеон и остальные последовали за ним. Для старика духовный лидер оказался необычайно проворным – Гидеон с трудом за ним поспевал.

По мере подъема перед ними открывались все более впечатляющие перспективы – необъятное пространство моря, волны, грохочущие на пляже далеко внизу, и далекий материк, такой же зеленовато-голубой, как и воды, омывающие его берега, которые переходили в крутые горы. Пара орлов, потревоженных со своего гнездовья где-то в близлежащих скалах, кружили над их головами, пронзая воздух криками.

Гидеон смотрел во все глаза, но так и не приметил ни одного растения, у которого были бы стручки или бутоны, похожие на лотос. Он хотел спросить об этом, но решил, что лучше позволить ситуации идти своим чередом и посмотреть, как все будет развиваться дальше. Он буквально кожей ощущал большую торжественность этого момента и был немного напуган гробовым молчанием туземцев.

Тропа стала круче. Шаман решительно продолжал подъем, хватаясь за уступы скал обеими руками, свой посох он привязал к спине. Гидеону же пришлось бороться со своим страхом высоты, так как у них под ногами зияло головокружительное, практически бездонное пустое пространство. А тем временем орлы все так же продолжали кружить и кричать, нагнетая и без того напряженную обстановку.

Внезапно тропа перешла в широкий пологий уступ. Гидеон был настолько рад, что обрыв закончился, что почти рухнул на колени от облегчения. После краткой передышки, организованной, видимо, для того, чтобы остальные подтянулись, шаман провел процессию по широкому уступу, вокруг колонны базальта к устью большой пещеры. Огромные, старые кусты покрытые цветами, свисали с его зазубренного верхнего края, напоминая зеленые скальпы с длинными волосами, в некоторых местах почти полностью закрывающие вход.

Время строить догадки закончилось – туземцы размеренным шагом молча

вошли внутрь, увлекая за собой чужеземца.

Внутри пещеры оказался низкий потолок и гладкий песчаный пол. Группа, не сбавляя шаг, прошла около ста футов и остановилась. Постепенно, по мере того, как глаза Гидеона привыкли к темноте, он сумел разглядеть, что стены пещеры разрисованы странными пиктограммами в темно-красных и синих тонах. Пара мужчин принесла несколько факелов из кучи, сложенной у стены, и умелым ударом кремней они были зажжены, после чего процессия продолжила углубляться в пещеру.

Дыхание Гидеона ускорилось, когда он увидел впереди массивную черную скалу, которая выглядела как некий алтарь. На стене позади нее была нарисована древняя пиктограмма, побледневшая от времени и изображавшая гротескную фигуру монстра, покрытую волосами, с огромными мускулистыми руками, выступающим подбородком и огромными ногами. Но самым примечательным было то, что центр массивного широкого лба существа венчал один единственный гигантский глаз.

Гидеон повернулся, чтобы спросить об этом шамана, но, прежде чем он издал хоть звук, тот выдал ему красноречивый предостерегающий взгляд и жестом призвал хранить молчание.

С горящими факелами они приблизились к алтарю, и туземцы рассредоточились вокруг него, образовав круг. Шаман подошел к чужеземцу и – настолько внезапно, что испугал Гидеона – разразился громким носовым песнопением. Остальные присутствующие подхватили мотив, вторя своему духовному лидеру и скандируя в унисон все издаваемые им звуки. Пещера наполнилась эхом странных звуков: из наполовину поющих, наполовину говорящих голосов. Это, как догадался Гидеон, было началом церемонии благодарения.

Мужчины воткнули факелы в специальные гнезда, сформировав круг около плоского алтаря. Только тогда Гидеон заметил, что алтарь был на самом деле саркофагом с каменной крышкой. Мужчины, действуя синхронно и продолжая петь, подошли к нему и сдвинули крышку.

Помещение заполнилось сильным неприятным запахом, напоминавшим лотос, только намного, намного сильнее.

Пение ускорилось, когда шаман приблизился к черному провалу и достал из него то, что Гидеон распознал как пучок маленьких, черных, скрученных, напоминавших червей, сигар. Он отсчитал несколько и протянул одну из них Гидеону, который с опаской ее принял. Остальные же он торжественно раздал другим, оставив последнюю «сигару» себе.

