Текст книги "Скандал берет отпуск"
Автор книги: Линдсей Дэвис
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Я кивнул. «И я скажу тебе еще кое-что, моя любовь: я не верю,
Добродетельное заявление, что он давно вышел на пенсию. Он был пиратом – и, полагаю, до сих пор им остаётся.
На следующее утро я сам начал читать эти таблички. Я вынес их во двор и сел на скамейку, залитую солнечным светом. Нукс крепко спал, прижавшись ко мне, а дети были рядом. Время от времени мне приходилось прерываться, потому что Джулия Джунилла играла в магазин и хотела, чтобы я купил какой-то камешек, который должен был быть тортом. Это случалось так часто, что я попросил скидку, но в ответ получил ту же угрюмую реакцию, что и у прилавка настоящего магазина.
Елена только что спустилась, чтобы выступить посредником в наших коммерческих спорах. Она согласилась с Джулией, что я веду себя грубо, и тут кто-то вошёл в прихожую, разыскивая меня. Это был Виртус, раб из патрульного дома вигилов.
Я был удивлен, увидев его, и еще больше поражен тем, что Петроний Лонг послал его с посланием.
«Фускулуса и Петро вызвали на место происшествия. Похоже, тебе будет интересно, Фалько. Какой-то безумец съехал на колеснице с дороги посреди ночи. Похоже, «несчастный случай» был не случайностью – обеим лошадям перерезали горло. Нашли тело. Я не могу остановиться; похоже, колесница – это уже знакомое транспортное средство, и мне нужно пойти к этому человеку, Посидонию.
–”
Таблетки рассыпались, когда я резко встал. «Похоже, случилось худшее. Должно быть, они убили девушку…» Я был слишком резок; Елена ахнула. «Прости, дорогая. Дай мне дорогу, Виртус».
Елена теперь звала Альбию, чтобы та принесла ей плащ и присмотрела за детьми. Обычно я старалась держать её подальше от смерти. Но в Риме она поговорила с глупой девчонкой, убедив её довериться ей своими надеждами и мечтами.
Я знала, что Елена теперь полна решимости отдать последние почести Родопе.
XXXIX
Нам нужно было отправиться к старым соляным копям. Соль была основным продуктом, который способствовал основанию Рима. На Виа Салария (Соляной дороге) – прямо перед Остией, если ехать из Рима, – раскинулось обширное болото. Виртус сказал, что разбитая повозка находится там. Колесницу заметили проезжавшие мимо водители тем утром, когда она лежала в перевёрнутом состоянии на обочине дороги.
Мы с Еленой отправились пешком по Декуманусу, намереваясь нанять ослов, если увидим хлев. Удача нам улыбнулась: мимо прогрохотала открытая повозка с группой стражников, только что вернувшихся из караула. Они направлялись на место преступления и позволили нам сесть вместе с ними. Путь был коротким. Мы могли бы пойти пешком, но это потребовало бы времени и сил.
«Что вы об этом знаете, ребята?»
На рассвете заметили обломки. Соляные рабочие были подняты по тревоге и отправились посмотреть, можно ли что-нибудь спасти. Увидев, что случилось с мёртвыми лошадьми, они испугались и отправили гонца в город. Рубелла отправил Петрония; тот передал, что мы должны встретиться с ним на месте, привезти транспорт и снаряжение. Колесница соответствует описанию той, которую мы искали.
«Зачем Петронию это снаряжение?»
«Тащим колесницу назад».
«Уйди! Это не в его стиле», – мрачно пошутил я. «Это повозка для страсти богатого мальчишки. Луций Петроний – статный всадник».
Стражи порядка нервно ухмыльнулись. Их сдерживало то, что Хелена сидела рядом со мной молча. Я и сам волновался, когда вез её. Тело, которое мы собирались осмотреть, вероятно, было изуродовано; если мои подозрения верны, то свидетеля заставили замолчать – заставили замолчать люди, которые контролировали своих жертв с помощью страха. В следующий раз, когда они возьмут в плен женщину, они вывалят на меня ужасающие подробности того, что случилось с сегодняшним трупом.
Я видел изуродованные тела. Я не хотел, чтобы Елена испытала то же самое.
