Текст книги "Миф о Юпитере"
Автор книги: Линдсей Дэвис
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
– Ты его знаешь? Его зовут Флорио.
«Я видел его раньше. Он пришёл с другим парнем; он хотел вложить деньги в баню. Они знают, что будет построен форт, я бы сказал. Тогда они заставят меня попотеть». Банда раскидывала свои щупальца повсюду, и они быстро находили возможности для инвестиций.
Мирон добавил: «Они называют себя компанией «Юпитер». Звучит заманчиво!»
– Божественно! Кто был тот другой мужчина?
– Не знаю. Он был очень хорошим парнем. Он обращался со мной очень вежливо.
«Не дай им обмануть тебя, Мирон. Любой из них перережет тебе горло».
«Да, конечно!» – воскликнул Мирон, который, должно быть, был весьма неплох. «Но любой, кто не Флорио, вежливо извинился бы, прежде чем сделать это!»
Я вернулась в ванную и стала искать друзей. Не было смысла расстраивать их, рассказывая, что Флорио мне изменил. Я сказала им, что пора идти. Я была слишком расстроена, чтобы принимать душ.
Мы все были измотаны, и по пути домой человеческая ошибка сбила нас с прямого маршрута, выведя нас к району около форума.
Дрожа, мы продолжали путь, а небо всё прояснялось, а дождь оставлял лишь лёгкую дымку. Солнца не было. Вместо этого вокруг нас завывал ветер. Воздух, который должен был проясниться, был полон пара, насыщавшего атмосферу влагой.
Он также засорил наши лёгкие. Нам всем было трудно дышать.
Поскольку тропа, по которой мы шли, продолжала подниматься, мы быстро поняли, что находимся в задней части общественного центра.
«Это дом адвоката», – сказала Хелена. Я кивнул. Мне было всё равно. «Тебе следует подойти к нему», – приказала она.
– Что? Сейчас? Поговорить с ним о чём?
– От его клиентов. Piro и Ensambles. Он, возможно, не знает, что с ними случилось… или, если знает, можете спросить его, как он это узнал.
Я устал, промок, замёрз, и моё настроение было на пределе. Мне бы хотелось стать одним из тех неряшливых информаторов, которые игнорируют неясности. Даже в шутку. Я часто говорил Хелене
Она сказала, что мне нужны лишь чутьё и интуиция, но заставила меня упрямо следовать подсказкам. То, что я промок и устал, для неё не было оправданием. Она затащила меня в дом Попилио. Нам пришлось взять с собой Альбию, и Петро тоже пошёл, потому что ему было любопытно.
Попилио, похоже, был рад компании. Ну, вы же знаете, юристы – очень общительные люди.
«Я Фалько, и ты уже знаешь Елену; Альбия с нами. Вообще-то, Альбия подумывает подать иск о возмещении ущерба тем, кто тебя нанял…» – Песчаные глаза Попилия вдруг поднялись. Держу пари, в этот момент он размышлял, возьмёт ли его Альбия; он не собирался долго гадать, узнав, что у неё нет денег. «А это Петроний Лонг, член римских вигил».
Он слегка моргнул, пока я отбарабанил им имена. Попилий, несомненно, вспомнив, что Фронтинус раскрыл деятельность Петро, сердито посмотрел на него. Петро лишь ответил ему тем же взглядом. Вигили привыкли к презрительному отношению. Они грубый и жестокий народ, и гордятся этим.
–Могу ли я предложить вам перекус?
–Нет, не беспокойтесь.
–Молодая женщина, кажется, обеспокоена…
Но Елена отвела Альбию в сторону и села рядом с ней.
Петроний продолжал сверлить меня уничтожающим взглядом, пока я готовился к столкновению с Попилием.
– Один вопрос, Попилио: вам уже удалось увидеться с вашими двумя клиентами?
– Нет. На самом деле, мне, возможно, придётся рассердиться на губернатора, если эта задержка продолжится…
Петроний разразился смехом.
–Я бы не стал пробовать!
Я поднял бровь и посмотрел на Попилио.
–Вам никто не сказал?
Адвокат тут же насторожился. Он вопросительно посмотрел на меня, не сказав ни слова.