Гидеон уставился на преподношение. Это был некий высушенный корень, или, возможно, гриб, с невыносимо омерзительным запахом – сочетание потных ног и горького миндаля.

Несколько туземцев отступили на песок, которым был выстлан пол вокруг алтаря, и сели, скрестив ноги. Шаман снова вернул каменную крышку на место, а оставшиеся принесли дрова из поленницы в углу пещеры и сложили костер. Когда это было сделано, шаман поджег его своим факелом, и пламя, быстро разгоревшись, наполнило пещеру мерцающими бликами.

Теперь, при свете огня, Гидеон мог разглядеть окружающую обстановку еще более ясно. Алтарь оказался красиво отполирован – блестел, как черное эбеновое дерево, а изображение существа позади него изобиловало вызывающими тревогу деталями, несмотря на достаточно грубую, геометрическую природу дизайна.

Один мужчина обошел всех и поставил перед каждым полированный плоский камень, на который водрузил ступку и пестик, вырезанные из базальта, вместе с каменной чашей, наполненной водой. Шаман занял позицию во главе круга, сев на небольшой каменный постамент, и поднял свой инвентарь, словно благословляя его. Остальные присутствующие последовали его примеру, и Гидеон тоже не стал от них отставать.

Затем верховный шаман плеснул немного воды в ступку, раскрошил в нее свой кусок корня и начал измельчать его пестиком, продолжая поддерживать ритмичный напев. Другие сделали то же самое, и Гидеон наравне с ними, истирая и кромсая, стал готовить странное месиво. Неприятный запах усугубился стократно.

Когда грибовидный корень полностью превратился в своего рода кашу, шаман поднес каменную чашу к губам и сделал большой глоток. Остальные повторили за ним, и Гидеон, лишь немного замешкавшись, последовал их примеру. На вкус питье оказалось отвратительным, и он с трудом смог его проглотить. Был ли это тот самый, настоящий лотос? Тот, что они дали Эми на материке, казался едва ли бледным подобием этого сильно пахнущего корня.

Песнопение усилилось, казалось, достигнув крещендо. Гидеон задавался вопросом, какое влияние окажет смесь. На ум приходили ужасные сценарии из книг Карлоса Кастанеды[62]62
  Карлос Кастанеда (1925 – 1998) – американский писатель и антрополог, этнограф, мыслитель эзотерической ориентации и мистик, автор 12 томов книг-бестселлеров, разошедшихся тиражом в 28 миллионов экземпляров на 17 языках и посвященных изложению эзотерического учения о «Пути знания» индейца из племени яки дона Хуан Матуса. Первые две книги Кастанеду вызвали в обществе огромный резонанс из-за того, что в них большое внимание уделялось магическим практикам, сопряженным с приемом различных естественных галлюциногенов.


[Закрыть]
. Но он быстро успокоил себя доводом, что снадобье приняли все, так что, по крайней мере, оно уж точно его не убьет. Во времена бурной молодости у него был весьма обширный опыт общения с наркотиками, и сейчас он решил, что все, что его не убьет, сделает его сильнее. Гидеон был убежден, что принимает участие в церемонии благодарения богов. В конце концов, другого и быть не могло.

Через несколько минут на него нахлынуло невероятно странное ощущение – сказочное чувство покоя и благополучия. Незримое сияние, которое стало исходить от него и окружило подобно облаку, постепенно становилось все плотнее, пока Гидеон не почувствовал словно его запеленали и закутали в кокон, и он как будто снова превратился в младенца и оказался на руках своей матери. Он никогда раньше не чувствовал такого спокойствия, такого умиротворения. Случилось еще кое-что странное. Хотя он обычно и не зацикливался на своих проблемах – ужасное детство, убийство отца, одиночество, смертельная болезнь – тем не менее, он все время нес их невидимое бремя. Но теперь, когда наркотик подействовал, это бремя покинуло его. Гидеон позабыл – или, вернее, перестал беспокоиться – о тех вещах, которые омрачали его жизнь. Без этого бремени, он почувствовал себя свободным и пребывал в таком мире и покое с самим собой, в котором он никогда раньше не был. Это позволило отбросить все – его детство, его давно ушедших отца и мать, его хижину в горах Нью-Мексико – все это исчезло, растворилось в сияющем море небытия, и время для него, казалось, тоже полностью остановилось…