Держась за борта тележки во время этой короткой ухабистой поездки, я так и не смог
придумать решение, чтобы избавить ее от этой беды.
Когда повозка остановилась, я выскочил из нее, чувствуя тошноту.
Это было одинокое место, куда можно было привезти кого-то умирать.
Впереди, по направлению к Риму, простиралась возвышенность, но эти болота образовали большую болотистую котловину, вероятно, ниже уровня моря. Часть её была засыпана обломками зданий, разрушенных Великим пожаром Нерона в Риме, но эти свалки только делали это место ещё более неприветливым.
Большая часть соли теперь добывалась к северу от реки, но здесь всё ещё велись разработки, как и с самого начала римской истории. Главная дорога проходила по возвышенной дамбе. Тибр, должно быть, протекал довольно далеко слева от нас. Когда мы прибыли, по низине дул свежий ветер, хотя, когда он иногда ослабевал, солнце палило. Ветер и жара – вот инструменты солеварения.
На болотах справа от нас стояли сгорбленные плетневые хижины соляных копей, среди блестящих низких прямоугольных водоёмов. У одной из хижин ветхие повозки ждали своего часа, чтобы продолжить свой древний путь по Соляному пути в Рим. Возле поворотной площадки, где их грузили, возвышались холмики сверкающих крупинок соли.
Никого не было. Все разошлись поглазеть.
Место крушения находилось на другой стороне главной дороги. «Лучше подожди здесь», – посоветовал Хелене один из сторожей, но она крепко держалась рядом со мной. Мы спустились по съезду на болото. Под ногами колея тропинки блестела белым; мы шли осторожно, чтобы не было скользко. Самым большим риском было подвернуть лодыжку в болотистой яме.
Старые кристаллизационные бассейны были повсюду, хотя по эту сторону дороги они выглядели заброшенными. Не было смысла останавливаться на этой дороге, разве что по делам на соляных варницах. Влюблённый, возможно, и привёл бы сюда свою девушку посмеяться в уединённом местечке, но он, должно быть, слышал, что в ту ночь была очень хорошая луна, под которую можно было бы с ней поухаживать.
Глупо было пытаться намеренно съехать на колеснице с дороги в этом месте.
Под ногами все было слишком скользким.
Птицы летали над нами, пока мы шли к месту происшествия. Мы едва различали два следа от колёс там, где повозка, проделав длинный поворот по солёной пойме, глубоко провалилась во влажную землю и раздавила грубую растительность. Удивительно, как колесница доехала так далеко, не увязнув окончательно. Возможно, ей очень помогли.
Печальные трупы двух некогда красивых черных лошадей лежали
Рядом с повозкой собралась кучка людей. Одно колесо у колесницы было оторвано, другое наклонено под углом. С дороги можно было подумать, что она просто скатилась с шоссе и разбилась. Вблизи мне показалось, что кто-то ударил молотком по кузову.
Петроний Лонг разговаривал с местными жителями. Увидев наше приближение, он жестом велел мне задержать Елену.
«Оставайся здесь».
«Нет, я иду».
«Тогда выбор за тобой».
Приведшие нас бдительные стражники тут же сделали то, чему их учили: оттеснили зевак. Соловьи были корявыми человечками с характерными чертами лица и молчаливыми. Их предки смотрели на Энея так же, как эти смотрели на нас сейчас; предки их предков знали старика Тибра ещё подростком. Другие из публики были извозчиками, заметившими толпу и оставившими свои повозки на дороге.
Мужчины стояли, засунув большие пальцы рук за пояс, и высказывали свои мнения.
Картеры всегда знают, что к чему, – и обычно ошибаются.
Я подошёл к Петронию. Мы коротко пожали друг другу руки.
Елена направилась прямо к колеснице, но она была пуста. «Нам пришлось искать тело», – пробормотал Петро, но она, всё ещё настороженная, услышала его. «Иди и посмотри».
Он пошел с нами через болото, подальше от скопления людей.
Когда мы отошли за пределы слышимости и промокли насквозь, мы увидели впереди что-то лежащее. Елена побежала вперёд, но остановилась в шоке: «Это не та девушка!»