«Пиро мёртв», – сказал я ему прямо. «Он потерял сознание прошлой ночью. Судя по всему, его отравили».
Он кратко обдумал это.
–Я впечатлен.
«Если вы собираетесь предположить, что губернатор организовал его смерть, – добавил я, – выбросьте это из головы».
Взгляд Попилио был затуманен осторожностью.
«Почему я должен подозревать губернатора? Почему Фронтино...» – он настоял на том, чтобы задать вопрос по-другому.
–Чтобы не усложнять жизнь. Устраните сложного преступника, не требуя доказательств и не рискуя привлечь его к ответственности.
Попилио производил впечатление человека, искренне растерянного.
«Я не думаю, что это норма. И чем он рискует, осуждая его?»
– спросил.
–Риск того, что преступник может скрыться.
Серьезный.
«Это комплимент моим аргументам? Тогда...» – Попилио отказался от этой позиции, – «что случилось с человеком, которого вы знаете как «Ансамбли»? Я должен его увидеть».
«Сначала тебе придется его найти», – издевался Петро.
–Что случилось?
«Он сбежал из-под стражи», – серьезно признал я.
«Возможно, Пиро устранила сама банда», – добавил Петро, действуя как профессионал. «Чтобы он не заговорил. Возможно, в Ensambles решили, что он тоже потерял для них ценность, поэтому, как только он оказался на свободе, они ополчились против него».
«Подождите, подождите...» – перебил Попилио. «Отойдите немного. Вы хотите сказать, что мой клиент сбежал?»
«Ты это организовал, Попилио?» – саркастически спросил я.
Попилио ответил:
–Веди себя как профессионал и расскажи мне, что происходит.
Мы сидели по обе стороны от него и разговаривали с ним, как будто мы были школьными учителями.
–Один из ваших арестованных клиентов был убит во время содержания под стражей…
–Ансамбли спасли его шкуру, не съев то, что было на отравленном подносе…
– Значит, пока его перевозили в более безопасное место, солдатам каким-то образом удалось его потерять.
«Они сделали это с помощью взяток», – решительно заявил Петро.
«А кто главный подозреваемый в том, что он их заплатил?» – спросил я его.
– Я бы посоветовал тебе поискать нечестного адвоката, Фалько.
«Признайся, – посоветовал я Попилио. – Если работаешь на гангстеров, то должен мошенничать с их сделками».
Попилио издал хриплый звук.
–Я принимал клиентов только в тех случаях, когда юридическое вмешательство было оправдано.
«Ну, теперь ты потерял их обоих», – мрачно сказал я. «Пиро отравили… а Энсамблса убили в стычке».
– Вы в этом уверены, или это всего лишь слухи?
– Я видел. Как именно они с вами связались, чтобы уговорить вас взяться за это дело?
Попилий ответил откровенно:
«Чей-то раб принёс мне письмо. В нём кратко описывалось их положение как заключённых и спрашивалось, сколько я заплачу».
– Кто подписал письмо? – хотел знать Петроний.
– Это было анонимно. Обычные «друзья обвиняемого»... Бывает. Обычно они не хотят, чтобы обвиняемый потом чувствовал себя в долгу и стыдился.
«И как вы им ответили?» – снова вмешался Петро. «Тоже письмом?»
Попилио кивнул. Тогда я цинично спросил:
– Откуда вы знаете, что они вам заплатят?
Он слегка улыбнулся.
–Моими условиями было получение оплаты авансом.
– Ух ты, как умно! И вот аванс пришёл,
«Нет?» Он снова кивнул. «Значит, – подытожил я, – вы никогда не имели с ними прямых отношений и до сих пор не знаете, кто вас нанял?»
Попилио пристально посмотрел на меня. И тогда он решил устроить нам сюрприз. Он откинулся назад, засунув руки за пояс.
«Не совсем», – ответил он. «Я знаю, кто заказал эту работу. И, что для вас важнее, возможно… он ещё не знает, что я за ним слежу».
Мы с Петронием переглянулись. Ещё до того, как Попиллий заговорил, мы поняли, что он собирается сделать. Нам стало неловко от того, что он пытается заставить нас избавиться от предрассудков… но его последний аргумент предупредил нас: он собирался назвать нам имя.