45

Пение то становилось громче, то затихало, напоминая каденцию волн моря. Гидеон лежал на песке. Он чувствовал себя полным сил и жизненной энергии. На стенах пещеры плясали блики огня, превращая их в блестящую чешую какой-то мифической рыбы. Песок казался роскошно мягким, когда он проводил по нему рукой, лениво сжимал и ощущал легкую щекотку, когда тот ссыпался между пальцами. Богатый запах камня и песка, дополненный ароматом древесного дыма, дарил ему ощущение уюта. Потрескивание дров в костре наполняло его успокаивающим чувством тепла и уверенности. А самым приятным было ощущение того, как тепло проникало в каждую клеточку его тела и согревало кости: и это было настоящее тепло – тепло самой жизни.

Пока он лежал в состоянии эйфории, он видел, как вокруг него поднимаются люди и блаженно улыбаются, как и он сам. Но у них, казалось, была какая-то цель. Что ж, пусть так, они ведь его замечательные друзья! Они подошли к нему, и он почувствовал, как его поднимают. Их крепкие руки понесли его куда-то вглубь пещеры.

Тепло постепенно исчезло, да и сам огонь пропал из виду, но Гидеону было все равно: он знал, что ему будет хорошо, что бы с ним ни делали. По мере продвижения он ощутил на своих руках и ногах липкую влагу. Их путь освещался одним единственным факелом.

Гидеона совершенно не настораживало происходящее – он был уверен, что, что бы ни происходило, исход будет просто отличным. Темная тайна пещеры взволновала его, но он понимал, что бояться не нужно, потому что эти добрые люди позаботятся о нем.

Мужчины начали что-то скандировать. Это было низкое, мягкое, заунывное пение, затронувшее своей красотой самые тонкие струны его души.

Туннель в пещере расширился, превратившись в своеобразный большой каменный грот. Гидеон невольно задумался над тем, реальность это или сон. Возможно, происходящее было лишь грезой. Хотя нет… все было уж слишком осязаемым, чтобы являться лишь ночным видением, слишком глубокие впечатления оно производило, чтобы быть только плодом его воображения.

Несмотря на вялость своих конечностей и восхитительное чувство сонливости, Гидеон понимал, что все же ощущает ясность ума и любопытство относительно того, что будет дальше. А тем временем его положили на приподнятую каменную плиту, чем-то напоминавшую кровать. Печальное песнопение стало громче. Был зажжен новый костер, который быстро разогнал липкую влажность и разнес по пещере приятное тепло.

Духовный лидер навис над Гидеоном с глиняным кувшином, в который он опустил руку, а когда извлек, по его пальцам текло какое-то ароматное масло, и он помазал им Гидеона. Вокруг него столпились и остальные туземцы, и Гидеон невольно почувствовал, какой глубокой чести удостаивает его их внимание. Он был благодарен за их доброту и заботу.

Он оглядел поющих мужчин, которые теперь медленно закружились в каком-то ритуальном танце, в свете огня их странные движения создавали причудливые тени на стенах пещеры. Затем из темного коридора ими был вынесен деревянный поддон – такой большой, что его несли целых восемь человек. Он покоился на двух толстых балках, и на нем лежало что-то белое. Череп. Необычный, массивный, слово череп гориллы, только больше – с одним единственным провалом глазницы под толстой гребневидной надбровной дугой.

Гидеон уставился на странный артефакт. Что это? Какая-то скульптура? Нет, это был настоящий череп – очень старый, потрескавшийся и сильно напоминавший человеческий, за исключением того что в нем наличествовала лишь одна глазница. Это было то же существо, что и на пиктограмме – одноглазый гигант. Как интересно… как увлекательно… это создание когда-то действительно существовало… Лотос целиком и полностью завладел его сознанием, и он с радостью ему поддался…

Словно загипнотизированный, Гидеон не мог отвести взгляд от черепа.