Внезапно её накрыли слёзы. Я стоял рядом, ошеломлённый. Было какое-то облегчение, что я смотрю не на Родопу, а на тело мужчины.
Петроний наблюдал за нами обоими.
«Это Феопомп».
«Я так и думал». Теперь мы с Петро снова были в прежних отношениях.
Елена присела, чтобы рассмотреть его лицо. Оно было некрасивым. Феопомп лежал на боку, слегка скрючившись. Должно быть, он пролежал здесь мертвым полночи; остатки его одежды промокли. Его избили, а затем лишили наряда. То, что мы могли разглядеть, было покрыто тревожными пятнами, хотя, по крайней мере, крови было мало. Похоже, его добили удушением.
«Трудно понять, что девушка в нем нашла!» – прокомментировал Петро.
Феопомп, должно быть, был вдвое старше Родопы. Он был коротконогим и крепкого телосложения, сильно загорелым даже там, где его плетёная малиновая туника была высоко поднята до бедра; тонкая ткань теперь была грязной и покрытой пятнами. Если бы она осталась чистой, мы бы, вероятно, нашли его голым; его пояс, его сапоги…
И все его драгоценности были украдены. По крайней мере, часть золота носили долго, поэтому после снятия оно оставило белый след на коже: тугой браслет на руке, кольца, возможно, даже серьги, потому что на шее засохла струйка крови.
Я не был уверен, что убийцы раздели тело. Солеварщики, должно быть, хорошо его осмотрели сегодня утром; это даже могло бы объяснить, как Феопомп оказался так далеко от своей машины. Солеварщики могли утащить тело, прежде чем у них отступили нервы и они вызвали сторожей.
Но он, возможно, был жив, когда колесница разбилась, а затем бежал, спасая свою жизнь, пока его не сбили и не прикончили.
Хотя по классическим меркам он был не слишком красив, черты его лица были более-менее ровными, пока кто-то вчера вечером не сломал ему нос. Его тёмное треугольное лицо было слегка крючковатым. Я полагал, что он привлекателен – для молодой женщины, готовой к приключениям.
«Не думаю, что это сделала девушка». Петроний пребывал в том сухом, жестоком настроении, которое часто овладевало им перед лицом ужасной смерти. «Ну, разве что она была сложена как казарма и только что узнала, что он – любовная крыса…»
«Её зовут Родопа», – сказала Елена сдавленным голосом. «Она робкая и хрупкая, ей семнадцать лет. Надеюсь, она никогда не видела его таким». Она с тревогой огляделась. «Надеюсь, её здесь нет!»
Петроний пожал плечами. По его мнению, девушка связалась не с теми людьми, и её судьба была её собственной виной. Скорее, он винил её в том, что она заставила его и его людей приехать сюда и разобраться с этим.
«Так где же, во имя Аида, она?» – размышлял я.
«Мы не знаем, была ли она с ним. Если она была с ним и могла ходить после крушения, она могла уйти», – сказал Петроний. «Фускул пошёл к реке посмотреть». Мы видели вдалеке фигуры, медленно двигавшиеся вдоль полосы растительности, которая, вероятно, обозначала русло Тибра. Река сделала длинный изгиб, отклонившись от дороги и огибая болото.
«Был ли Феопомп привезён сюда мёртвым или убитым?»
– Не могу сказать. Наверное, так же ужасно быть избитым до полусмерти в таверне, но что-то в этом месте есть... – Петро замолчал. Он был горожанином.
Ему не нравилась мысль об убийствах, совершаемых в отдаленных сельских районах.
«Петро, а работники соляной шахты что-нибудь видели или слышали вчера вечером?»
«Что ты думаешь? Ничего».
«Они ютятся в своих хижинах, и если из Остии поздно ночью выезжают мародеры на безумных машинах, они запирают двери?»
«Им не нужны проблемы». Петро звучал беспокойно и раздражённо. Он мог бы сделать вид, что подобная сцена оставила его равнодушным, но он ошибался. «Пьяные приезжают сюда ради безумного веселья. Они считают людей на солончаках странными».
Духи, которые только и ждут, чтобы их ударили по голове городские умники. А гуляки, ищущие неприятностей, думают, что им всё сойдет с рук.