Мы были людьми старомодными; мы были поражены. Но это была правда: перед нами был честный адвокат.
XLVII
Даже Елена перестала шептаться с Альбией. У Елены были чудесные уши. Эти пропорциональные раковины идеально подходили для жемчужных серёг, маня покусывать их и способные уловить шёпот сплетен, доносившийся с другого конца шумного банкетного зала. Она подняла палец, давая девушке знак замолчать.
Петроний Лонг положил ладони на бедра и медленно вздохнул.
– Ты намерен совершить что-нибудь благородное, Попилио?
«Я не такой глупый, как вы думаете», – спокойно ответил адвокат.
На лице Петро появилась полуулыбка.
– Ты последовал за рабом!
«Конечно», – подтвердил Попилио с лёгким интонированием в голосе. «Для юристов работа с анонимными клиентами – обычная практика».
Петроний содрогнулся.
– А в чей дом вернулся раб?
–К Норбано Мурене.
Мы с Петронием откинулись на спинки стульев и тихонько свистнули. Попиллий выглядел задумчивым. Он говорил тихо, почти печально, словно размышляя о путях мира.
«Мне сказали, что он идеальный сосед. Приличный человек с пожилой матерью, которую он обожает. Она не встречается с ним в Британии, если такая женщина вообще существует. Кстати, думаю, это ещё предстоит выяснить».
Мы с Петронием покачали головами, выражая свое изумление.
«И зачем вы нам это рассказываете?» – спросил я.
«Это должно быть очевидно», – лицемерно ответил адвокат.
–Вы ненавидите и презираете гангстеров?
–Столько же, сколько и любой другой.
–Но вы принимаете их деньги?
– Если есть юридическое обоснование, то да.
–Так почему же предали Норбано?
В этот момент Попилио, похоже, немного смутился, но это было мимолетное настроение.
– Меня наняли. Я взялся за это дело.
Я все еще не понял.
«Вы сказали мне, что Пиро отравили эти негодяи», – объяснил Попилио. И тут он показал нам, насколько чувствительна может быть совесть адвоката: «Мне заплатили за мои услуги, и я буду защищать ваши интересы. То, что случилось с Пиро, – это возмутительно. Я не могу позволить кому-либо убить моего клиента и остаться безнаказанным».
XLVIII
OceanofPDF.com
Таким образом, Флорио оказался связан с Норбано Муреной.
Был разумный вариант действий (вернуться домой, сообщить губернатору, переодеться в сухое и отдохнуть, пока губернатор рискует). Но был и тот, который выбрали мы с Петро.
Я виню Элене Юстине. Именно она напомнила мне, что Норбано тоже живёт в северной части города, неподалёку. Попилио дал нам адрес. Он одолжил нам свой паланкин, чтобы отвезти Элене и Альбию обратно в резиденцию. Когда он предложил проводить их сам, я отказался.
«Я могу быть честным адвокатом, но вы мне не доверяете!»
– воскликнула она, и глаза ее заблестели.
«Нет, если речь идет о моей жене», – ответил я.
Следуя указаниям адвоката, мы оказались в ухоженном доме на берегу главной реки. Там, среди корзин с фруктами и шерстью, стояло несколько святилищ, посвящённых Трём Богиням-Матерям, почитаемым британским божествам. Их вид наводил на мысль, что они могут дать пощёчину любому, кто проявит неуважение. Несколько отдельных зданий по соседству использовали водопровод для нужд мелкого производства, включая гончарную мастерскую и мастерскую по обработке металла. Вероятно, именно там жили соседи, считавшие Норбано таким добрым человеком.
Мы с Петронио бесшумно подошли. Осторожно ступая, мы обошли это место по периметру. Было тихо. Насколько мы могли видеть, вокруг никого не было. Но если это штаб-квартира крупной преступной группировки, то по всей территории могли прятаться вооружённые люди, готовые устроить нам засаду.
«Постучись в дверь», – сказал я. «Он меня знает».
–Я тоже.