Лотос. Пожиратели Лотоса. «Одиссея».

И затем – даже в его наркотическом состоянии – очевидная связь поразила его, словно молния. Он вспомнил, что случилось с Одиссеем сразу после того, как он покинул землю Пожирателей Лотоса. Следующей вехой его путешествия стала земля Циклопов.

Циклоп! Он смотрел на череп Циклопа.

Значит ли это, что Полифем действительно когда-то существовал? Выходит, что да. И доказательство тому находилось прямо перед ним – этот череп, который туземцы так ценили и которому поклонялись.

Древний череп циклопа.

Гидеона он словно заворожил. Каким необычным и занимательным был этот огромный череп с его массивной челюстью, клыками и костяным гребнем! Каким огромным научным открытием он мог бы стать!

Гидеон вновь расслабился, откинувшись на спину. Наука? Теперь она не казалась ему чем-то важным. Ему было все равно.

Череп тем временем сняли с поддона и поставили на каменный постамент. Песнопение превратилось в своего рода заклинание, повторяющийся речитатив, напоминавший ветер, стонущий в лесу. Старый шаман подошел и сгреб с поддона охапку сушеных стручков лотоса, которыми он осыпал тело Гидеона, а затем вновь окропил его священным маслом.

Прошло несколько мгновений, и тут шаман опустился на колени, и в его руке появился красиво выточенный обсидиановый клинок, который воспарил над головой Гидеона, поблескивая в свете огня.

Гидеон попытался спросить, что происходит, но голос его не слушался.

Ну и черт с ним. Все хорошо. Что бы ни делали его прекрасные друзья – все будет хорошо.

В огонь полетели дополнительные поленья, и пламя выстрелило искрами, взметнувшимися в темноту. Треск древесины разнесся по гроту.

Лезвие опустилось и коснулось его шеи у мочки уха.

Какая-то очень отдаленная часть мозга Гидеона подала сигнал тревоги, но этот сигнал тут же угас. Странно – он не чувствовал боли, даже когда лезвие проткнуло его кожу… даже когда ощутил тонкую струйку бегущей крови…

46

Внезапно по пещере пронесся мощный взрыв – невероятно громкий – а вслед за ним пришел требовательный приказ:

– Пошли прочь от него!

Нож замер. Прозвучавший в отдалении голос был до боли знакомым. Это была девушка. Кем она была и почему решила прервать церемонию?

Прозвучал еще один взрыв, похожий на громовой раскат. Пение остановилось, и нож так и не двинулся с места. А затем в грот ворвалась фигура, оттолкнувшая шамана в сторону, вследствие чего обсидиановый нож вылетел у него из рук. В поле зрения Гидеона появилось знакомое лицо: растрепанные короткие черные волосы, сверкающие глаза… он знал эту девушку.

Она грубо схватила его и встряхнула.

– Вставай!

Он попытался вяло оттолкнуть ее, и она наотмашь ударила его по лицу – сначала один раз, затем еще. Почему она такая злая? Туземцы – его дорогие друзья – отступили и воздели руки к потолку грота, возмущенно крича.

Гидеон снова попытался отстраниться от девушки, чтобы вернуться в покой, которого он так жаждал, но она схватила его и резко дернула на себя, заставив подняться на ноги. Во второй ее руке был зажат пистолет.

– Все назад! – закричала она, выстрелив в воздух, и оглушительный звук разнесся по пещере. – Гидеон, ради всего святого, очнись же и помоги мне!

Но Гидеон просто стоял, сбитый с толку и шатающийся. Он все еще не мог говорить и был удивлен, что его ноги способны были держать его в вертикальном положении.

– Шевели своими чертовыми ногами!

Схватив его за руку, она увлекла его за собой прочь из пещеры. Попутно она выхватила из крепления на стене горящий факел. Гидеон попытался пробормотать слова протеста, но девушка проигнорировала его. Теперь они повернули за угол каменного туннеля, и она толкнула Гидеона вперед, решив держаться позади него.