«Убийцы Феопомпа, вероятно, так и поступят».
Мы пошли обратно к разбитой колеснице. «Нам не на кого это свалить», – проворчал Петроний. «Я бы не хотел идти с этим в суд. Защитник мог бы утверждать, что эти синяки были получены, когда колесница съехала с дороги…»
«Тяжело объяснять перерезанные горла у лошадей», – напомнил я ему.
«Верно. Но если мы не найдём кого-то, кто действительно видел Феопомпа с его убийцами, они могут быть вне подозрений».
«Возможно, Родопа что-то видела», – перебила ее Елена.
Ни Петро, ни я не обратили внимания, что Родопа, возможно, тоже мертва. Даже если нет, то, если она видела убийц, это сразу же возвращало её в ту же опасность, которая заставила меня раньше предположить, что мы найдём здесь её тело.
Петроний посмотрел на меня. «Мне сказали, что отец девушки в Остии, ищет её. Ходят слухи, что он привёл с собой силу. Ты что-нибудь знаешь об этом, Фалько?»
Я попытался отрицать. Петро продолжал смотреть, поэтому я сказал: «Насколько мне известно, эта сила состоит всего из нескольких старожилов, которые ищут, чем бы заняться».
«Я спрошу, где были её папа и его однодневные попутчики прошлой ночью», – недоверчиво проворчал мой старый друг. Казалось, он передавал им какое-то сообщение через меня. «Держу пари, они все предоставят друг другу верные, но неопровержимые алиби».
«Уверен, что так и будет». Я не хотел вмешиваться. «Разве можно их винить, раз они обнаружили, что вы за ними пристально следите? Ты же знаешь, что другие похитители заставили Теопомпа замолчать», – прорычал я. «Кто-то ещё вчера говорил, что если он привлечёт внимание к их проделкам, его дружки ему спасибо не скажут».
«Кто это сказал? Они связаны с бандой?»
«Нет, просто мой дядя, с которым я случайно столкнулся. Мы просто болтали».
«Я не знал, что у тебя здесь есть дядя».
«Я тоже».
Елена отошла от нас и вернулась на дорогу. Она стояла на дамбе, где свежий ветер трепал её мантию. Тонкая голубая ткань развевалась, словно брезент палатки, борясь с вышитой каймой, которая всё сильнее колыхалась. Елена крепко обняла себя, глядя…
через противоположные болота.
«Каков твой план относительно колесницы?» – спросил я Петро, собираясь идти к Елене.
«Перетащите это на форум. Повесьте табличку с надписью: «Кто-нибудь видел этот фандел вчера?». И поставьте рядом человека, чтобы он делал заметки. Одна хорошая вещь.
– это был весьма заметный корабль».
Я кивнул и подошёл к своей девочке. Я попытался удержать её, но она отвернулась. Ветер растрепал её тёмные волосы; она всё ещё цеплялась одной рукой за мантию, пытаясь собрать выбившиеся шпильки. Я погладил её волосы, собрав длинные пряди в руку, а затем крепко прижал её к груди.
Мы оба, должно быть, думали о том мимолетном зрелище, которое нам довелось увидеть, когда Родопа и Феопомп въехали в Остию: он, безумно хвастающийся и едва способный сдерживать своих норовистых вороных коней, и она, кричащая от восторга и восторга от того, что находится рядом с ним.
Успокоившись, Елена стала более отзывчивой в моих объятиях. Так что на какое-то время двое влюблённых всё же прижались друг к другу в поисках утешения в этом диком месте.
XL
Мы наблюдали, как колесницу вытащили на дорогу и прикрепили к повозке вигилов. Её эллинское украшение выглядело безвкусным и дешёвым, краска облупилась. Колокольчики упряжи тоскливо звенели.
Пока его спасали, подняли и тело Феопомпа. Прибыл Фускул, не обнаружив никаких признаков других пассажиров.
Итак, мы все отправились обратно в Остию. Я узнавал новости в участке вместе с Петро и Фускулусом. В связи с похищением командование взяла на себя Рубелла. Петро выглядел раздражённым и за спиной Рубеллы стал ещё дружелюбнее со мной.