Мы вели себя как два озорных школьника, планирующих напасть на привратника и сбежать. Однако мы не сделали ни единого движения. Мы оценивали ситуацию. Во-первых, поскольку у Норбано не было оснований подозревать, что мы знаем его игру, дом находился рядом с ареной и недалеко от хижины с водяным колесом. Был шанс, что Флорио прячется там. Если бы мы связали его с Норбано раньше, мы могли бы вовремя обыскать дом.
Однако в то время вопрос состоял не в том, отправился ли Флорио туда после перестрелки (мы оба были в этом почти уверены), а в том, находился ли он все еще в здании.
«Думаю, он побежал бы к своему напарнику, перевёл дух и быстро двинулся бы дальше», – сказал Петроний. Я согласился. Но даже в этом случае нам следовало приближаться к этому логову с осторожностью. Если Флорий и Норбанус были там, для начала операции нам потребовалось бы нечто большее, чем наше присутствие. Сам Норбанус, должно быть, был гораздо опаснее, чем казался на первый взгляд.
Мы уже составили план на случай худшего развития событий. Елена Юстина собиралась попросить губернатора прислать солдат. Но придут ли они? Я уже запросил подкрепление, когда шёл к Клорис в амфитеатр: к тому времени, как появились несколько безразличных солдат, беспорядки уже прекратились. Мы с Петро могли бы просидеть там целый день в ожидании подкрепления.
Мы решили провести собственное расследование. Конечно, будь мы дома, на Авентинском холме, мы бы сделали это не задумываясь.
Мы немного подождали. Это дало нам время освоиться. Мы прислонились к стене соседнего дома и внимательно наблюдали за жилищем Норбано. Никто не входил и не выходил. Так происходит в большинстве домов, за исключением определённого времени суток. В этот раз было не так многолюдно. Не было никакой активности.
В конце концов, пришла моя очередь войти. Петроний должен был ждать снаружи и наблюдать, на случай, если кто-то попытается сбежать через чёрный ход. Чтобы меня успокоить, он сказал, что если кто-то нападёт на меня, он выяснит, кто это.
Мой ответ на это был весьма краток.
Дверь очень быстро открыл совершенно безобидный раб дома.
–Привет! Меня зовут Дидио Фалько. Моя сестра здесь?
Почему я всё ещё чувствую себя школьником? Возможно, потому, что задавал этот вопрос бесчисленное количество раз в далёком прошлом, когда мама без всякой причины отправляла меня собирать моих легкомысленных сестёр. По крайней мере, теперь моя история изменилась:
«Моя сестра – Майя Фавония. Они с твоим хозяином друзья». Я, честно говоря, очень переживал, что Майя может быть с этим негодяем.
–Его здесь нет.
–Ты ее знаешь?
–Я никогда ее не видел.
–Норбано дома?
–Его нет.
–Когда вы ожидаете его возвращения?
–Позже.
«Ну, послушай... Не знаю, понравится ли тебе, но он очень любезно обещал показать мне свой дом. Я подумываю снять похожее жилье и хотел посмотреть, как оно внутри. Не хотелось бы, чтобы поездка оказалась напрасной, так что, если возможно...»
Конечно, был. Раб, британец, приехавший вместе с арендованным имуществом, как я предположил, был готов показать мне всё.
Но, по правде говоря, его хозяин не стал бы возражать, не так ли? Все говорили, что Норбано Муренла был очень хорошим человеком.
«Можно мне передать другу, чтобы он тоже вошёл?» Петрония Лонга встретили так же тепло, как и меня. Я торжествующе подмигнул ему. Он пнул меня в лодыжку.
Мы осмотрели место. Заглянули даже в соседние здания.
Ну, когда арендуешь что-то, нужно знать, как обстоят дела с конюшнями и мастерской. Мы очень гордились собой. Раб понятия не имел, кто мы такие.
Небольшой по средиземноморским меркам дом был построен вокруг крошечного дворика, куда попадало очень мало солнечного света.
Некоторые части были построены из самана и тростника; остальные – из кирпича, с приличной крышей из изогнутой черепицы. В лучших комнатах окна даже были застеклены полупрозрачными тальковыми листами, а сами комнаты были просто украшены фресками. Расписные панели разделялись чёткими урнами и канделябрами; длинноклювые птицы неопределённого происхождения парами кланялись друг другу на фризах с прожилками охры. Мебель и другие элементы декора были строгими, но уместными: менее мужественными и более вычурными, чем я ожидал. Всё было чистым и ухоженным.