– Беги, черт бы тебя побрал!

Он попытался бежать, но споткнулся. Девушка схватила его за волосы, дернула на себя и отвесила ему еще одну оплеуху.

– Да шевелись же ты!

Он снова побежал, но переставлял ноги очень медленно. Его разум был полон сожаления – ужасного сожаления и горечи потери. Он желал возвратиться в то чудесное место.

– Ты видела… – начал он.

– Быстрее! – перебила она, сопроводив свое указание грубым толчком.

Мгновение спустя Гидеон почувствовал дуновение чистого воздуха, услышал океан, и вот они уже оказались на широком выступе. Стояла ночь, море грохотало у его подножья. Свежий воздух немного оживил Гидеона, и в голове его начало понемногу проясняться, но тут его глаза оказались в плену прекрасного звездного ночного неба.

– Боже, как красиво…

Следующий увесистый толчок напомнил ему о том, что сердитая девушка все еще находится рядом с ним. Как же ее звали?

– Но посмотри на звезды…

– Забудь ты о звездах, идиот! Уходим!

Гидеон вновь споткнулся, сделав всего несколько шагов, но сумел подобраться к тропе, которая вела вдоль расселины. Его заштормило, когда он глянул на белый край прибоя внизу, на темный океан, на скалы, сурово уходящие вниз и покрытые густой растительностью. Теперь он вспомнил тропу и свое восхождение. Он должен был вернуться тем же путем. Как жаль…

– Будь внимательнее! Не упади, иди медленно.

Гидеон начал послушно спускаться по тропе, ставя одну ногу перед другой с максимальной осторожностью. Сделав несколько шагов, он остановился.

– Давай вернемся…

На это он получил еще одну пощечину.

– Вниз! – строго скомандовала девушка.

Казалось, легче повиноваться, чем спорить, поэтому он продолжил спуск. В какой-то момент он остановился, чтобы насладиться прохладным свежим ночным воздухом, но тут же получил слабый, но требовательный удар по затылку, после чего молча продолжил спускаться. Наконец, тропа привела их к черному пляжу, где Гидеон упал на колени и погрузил руки в мягкий песок. Но даже эта маленькая радость была грубо прервана девушкой, которая дернула его за волосы и потащила за собой.

– К каноэ! – скомандовала она.

Он снова споткнулся. Девушка подхватила два водонепроницаемых мешка, валявшихся на пляже, и забросила их в каноэ.

– Помоги мне столкнуть его на воду!

Гидеон неохотно повиновался: схватил веревку и помог вытянуть длинное деревянное каноэ на мелководье.

– Залезай!

Он залез в каноэ и тут же почувствовал, как ему требовательно сунули в руки весло.

– Греби!

Но он встал и положил весло на дно.

– Давай просто ненадолго вернемся и… – внося свое предложение, он попытался перегнуться через край лодки и выбраться, но девушка грубо толкнула его обратно на деревянное сидение. В следующий миг он уже наблюдал за тем, как она привязывала его к скамье какой-то грубой веревкой, а затем пихнула лодку вперед и запрыгнула в нее.

– Греби, черт бы тебя побрал!

Он опустил свое весло в воду, потянул и повторил. Сидя к нему спиной, девушка гребла, как сумасшедшая. Гидеон попробовал сделать еще несколько гребков, но руки были вялыми и с трудом его слушались. Девушка снова скомандовала ему поторапливаться.

Гидеон не мог понять, почему она так злится, зачем привязала его к сидению, но он не стал спрашивать и безропотно подчинился. Каноэ неспешно двигалось к ревущему прибою примерно в сотне ярдов от берега.

– Сильнее! – вновь скомандовала женщина.

Гидеон старательно потянул весло. Впереди появились большие волны, несущиеся на нос каноэ и грозящие захлестнуть беглецов. Гидеон усиленно греб, пытаясь пробиться через яростный прибой. Волны неудержимым потоком накатывали на них. Через первую нос лодки прошел успешно, лишь высоко подпрыгнув на ней, вторая волна ударила гребцов, сильно покачнув судно, а третья едва не перевернула их. Гидеон почувствовал, как вал воды опрокидывает их, но каким-то чудом каноэ сумело выровняться и вынырнуть, наполовину затопленное. И вот – он и девушка оказались за пределами прибоя.