«Девочка жива. Отец пришёл», – объявила Рубелла. «Её вернули ему вчера поздно вечером. Он открыл дверь, и её, кричащую и туго закутанную в плащ, втолкнули в дом. Посидоний просто схватил её; он утверждает, что не видел, кто её привёл. Она ему ничего не рассказывает».
Мы слушали. Все были уставшими, запыхавшимися и подавленными. Краснуха просто сидел в патрульном доме, ожидая, пока улики сами придут к нему. Теперь мы были готовы позволить ему взять инициативу в свои руки. «Кто-то должен допросить дочь.
Петроний Лонг, можешь привести сюда свою жену? Девушка, возможно, испугается; думаю, нам следует начать с вежливого обращения и сопровождающего.
«Елена Юстина знает Родопу», – предположил я. «Елена уже здесь, ждёт меня». Петро пожал плечами; он был спокоен. Краснуха согласилась.
Фускулус сидел у двери комнаты для допросов с Посидонием. Если бы Фускулусу нужно было что-то ещё вытянуть из отца, он, благодаря своему непринуждённому нраву, наверняка бы это выудил.
В комнате мы усадили Родопу на стул. Она выглядела угрюмой и не желала сотрудничать. Елена попыталась её успокоить, но девушка оставалась угрюмой.
Либо она была напугана и замолчала, либо теперь просто всех ненавидела; она точно не собиралась нам помогать. Петроний, спокойный и сдержанный, представился и сказал, что должен передать ей, что мы нашли её возлюбленного мёртвым.
Сначала он намекнул, что, по его мнению, это была авария на дороге, мягко намекнув на то, что Феопомп был убит. Никакой реакции. Краснуха решила действовать более решительно и попробовала что-то покрепче, но и это не помогло. Девочке сказали, что она сама может быть в опасности; очевидно, ей было всё равно.
«Я ничего об этом не знаю», – постоянно повторяла Родопа.
Теперь Рубелла решила пустить в ход что-то покрепче . Схватив её за руку, он отвёл девушку в комнату, где солдаты бросили израненное тело её возлюбленного. Он резко приказал ей посмотреть. К её чести, она сумела не закричать и не упасть в обморок, хотя, должно быть, никогда раньше не видела трупа убитого. Слёзы, которые она не могла сдержать, текли по её щекам, но она собралась с духом, словно бросая нам вызов. Она потеряла всё. Больше ничто не могло её поколебать. Она стояла неподвижно, глядя на Феопомпа, лишившись всех своих грандиозных надежд.
Это была совсем юная девушка, которая совершила поступок, на который не имела ни малейшей вины; из-за ее приставаний мы все чувствовали себя отвратительно.
В дверях появился её отец. Потрясённый Посидоний отпрянул от тела и обнял дочь. Он укрыл её, и, возможно, она заплакала; её лица мы больше не видели.
Елена была в ярости из-за Краснухи и высказала ему всё, что думала. В конце концов, стражам пришлось сказать, что Родопу можно уходить.
Сначала был короткий финал. Елена присматривала за Родопой, пока Рубелла повторно допрашивала отца, задавая ему вопросы о группе мстителей.
Посидоний сказал, что его друзья, включая Гемина, собрались у порта. Рубелла послала людей, чтобы привести их. Я остался, на случай, если придётся выручать отца. Он этого не заслуживал; моё настроение испортилось.
Посидоний и его осиротевший ребёнок ушли. Елена пришла навестить Краснуху.
«Трибун, мне удалось заставить Родопу что-то сказать, пока ты разговаривал с её отцом». Если Краснуха и злилась, он старался это скрыть. Ему нужны были подробности. Елена холодно сообщила: «Пара остановилась в комнате возле храма Исиды. Вчера вечером внезапно пришли люди и сообщили им, что им придётся расстаться. Феопомпа ударили, чтобы он замолчал, а затем вытащили из дома – он, должно быть, знал, что его ждёт.
Родопу просто укутали и вернули отцу невредимой».
«Ну, мы так и думали», – сказала Рубелла, пытаясь убежать.
Хелена настояла на том, чтобы он услышал всё. «Это то, чего ты не должен
знать: Родопа настаивала на том, что Феопомп знал людей, которые его схватили».
«Значит, они не были друзьями ее отца из Рима?»
«Это ты должен решить сам», – тихо ответила Елена.
Несмотря на то, что заявление Родопы оправдало их, Рубелла долго держал дружков Эмпориума в патрульном доме. Их привели, ворчащих и агрессивных. Он сам допрашивал каждого по отдельности. Можно было бы назвать это тщательностью и неторопливостью – или пустой тратой времени.
Мне не разрешили присутствовать ни на каких допросах, но я подслушивал снаружи. Все говорили одно и то же. Мужчины в возрасте и с таким темпераментом, как у моего отца, умеют создавать алиби.
По словам Па, которого допрашивали последним, все было невинно:
«Мы так и не нашли этого ублюдка, и это факт».
«Что бы вы с ним сделали, если бы поймали его?» – саркастически спросила Краснуха.
«Объяснил, что ему следует искать любовь в другом месте», – ухмыльнулся Па.
«Посидоний планировал дать ему большую взятку, хотя мы все считали это большой ошибкой».
«Вам следовало бы знать лучше. Вас всех могли бы забить насмерть на соляных копях!» – возмутился Рубелла, действуя с максимальной напыщенностью.
«Вот что случилось с парнем?» – кротко спросил папа. «Нехорошо!» – Тут я услышал, как голос отца стал жёстче. « Мы этого не делали – и вот что это доказывает: мы бы не оставили тело там, где его сразу же нашла бы толпа любопытных прохожих!»
В этом был некоторый смысл.
Краснуха выгнала его. Когда мы выезжали из патрульного дома, я услышал, как Краснуха раздраженно скомандовала: «Арестуйте всех подозреваемых!»
«Господин, мы только что прибыли сюда в иды», – возразил Фускулус. Уже смеркалось, и никто из тех, кто ходил на соляные варницы, ещё не обедал. «Мы новички и не знаем, кто есть кто в Остии…»
«Киликийцы, – просветила его Рубелла. – Вы найдёте их всех в списке наблюдения за „Киликийскими пиратами“».
Итак, список был. И Рубелла только что подтвердила, что бдительности считают киликийцев всё ещё замешанными в пиратстве.
XLI
Мне бы хотелось посмотреть обзор, но у меня было другое, лучшее, что я мог сделать: Петроний расскажет мне об этом позже. Я пошёл к нему на ужин.
К тому времени, как я приехал, собрав всю свою семью, папа тоже был там.
Он решил вмешаться и обременить Майю и Петро своим присутствием. Остальные друзья Посидония возвращались в Рим, выполнив свою задачу – или, по крайней мере, став ненужными из-за нападавших Феопомпа.
Майя на мгновение смутилась от внезапного наплыва гостей. Она смутилась, потому что Приватус, владелец дома, наносил один из своих визитов. Она вряд ли могла возражать, если бы он захотел осмотреть свою новую статую – писающего Диониса, теперь установленного на новом постаменте в садовом пруду, – но хотя Приватус всегда заверял их, что они могут считать это место своим, и призывал принимать гостей сколько угодно, Майя разделяла моё нежелание брать на себя слишком много обязательств.
«Мы все могли бы пойти куда-нибудь поесть...»
«Нет, не будем», – решил папа. «Пусть строитель нас угостит!» Он всё ещё не оправился от постройки новой бани. Меня только удивило, что он сразу же не пригласил всех остальных друзей Посидония подкрепиться перед дорогой. Он бы так и сделал, если бы догадался.
Подмигнув Майе, я сам пошёл поговорить с подрядчиком, из вежливости. Единственное, что пришло мне в голову, – это сказать, что меня впечатлило зрелище, устроенное вчера на Форуме шеренгами в сапогах.
«Спасибо, Фалько! Наши ребята всегда устраивают настоящее представление». Мужчина с прядями волос, зачесанными на лысину, явно прихорашивался. Я застал его за регулировкой давления в выпускной трубе своего винного бога. На нём была особенно отвратительная туника с грязно лоснящимся ворсом, и он явно насмехался над не столь впечатляющим зрелищем римских вигил; я пожалел, что вызвался предложить дружеские инициативы. «Как идут поиски?» – спросил он меня. «Ты рассказывал мне в прошлый раз о пропавшем писце?»
«Все еще отсутствует».
«Как это выглядит?» Он все еще возился с водопроводной системой фонтана.
«Его почки в хорошем состоянии, но я склонен сказать, что эффект немного мочегонный».
«С ним случилось что-то ужасное?»
«Твой Дионис? – О, мой писец. Похоже на то».
«Но вы ни на шаг не приблизились к решению этой проблемы?» – Приватус, казалось, очень хотел на это указать.
Стиснув зубы, я поймал себя на мысли, что готов ответить. «Кстати, это кто-то из твоих шеренг установил этот фальшивый патруль у храма Геркулеса?» Приватус выглядел озадаченным. «Лучше скажи им, что игра окончена», – мягко сказал я. «Бруннус, возможно, и не так сильно переживал по этому поводу, но Маркус Рубелла очень горячо критикует мошенничество. Приватус, твоим ребятам пора не только уходить, но и прикрыть их коррупционную лавочку».
«Мне не нравится то, что ты говоришь, Фалько».
«Мне это тоже не нравится», – посочувствовал я. «Я узнал о Диокле, что его тётя погибла при пожаре, совершенно напрасно. Видимо, Диокл обратился за помощью к вашей фальшивой группе. Все местные, конечно, знают лучше, но он был из Рима. Должно быть, он действительно верил, что если поднимется тревога, они прибегут».
Приватус прислушался. Он был подобен заведённому автомату, слегка переминающемуся с ноги на ногу, полному скрытой энергии, готовому броситься в бой. Но он ничего не мог сделать.
Я продолжал мучить себя. «Конечно, теперь, когда я узнал в них ваших рабочих, это может поднять вопрос о роли строителей в пожаротушении…» Приватус принял совершенно рассудительный вид, каким подрядчики обычно обманывают клиентов, жалующихся на него. Я ожидал, что он расскажет о том, что поставщики его подвели, несмотря на его невероятные усилия. Или обвинит погоду.
«Какие у тебя есть доказательства того, что мы подвели этого человека, Фалько?»
«Хватит», – заверил я его. «Прошёл уже год, не так ли? И, как видите, история с тётей писца просто так не затихнет». Я похлопал его по плечу. «Конечно, ваша гильдия чрезвычайно могущественна; уверен, вы сможете отбиться от иска о халатности, если он случится. Хотя, раз Диокл пропал, кто может предъявить иск? Но император может узнать о случившемся. Ему будут отправлены отчёты о том, как работает ваша гильдия... Знаете ли вы, что тётя писца была императорской вольноотпущенницей?» Время Вестины во дворце, вероятно, предшествовало нынешней династии Флавиев, но я забыл об этом упомянуть.
Приватус знал, что ему нужно продолжать улыбаться. Я заставил его бежать, я оставил его корчиться.
«Кстати, Приватус, мне не нравится вид этого излияния. Думаю, твоему винному богу нужен хороший врач, чтобы сдавить простату».
Приватус не присоединился к нам на ужине.
Петроний вошёл после того, как мы закончили. Пока Майя доставала для него миску с едой, он рассказал мне, что все киликийцы, чьи имена известны стражам, теперь находятся под стражей. Их было довольно много. Краснуха был в своей стихии, обрабатывая их; Фускулус, всё ещё на дежурстве, был глубоко недоволен; скоро им придётся вызывать поставщиков каши для заключённых, но надежды на то, что сам Фускулус получит еду сегодня вечером, было мало. У пухлого помощника Петро уже урчало в животе.
«Вижу, логистика не из лёгких», – улыбнулся я. «Держу пари, у самого Рубеллы в кабинете спрятаны закуски из трёх блюд с красным вином… Неужели киликийцы пришли тихо?»
Петро криво улыбнулся в ответ. «Они сейчас все фермеры, Маркус, мой мальчик. Фермеры – образцовые граждане. Ты должен это знать. Ты наполовину сельский».
«Во мне нет ничего странного. У всех добрых римлян есть дальние родственники, включая тебя».
«Хотя никто из нас не может сравниться с тобой по части странностей кузенов».
Петроний выглядел усталым. У него был долгий день, начавшийся с того, как его вызвали на соляные варницы. Кожа его была натянутой, волосы торчали неопрятными шипами, взгляд был устремлен вдаль. Казалось, сейчас не время признаваться, что я насмехался над его хозяином. Он потянулся за вином и быстро выпил, чтобы оцепенеть.
«И кого же ты выбрал?» – спросил я его. «Кто у тебя в списке звёзд в Киликии?»
«Кратидас, Лигон, Дамагорас—»
«Я думал, у старика нет судимостей?»
«Теперь он есть. Я включил его в список после того, как вы о нём рассказали».
«О, это моя вина! А как же переговорщик, так называемый «иллириец»?»
«Мы до сих пор не знаем, кто он. Краснухе приходится уговаривать заключённого рассказать ему правду».
«Никаких шансов. Это было бы равносильно признанию».
"Довольно."
Петроний был настолько измучен, что просто смотрел в пространство. Майя протянула руку и осторожно взяла у него кубок с вином, зная, что он вот-вот уснёт и уронит его. Он почти спал, иначе бы он не дал ей выпить.
чашу. Майя допила всё, что осталось. Он неопределённо пожал кулак; моя сестра схватила его за руку и крепко держала. Влюблённая парочка. Пока один из них слишком устал, чтобы бороться, они выживут вместе.
Я на мгновение задумался об иллирийце. Я не оценил историю, которую он рассказал жертвам похищения, о том, что он был сторонним человеком, нейтральным посредником. Он всегда занимался выкупом; должно быть, у него была прямая связь с бандой. Возможно, он был главарём.
Он, должно быть, уже слышал, что всех остальных арестовали. Интересно, как он отреагирует. Он ничего не мог сделать, кроме как залечь на дно в каком-нибудь из своих убежищ. Но, должно быть, он сомневается, есть ли у бдительных серьёзные улики или они просто сделали робкий шаг. Он поймёт, что его самого так и не опознали, иначе он сейчас будет в камере. В такой ситуации некоторые злодеи сбегут. Я полагал, что у иллирианца хватит самообладания.
«Я все время думаю, не псевдоним ли это Флориуса», – резко сказал Петро.
Он так хотел поймать этого гангстера, что повсюду видел Флориуса.
«Нет, я думаю, это мой давно потерянный хитрый брат Фестус, вернувшийся из мертвых».
«Фестус!» – Петро сел, изображая ужас. «Вот теперь ты говоришь серьёзные вещи!»
Он откинулся назад, и мы позволили ему снова задремать.
Мы с Еленой тихонько распрощались. Елена, которая любила Петрония, наклонилась к нему и поцеловала в щеку; он сонно улыбнулся, признавая, что слишком расстроен, чтобы двигаться.
В коридоре Майя ждала меня с узлом. «Ты это забыл!» – обвинила она меня, с отвращением подбирая свои алые юбки. Это был Диокл.
Багаж. Я выкинул грязное бельё за несколько дней до этого, надеясь, что больше его не увижу. Рабы почистили туники, полагая, что они принадлежат их хозяину; я присмотрелся, но не увидел ничего, в чём меня можно было бы увидеть в городе. Похоже, это была одежда Диокла, когда он маскировался под какого-то рабочего.
Там был особенно отвратительный номер цвета слизня. Я сказал Майе, что она может отдать всё это рабам.
Появился папа. Как это было на него похоже – задержать нас в неподходящий момент. «Что ты думаешь о старике Фульвии?» – спросил он меня.
Я грубо зевнул. «Я думал, мы это уже проходили».
«Что он делает в Остии?» – спросила Елена у папы, пока он держал ей плащ, пока она несла нашу спящую дочь Фавонию.
«Он вернулся домой. Это разрешено, даже если ты Фульвий».
«И была ли правдой история о том, что он отправился в Пессинунт, но сел не на тот корабль?»
«Судя по тому, как он это сейчас рассказывает, он просто потерпел кораблекрушение в пути».
«Так зачем же он вообще поехал в Пессинунт, Гемин? Я посмотрел – это прямо посреди Фригии!»
«Синдром Аттиса», – ответил Па, пытаясь казаться загадочным.