Для гангстерского дворца этому месту не хватало помпезности. Это было разумно. Лондиниум не сильно разросся с тех пор, как он был торговым лагерем посреди болот. Это было бы нескромно.
установить внушительный мрамор и изысканные произведения искусства, когда до этого даже у губернатора было только несколько открытых траншей на месте будущей ставки.
У Норбано тоже есть вилла ниже по течению, не так ли? Не знаете, она сдаётся в аренду или принадлежит?
«Вилла строится специально для него». Значит, именно туда он и инвестировал часть своей прибыли.
«Это на другой стороне, на южном берегу?» – спросил Петро.
– Да, сэр. Рядом с религиозным святилищем на холме, недалеко от города.
Петроний знал это место; выражение его лица было сардоническим.
–Это новый комплекс храмов Имперского Культа, Фалько.
Наш друг Норбано установил свою палатку, чтобы быть совсем рядом с императором!
– Нет, он ниже по течению, – с видом превосходства поправил его раб.
Императорскому сословию принадлежат все возвышенности.
Норбано, с другой стороны, имел бы доступ к воде и её услугам. Держу пари, это его устраивало. Он мог бы быстро сбежать, если бы возникли какие-то проблемы.
«А где он сегодня?» – невинно спросил я. «На своей вилле?»
– Боюсь, я не знаю, как вам сказать, но мы содержим дом в хорошем состоянии; он спит здесь почти каждую ночь.
К тому времени нас уже проводили к выходу, и мы были готовы уходить.
«А как же его друг?» – спросил Петроний. Я видел, что он готов рискнуть. «Вы часто видитесь с Флориусом?»
Раб замолчал, да, хотя это было незаметно. Возможно, его взгляд стал острее, но он ответил спокойно:
– Да, он раньше приходил в гости, но я уже несколько дней его не видел.
Что ж, это подтвердило связь гангстеров. Но это также дало бы им понять, что мы знаем их игру. Я был уверен, что раб передаст то, что мы сказали.
Петроний уже с нетерпением ждал результатов. Он слишком много рисковал, упрямо и упорно; он был экспертом в этой области, но мне было не по себе. Отказ от анонимности мог принести ему нечто неожиданное.
Дверь была открыта. Нас выгоняли.
Выходя, мы оба расступились, пропуская новичков. Это была знакомая пара: слепой арфист и его парень. Парень сердито посмотрел на меня, а затем ещё более убийственно посмотрел на Петрония.
Мы с Петро прошли мимо них, холодно кивнули и продолжили свой путь.
Сделав несколько шагов, я оглянулся и увидел, что мальчик с холодным взглядом наблюдает за нами; точнее, его интерес, похоже, пробудил Петроний. Это меня встревожило.
– Они собираются сообщить о нашем присутствии. Норбано может подумать, что мы подобрались слишком близко.
«Хорошо!» – хмыкнул Петро.
Я не признался, что видел, как арфистка подглядывала за Майей накануне вечером, когда она пошла в комнату Петро. Мою собственную роль в этом инциденте объяснить было бы сложно, но я всё же сказал:
– Я волнуюсь за Майю. Мне нужно предупредить её о Норбано.
–Хорошая идея.
Через некоторое время я спросил его напрямую:
– Между тобой и моей сестрой что-то есть?
Петроний искоса взглянул на меня. Потом пожал плечами. Голос его был громким.
«Лучше спроси её. И если она вдруг расскажет тебе о своих намерениях, передай мне её ответ!»
«Ну, значит, она ведет себя как обычно», – прямо заметил я.
Поэтому я рискнул и спросил: ты влюблен в Майю?
Петронио Лонго похлопал меня по спине.
«Не беспокойтесь об этом», – коротко ответила она. «Что бы я ни чувствовала, это было со мной давно. Раньше это никого не волновало. И, похоже, нет никаких причин, почему это должно иметь значение сейчас».
Но я понял, что для нас обоих это имело значение.
Мы молча шли по залитым дождём улицам этого бесформенного, пустого и уязвимого города. Наступил вечер. Тёмное небо грозило новым дождём. Нелегальные иммигранты, предприниматели и все эти сумасшедшие чудаки, мечтающие о богатстве, съеживались от страха в своих домах. Британцы с пудинговыми лицами, коренные жители этих мест,
Они сидели у тлеющих костров, пытаясь понять, как застегнуть ремешок сандалии. Я надеялся, что юридическое наследие научило этих новых граждан, что очень мокрую кожу нужно медленно сушить, набивая тряпками, чтобы она сохраняла форму…
Когда мы с Петронием почти дошли до дома прокуратора, мы наконец услышали топот сапог: к нам шли легионеры.
Они не помогли нам, когда мы в этом нуждались. Мы переглянулись и, по обоюдному согласию, укрылись под навесом у магазина оливкового масла, где оставались незамеченными, пока мимо не прошли солдаты.
XLIX
День показался мне очень длинным. Несколькими часами ранее меня разбудили на рассвете известием о смерти Пиро, и с тех пор я был постоянно активен.
Мы добились прогресса. Двое главных преступников были опознаны. Оставалось лишь попытаться их найти. Петро, возможно, был уверен, что мы зашли на край света, где им негде спрятаться, но я не был в этом так уверен. Кратковременный конфликт с «Энсамблз» закончился его смертью в амфитеатре. Но в распоряжении Флорио и Норбано были огромные ресурсы. С этого момента наша задача могла стать непростой. Поэтому, вернувшись в резиденцию, я решил отдохнуть.
Я нашла Хелену в нашей комнате. Она велела принести подносы с едой, и мы провели весь день вдвоем, наедине с дочерьми. Никто нас не беспокоил. Я думала поговорить с Майей о Норбано, но слишком устала. В итоге мы поссорились. На следующий день я решила, что, возможно, мне стоит быть более дипломатичной.
Петроний вызвался доложить о ситуации губернатору. Поскольку Петро нужно было поговорить с Фронтинусом о его собственной тайной деятельности в Британии, я отпустил его одного. Он расскажет о личностях бандитов и о нашей неудачной попытке опознания, а если он станет спорить с Фронтинусом о дальнейших действиях (что было весьма вероятно, учитывая, что он был мстителем), то это уже его проблема.
Единственная претензия, которую я хотел высказать начальству, касалась их неспособности оказать военную поддержку. Точно так же, как это случилось со мной с…
Что касается ситуации с Майей, то в тот момент я был слишком зол, чтобы говорить об этом – более того, я был слишком физически истощен, чтобы вести себя вежливо. Елена сказала, что рассказала об этом дяде, который был удивлён. По его словам, войскам был срочно отдан приказ отправиться на арену, а позже, когда Елена вернулась домой с Альбией, в дом Норбано якобы было отправлено подкрепление. Когда я сказал Елене, что там никто не появился, она пришла в ярость. Когда я заснул, она, уверен, улизнула и отчитала Хиларис за то, что та оставила меня одну в такой опасности.
Возможно, это помогло Петронию Лонгу. Его аргумент с наместником, должно быть, был поистине убедительным, поскольку он обеспечил себе полное сопровождение для реализации плана, который всё ещё держал в голове. На следующее утро я узнал, что почти в сумерках Петро переправился через реку и поскакал в деревню Норбана. Он был убеждён, что должен явиться туда той же ночью, поэтому отправился в путь, цокая копытами, при призрачном свете факелов. Я знал, почему: он решил, что там прячется Флорий, а не Норбан.
Гораздо позже Петроний вернулся в Лондиниум разочарованным. Его поисковая группа не нашла никаких следов. Вилла, похоже, была разграблена. Там оставили стражника с приказом провести тщательный обыск следующим утром, при свете дня, и ждать там, если кто-то из двух бандитов вернётся. Петроний проехал большую часть пути обратно в город, но было слишком темно, чтобы пересечь реку, поэтому он направился в гостиницу на южном берегу, где остановился, и провёл там ночь. Это было к лучшему, потому что, получив сообщение на следующее утро лично, я уверен, он бы ускользнул, чтобы разобраться с этим делом самостоятельно. Я имею в виду послание, которое Попиллий передал Петро от двух главарей.
Попилий прибыл к завтраку. Он выглядел обеспокоенным. Поскольку Петроний отсутствовал, наместник поручил говорить адвокату. С беспокойством Попилий повторил послание Норбана и Флория. Услышав его, мы поняли, что он поступил правильно, выступая в роли посредника. Попилий понимал, что ситуация отчаянная. Мы тоже.
Текст был жестоким. Это было требование выкупа, хотя и не денежного.
Члены банды заявили, что Майя у них. Они предложили вернуть её… в обмен на Петрония.
Л
Началась паника. Быстрый поиск показал, что моей сестры нигде не было. Никто не видел её целый день. Дом был большой, и люди приходили и уходили, когда им вздумается. К тому же, из-за всей этой суматохи, вызванной попытками опознать гангстеров, никто не заметил её отсутствия. Её комната была точно такой же, как мы с Хеленой вошли туда накануне утром; Майя не ночевала там прошлой ночью. Что ещё хуже, хотя гангстеры о них и не упоминали, мы не смогли найти ни одного из её детей.
Мы помнили только, что Майя раздумывала, стоит ли принять приглашение посетить виллу Норбано. Тогда я подумал, не был ли Петроний занят чем-то другим, кроме охоты на Флорио прошлой ночью. Может быть, он отправился туда на поиски ночью, опасаясь, что они заманили Майю в логово банды? Конечно, она не знала, что Норбано – злодей. Майя разделяла общее мнение, что её поклонник – «хороший человек».
Элия Камила с тревогой призналась, что дала Майе разрешение воспользоваться судном прокурора. Судно, прочная плоскодонная баржа, способная добираться до берега, не было пришвартовано. Экипаж нигде не находился.
Мы нашли Петрония. Его первой реакцией было возмущение тем, что я «предоставил» сестре столько свободы.
«Да ладно, не глупи!» – испугавшись, я тоже впала в ярость. «Майя делает, что хочет. Она никогда не слушает ни меня, ни кого-либо ещё. Если бы я попыталась остановить её жалким аргументом, что я её опекун, она бы только ещё больше заупрямилась… и, наверное, сначала дала бы мне в глаз».
«Она невольно поставила себя в неловкое положение, – пробормотала Хелена. – Она не знает, с кем имеет дело».
«Я боюсь её реакции», – прорычал Петро. «Майя скажет, что думает, а агрессивные столкновения с жестокими преступниками чертовски опасны. Если они плохо с ней обойдутся…» Он внезапно замолчал.
«Норбано, возможно, всё ещё очарователен», – пыталась успокоить его Елена. Мысль о романтическом свидании Майи с Норбано не приносила ни Петро, ни мне никакой радости. «В любом случае, Лусио, ты не нашёл их на вилле. Считай это безопасным. Возможно, Норбано действительно любит её».
«Он всё организовал», – Петро отреагировал ещё мрачнее. «Он использовал её как приманку с самого начала».
«Флорио». Я опередил его. Ну, это было очевидно. Норбано подошёл к ней, потому что был незнакомцем. Флорио должен был держаться на расстоянии; его могли узнать. Но за всем этим стоит Флорио. Норбано мог спокойно посетить губернатора. Сначала речь шла о том, чтобы выяснить, что Фронтино знает о шантажистской банде «Юпитер», но когда тебя опознали как члена «Вигилес», Петро…
«Этому идиоту-губернатору следовало держать рот на замке!» Логично, что Флорус сразу понял: если он хочет успешно завершить свою британскую операцию, им придётся от меня избавиться.
Я согласился.
Флорио всё это тщательно спланировал, чтобы добраться до тебя. Как только они узнали о твоих чувствах к Майе, они уже знали, что делать.
«Арфистка», – сказала Елена. «Его привели сюда шпионить… и он быстро понял, что Петро очень близок с Майей и её детьми. Дети не переставали говорить о тебе, Лусио».
«Больше всего дети беспокоились, почему ты исчез, пока работал под прикрытием», – проворчал я. «Банда, должно быть, сразу всё поняла. Возможно, они подкупили недальновидных солдат Лондиниума, но с тобой всё было иначе».
«И они могли бы связаться с вами через Майю», – сказала Хелена.
Петроний покачал головой в знак отрицания.
–Не понимаю, почему они так думают.
«Не обманывайте себя», – лаконично ответил я.
–Она обращается со мной как…
«Да ладно, не глупи! Мы все знаем, что происходит. В любом случае, арфистка видела, как она в ту ночь зашла в твою комнату».
«Что?» – Елена смерила меня обвиняющим взглядом. Даже Петроний, обычно такой расслабленный, прикусил язык и промолчал.
Никаких комментариев, но их гнев был очевиден. Теперь они оба знали, что я был свидетелем этого. Моя осмотрительность в отношении инцидента не заслужила похвалы.
Сдержав свою ярость, Петроний попытался преуменьшить ее значение.
–Это было просто приключение…
Теперь настала очередь Елены выйти из себя.
– Клянусь Юноной! Луций Петроний, как ты можешь иметь так мало надежды?
Все прекрасно видят, что чувствует Майя.
Он бросил на меня убийственный взгляд.
–Я не.
«Ну, в таком случае, позвольте объяснить!» – Елена начала расхаживать по комнате. Нервы были на пределе, и она ужасно беспокоилась за Майю. «Ты слишком много пьёшь, слишком много флиртуешь, у тебя опасная работа», – выпалила она. «Ты представляешь опасность для женщины, которая хочет жить хорошо, но Майя Фавония жаждет этого риска. Ты, должно быть, самый восхитительный мужчина, который когда-либо ухаживал за ней».
Петроний выглядел испуганным. Елена вернула его на землю: «И их было много! Майя любит тебя, но не хочет, чтобы ты её разочаровывал. Её дети любят тебя, но она не хочет, чтобы они разочаровывались. И теперь, если ты ничего не предпримешь, – добавила Елена уже спокойнее, резко остановившись, – она умрёт из-за тебя».
–Этого не произойдет.
«Тогда почему ты сидишь здесь и ничего не делаешь?» – яростно потребовала Хелена.
«Потому что таковы правила игры», – просто ответил Петроний. Он действительно сидел (в кресле, которое часто занимала Майя). Его лицо было напряжено, но, должно быть, он спал прошлой ночью, и я видел его в худшем состоянии много раз. Серьёзным тоном он объяснил: «Они передадут её и заберут меня. Но сначала Флорио должен поиграть со мной». Он был прав. Флорио унизит его и замучит страхом за Майю. Только тогда Флорио его поймает. «Если я не буду страдать, это неинтересно. Я сижу здесь, потому что теперь мне придётся ждать указаний от этого ублюдка».
Петроний оставался очень тихим и спокойным. Он прекрасно понимал, что его ждёт, если он сдастся банде Флориуса. Когда на кону Майя, он готов был пожертвовать собой.
ЛИ
Они оставили нас страдать на день и ночь.
В ожидании следующего сообщения Петроний оставался в казарме. Он питался умеренно, отдыхал и время от времени точил меч. Ему не разрешали им пользоваться. Они хотели, чтобы он был безоружен. Эта навязчивая рутина была всего лишь методом старого легионера не сойти с ума перед боем. Я делал то же самое.
Я тоже переживал тревогу. С того момента, как Елена осознала всю серьёзность ситуации Петрония, она возложила на меня ответственность за его спасение. Её тёмные глаза умоляли меня что-нибудь сделать.
Мне пришлось отвернуться. Если бы я мог что-то сделать, это уже было бы сделано.
Наконец, вмешались официальные круги. Я не был до конца уверен, одобряю ли я это, но обнадёживал тот факт, что существовало какое-то движение, независимое от гангстеров. Губернатор лично взял всё в свои руки. Он тайно приказал солдатам обыскать все места, известные своей связью с империей Юпитера. В отличие от обычных шумных рейдов, проводимых правительственными агентствами, солдаты двигались небольшими группами, практически в кожаных тапочках, чтобы смягчить шаги. Один за другим они тщательно обыскали каждый бар и другое заведение, открыто связанное с бандитами. Дом Норбано и вилла ниже по реке уже были осмотрены и опечатаны.