Лишь теперь он в первый раз ощутил приступ страха.

– Вычерпывай воду! Давай же, работай руками!

Гидеон начал выплескивать воду из каноэ, и девушка принялась делать то же самое. Но даже несмотря на все их старания, вода продолжала пребывать, заливаясь через борт волнами, пока каноэ дрейфовало по довольно бурному океану.

Мокрая одежда, ветер и вода начали понемногу прочищать голову Гидеона. Девушка, которая его забрала… Эми – ее звали Эми. Верно!

Гидеон приложил руку к горлу и почувствовал неглубокий порез, который щипало от соленой воды. Те люди, там, в пещере… они собирались убить его. Собирались перерезать ему горло. И он готов был позволить им это сделать! Но до этого они принесли древний череп циклопа… но, по-видимому, он был всего лишь галлюцинацией, побочным эффектом препарата.

Гидеон потряс головой, стараясь привести мысли в порядок.

Просто удивительно, какие трюки умел проделывать разум!

С удвоенными усилиями Гидеон принялся выплескивать воду из наполовину затопленного каноэ, активно работая обеими руками. У него начинала болеть голова.

– Вот так! Продолжай! – подбодрила его Эми.

Их лодку подхватило сильное течение, потащившее их вдоль берега прямо в открытое море. Когда каноэ почти миновало остров, за ним показался еще один, более отдаленный и маленький.

– Они идут за нами, – сказала Эми.

Гидеон обернулся и заметил, как на берегу появляются огни: люди держали факелы и спускали на воду другое каноэ. Толпа на берегу яростно кричала и шумела.

То, что случилось с ним, начало медленно выплывать из тумана забытья. Они дали ему лекарство и собирались принести его в жертву на алтаре своего бога. То была церемония благодарственного… жертвоприношения.

– Эми, ты спасла мне жизнь.

– Поблагодаришь меня позже. А сейчас – просто продолжай вычерпывать!

Он принялся работать, как сумасшедший. Течение несло их каноэ к тому отдаленному острову, отстоявшего от них примерно на милю. Гидеон уже видел его черные очертания под звездным небом: это был скалистый остров, окруженный отвесными скалами и поднимавшийся над водой одной плоской вершиной, покрытой густыми джунглями.

Наконец, они добились успеха в битве с водой, но Гидеон все еще видел, как за ними следуют другое каноэ – горящие факелы покачивались в темноте на волнах.

– Хорошая работа. Теперь греби, – скомандовала Эми.

Гидеон повиновался, тяжело дыша. Каноэ стремительно рвануло вперед.

– Мы должны высадиться на этом острове, – сказала Эми, – это наша единственная надежда. Иначе нам ни за что не убежать от них.

– Ладно, я понял, но… где? Там нет пляжа.

– Когда подплывем ближе, возможно, я найду, куда причалить.

Остров приближался – огромная черная громадина, затмевающая свет звезд. Когда они подплыли, Гидеон услышал рев прибоя, а затем из темноты проступила белизна барашков суровых волн, с яростью бьющихся об утесы.

– Я не вижу, куда пристать, – сказала Эми.

Каноэ летело вперед, непреодолимое течение несло его прямо на скалы, поднимавшиеся вертикально вверх прямо из моря.

– Нас несет на скалы… – констатировала она.

Черные утесы маячили все ближе, а рев прибоя становился громче. Другое каноэ неустанно преследовало их, огни несостоявшихся убийц подпрыгивали на воде, служа ориентиром их местоположения.

Выругавшись, Эми бросила Гидеону один из непромокаемых мешков.

– Надень на спину, как рюкзак. Я возьму второй. Держи крепче.

Он перекинул мешок на спину, надел ремни на плечи и затянул их. Голова его теперь была отвратительно ясной и пульсировала болью.

Каноэ тем временем вошло в зону прибоя.

– Слушай, – сказал Гидеон. – Надо дождаться, когда каноэ понесет прямо на скалы. В последнюю минуту мы спрыгнем и поплывем дальше сами. Это поможет нам выиграть время.

– Хорошо. Тогда на счет три.

Огромная волна подхватила лодку и поволокла ее к скалам, словно доску для серфинга.

– Раз! Два! Три!

Они спрыгнули. Гидеон ударился о камень головой, но сумел за него схватиться, сдирая руки и колени. Он держался за камень, пытаясь найти опору, но ноги все время соскальзывали. Волна ударила о скалу и накрыла Гидеона, почти оторвав его от каменного оплота. Он держался изо всех сил, так как от этого зависела его жизнь, когда вторая волна разбила каноэ о скалы недалеко от него. Разрушенный корпус продрейфовал совсем рядом с ним.

Когда вода схлынула, Гидеон огляделся и с облегчением заметил Эми – промокшая, она цеплялась за скалу по соседству. Девушка была бледна и напряжена, но жива.

– Карабкайся! – крикнула она.

И они начали взбираться. Подъем оказался не совсем отвесным, но достаточно крутым, чтобы внушать ужас.

По крайней мере, – подумал Гидеон, – тут хватает опор.

Эми была опытным альпинистом, поэтому начала уверенно продвигаться вперед и вскоре уже опережала его.

– Следуй за мной, – позвала она. – Используй те же опоры, что и я.

– Хорошо, – отозвался он.

– Всегда имей на скале три опорные точки. Хват сверху. Держись как можно ближе к поверхности.

Гидеон увидел в десяти футах под собой каноэ, заполненное людьми и приближавшееся к линии скал. Туземцы гребли, но оставались в стороне от линии прибоя, не смея приблизиться. Каноэ их раскачивалось на волнах, и они что-то яростно выкрикивали. Единственная стрела безобидно звякнула об скалу под ними, а затем сильное течение подхватило лодку и унесло его прочь.

Гидеон и Эми поднялись уже на несколько сотен футов. Головокружительная высота повергала мужчину в ужас, но он старался не думать об этом. Наконец, они добрались до небольшой пещеры – чуть большей, чем лавовая полость в скале, но здесь было достаточно пространства для двоих. Гидеон подтянулся, ухватившись за край пещеры, и буквально закинул себя во внутрь. Упав на спину, он жадно дышал, чувствуя себя счастливым оттого, что не сорвался вниз. Мигом позже Эми рухнула рядом с ним.

Он посмотрел на нее и резко встрепенулся.

– Эй! Что это? – на боку ее рубашки расползалось темное пятно. – Боже, ты ранена!

– Ага. Мне может потребоваться небольшая помощь.

Гидеон расстегнул ее рубашку и осторожно отвел в сторону одну полу. Плохо выглядящая рана заставила его поморщиться.

– Там, в пещере… – проговорила она, тяжело дыша, – копье…

– Так, ясно. Сейчас перебинтую, – он открыл один из водонепроницаемых мешков и извлек оттуда аптечку и фонарик. Посвятив на рану, он счел, что она, слава Богу, оказалась не слишком глубокой. – Слушай, я тебя подлатаю, ты только не волнуйся, – он разорвал упаковку с марлевыми салфетками, намочил одну из них антисептиком и стал очищать края раны, попутно осматривая повреждения. Океан в значительной степени сумел промыть рану, но Гидеон промыл ее повторно – чистой водой. Интуиция подсказывала ему, что здесь требуются швы, но в наборе их не оказалось, поэтому Гидеон накрыл рану стерильной салфеткой, сверху нее положил марлевую повязку, а затем заклеил все это хирургическим пластырем. Завершив процедуру, он порылся в сумке, нашел пузырек амоксициллина и дал Эми таблетку. Поискав еще, он протянул ей вдобавок пару пилюль ибупрофена.

– Как ты?

– Больно, – усмехнулась она. – И чувствую себя, как под кайфом. Похоже, я потеряла довольно много крови.

– С ума можно сойти. С такой раной – и столько пройти? Ты невообразимо крута, – нервно усмехнулся он, на что девушка лишь отмахнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю