Текст книги "Заговор патрициев, или Тени в бронзе"
Автор книги: Линдсей Дэвис
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)
День, когда мы женили Атия Пертинакса, был освежающе ясным после шумного ночного ливня.
Моей первой задачей было забежать на Бычий рынок, чтобы купить барана. Найденный мною вполне подходил для религиозных целей, хотя если бы мы захотели жаркое в горшочке под соусом из красного вина, то он был бы маловат. Однако нам не требовалось, чтобы боги с благодарностью долго помнили нашу жертву.
Потом отвратительный продавец в храме Кастора набросил на меня какието помятые венки. Моя сестра Майя одолжила нам свою свадебную вуаль. До замужества она ткала в мастерской по пошиву одежды; ткачиха очень ценила Майю, поэтому ее шафрановая вуаль была просто невероятно длинной. Майя давала ее в долг бедным девушкам на Авентине; она послужила многим непостоянным парам, прежде чем стала украшением на торжестве Пертинакса. Моя мама испекла бы нам яблочный пирог, но я не посвящал маму в это дело.
Когда я встретился с Гордианом и привел свой шерстяной вклад, он пошутил:
– Надеюсь, ты сегодня увидишь репетицию своей собственной свадьбы!
Баран, который был на моей стороне, слабо заблеял.
* * *
Мы встретились с Туллией на форуме Цезаря, на лестнице храма ВенерыПрародительницы.
– Он придет? – взволнованно спросил жрец.
– Вчера вечером он был в винном погребе, искал меня. Мама передала ему сообщение и взяла у него договор; ей показалось, что он ей поверил… Если он так и не покажется, – спокойно сказал я, – то мы пойдем по домам.
– Мы можем потерять его, – проворчал Гордиан, как обычно переживая, – если услышит, что его отец все равно снова женился!
– Эмилия Фауста пообещала мне, что не станет публично объявлять о своем браке, – уверил я его. – Не беспокойтесь раньше времени. Пойдем!
Солнце отсвечивало от золотых крыш Капитолия, когда мы все вышли с форума и свернули на север. Это была маленькая свадебная церемония, как мы и пообещали Пертинаксу: невеста, жрец, помощник жреца с ящиком тайных принадлежностей, и очень большой флейтист, играющий на крошечной флейте. Помощник жреца был в военных ботинках, но вряд ли он окажется первым незрелым юношей, который последовал своему религиозному призванию в неподходящей обуви.
Мы оставили флейтиста (Мило) на страже на улице. Узнав нашу скромную процессию, привратник пристально посмотрел на помощника жреца (меня – сильно закутанного вуалью в «религиозных целях»); я вручил ему стоимость хорошего обеда и предупредил, чтобы он не появлялся. Уходя, привратник объявил, что жених уже прибыл. Можно было сразу же его арестовать, но нам еще нужно следовало закончить со свадьбой; я пообещал невесте.
Атий Пертинакс, под вымышленным именем Барнаб, стоял в атрии. Ради такого торжественного мероприятия он пришел в тоге и гладко выбритым, но вместо беспокойного возбуждения жениха у него было обычное угрюмое лицо. Казалось, ему стало слегка плохо, когда он увидел Гордиана, но, возможно, его разговор с Еленой в тот день за домом подтвердил объяснение, которое мрачно дал ему Гордиан:
– Я бы предпочел не участвовать в твоих делах, Пертинакс – но я знаю девушку много лет, и она умоляла меня провести церемонию.
– Можно пропустить формальности! – насмешливо сказал Пертинакс, сжав губы.
Я заметил, как блестящий шафран слегка колыхнулся, хотя невеста продолжала хранить скромное молчание. Высокая, грациозная девушка красиво двигалась, сверкая чудесной вуалью моей сестры; полотно было довольно тонким, чтобы она видела, куда идти, хотя полностью скрывало невесту из вида.
– Очень хорошо. В браке, как и в смерти, – уныло произнес Гордиан, – обряд не является обязательным. Чтобы удовлетворить богов, законы и общество, все, что требуется, это жертва, договор и переезд невесты в дом ее мужа. Невесту уже привели сюда – это необычно, но не является препятствием к браку. При отсутствии родственников девушка выбрала отдать себя…
– Поверьте ей! – сказал Атий Пертинакс. Те из присутствующих, кто знал Елену Юстину, не видели причины возражать. – Приступим?
Мрачно раздали венки. С впечатляющей быстротой Курций Гордиан покрыл голову и поставил переносной алтарь в пустом атрии. Сторож перед уходом включил фонтан – единственная праздничная деталь.
После формальной молитвы жрец позвал своего помощника в белой вуали, чтобы привести барана. Секунду спустя бедный ягненочек был мертв. Гордиан сделал эту работу аккуратно и спокойно. Служба на мысе Колонна дала ему хорошую практику в обращении с жертвенным ножом.
Он рассмотрел внутренние органы, которые выглядели совершенно ужасно, затем повернулся к невесте и без малейшего оттенка иронии объявил:
– Вы проживете долгую, счастливую и плодотворную жизнь!
Теперь Пертинакс нервничал, не без причины. Если первый брак – это большой риск, то делать это во второй раз наверняка покажется крайне смешным. Жрец принес брачные договоры; Пертинакс был вынужден подписаться первым. Помощник жреца передал документы невесте, которая с раздражающей медлительностью писала свое имя, пока Гордиан отвлекал Пертинакса разговором.
С подписанием договоров завершилась основная церемония. Курций Гордиан коротко и злорадно засмеялся.
– Хорошо! Пора счастливому жениху поцеловать свою счастливую невесту…
Между ними было четыре ярда, когда невеста подняла вуаль, а Пертинакс приготовился увидеть обычное холодное разумное презрение Елены. Он встретил более молодую и более дерзкую красоту: огромные темные глаза и крошечные белые зубки, чистая кожа, блестящие серьги, выражение абсолютной невинности, вопиюще обманчивое.
– Туллия!
– О, боги! – с сочувствием воскликнул я. – Кажется, мы привели его величеству не ту невесту!
* * *
Как только Пертинакс двинулся в ее сторону, я откинул свою белую вуаль.
– Фалько!
– Всегда проверяйте предварительно составленный договор перед тем, как подписать его, сенатор. Какойнибудь негодяй мог поменять критически важную деталь! Простите; мы солгали насчет того, что Елена Юстина хотела внимательно прочитать документы, но еще раньше мы солгали насчет того, что Елена согласилась выйти за вас замуж…
Туллия подобрала свою юбку и побежала к двери. Я открыл загадочный ящик, который держал помощник жреца на любой свадьбе. В нашей семье шутили, что юноша хранит в нем свой обед – но у меня был меч.
– Не с места! Гней Атий Пертинакс, я арестовываю вас от имени Веспасиана…
Он презрительно скривил губы, противно обнажив собачьи зубы.
– Верю! – Потом он повернул голову и пронзительно громко свистнул. – Обманывать могут все, Фалько… – Послышался топот ног, и из коридора ворвались полдюжины высоких, небритых воинов в чешуйчатых штанах и с блестящей неприкрытой грудью. – Любой жених хочет иметь на свадьбе своих собственных свидетелей! – насмехался Пертинакс.
Его помощники вломились сюда не с целью разбрасывать орехи. Очевидно, Пертинакс приказал им убить меня.
LXXXVIIIК счастью, я и не надеялся, что жертва уловки со свадьбой ответит изящной речью. Моей первой реакцией было удивление. Следующей – встать спиной к стене, поднять меч вверх и обороняться от них.
От такого человека, как Пертинакс, нужно было неизбежно ожидать чегото подобного. Только богам известно, где он нашел этих головорезов. Они были похожи на германских наемников: большие, длинноволосые хвастуны, сначала нанятые покойным императором Вителлием – а теперь оказавшиеся в Риме после гражданской войны, слоняясь пьяными по борделям вдоль Тибра, поскольку новый, более привередливый Цезарь не брал на службу в пределах Рима иностранные войска.
От чрезмерного потребления пива и кровяной колбасы у этих людей были огромные животы, но они умели драться, особенно с перевесом шесть к одному в их пользу. Какойто злой центурион из иностранных войск на рейнской границе устроил этим бугаям несколько лет легионерской подготовки. У них было огромное оружие, кельтского типа с плоским клинком, которым они размахивали над головами и на уровне пояса, в то время как меня грубо заставили опустить вниз мой короткий, острый римский кинжал. Под костюмом жреца у меня была короткая кожаная куртка и защита для рук – маловато против шести вопящих маньяков, которые получали удовольствие от одной мысли порезать мою соленую хрустящую корочку, словно кабана из Черного леса. Пертинакс засмеялся.
– Улыбайся дальше, – горячился я, глядя на германцев. – Я разделаюсь с твоими тявкающими комнатными собачками, а потом доберусь до тебя!
Он покачал головой и направился к выходу. Но Туллия оказалась там раньше. Благодаря страху перед ним – теперь, когда он знал, что она обманула его, – ее ноги стали быстрыми, а руки уверенными. Она ринулась по коридору привратника, пробежала мимо двух пустых комнат и распахнула огромную, обшитую металлом дверь. Туллия выскочила на улицу – а вместо этого внутрь вломился Мило.
При виде нашего монстра, не имеющего чувства юмора, Пертинакс в нерешительности замер и обернулся. Я видел, как он быстро побежал к лестнице. Я был в ловушке, крепко прижатый половиной дюжины тяжелых клинков. Пока я отчаянно отбивался, их напор, когда они касались моего меча, выбивал из моей руки всю силу. За Пертинаксом побежал Курций Гордиан – его неловкая, похожая на мешок фигура, горящая долго вынашиваемой надеждой на месть, с опасной быстротой спускалась по лестнице. Он ловко держал в руке маленький, острый нож, который мы использовали во время обряда, все еще мокрый от горла нашего жертвенного ягненка.
* * *
Мило своими коровьими мозгами размышлял, что ему делать: мой любимый головорез.
– Сделай одолжение, брось флейту и возьми меч, Мило!
Мило раздобыл меч простым способом: схватил ближайшего наемника, поднял безумца над землей и избивал его до тех пор, пока тот не выпучил глаза и от слабости не выронил меч.
– Прижми еще нескольких! – выдохнул я, пока сам пытался разоружить следующего, а тем временем мой ботинок оставлял на его чешуйчатых штанах след, о котором, если его интересовали женщины, он потом горько пожалеет.
Теперь мы с Мило могли встать спина к спине и отойти от стены. Круг противников расширился, но у нас было больше времени следить за ними. Когда двое наступали с разных сторон, мы, договорившись, пригнулись и дали им с отвратительным хрустом пронзить друг друга.
Грубое фехтование длилось меньше, чем я думал. Двое последних, которые еще могли бегать, оттаскивали раненых. Чтобы скрыть, что они както связаны с домом Пертинакса, мы с Мило выбросили мертвых на улицу в канаву напротив, как грязные остатки от какойнибудь пьяной ссоры прошлой ночью.
– Тебе досталось, Фалько?
Еще ничего не болело, но я весь истекал: на левом боку у меня был длинный разрез. После пяти лет в должности осведомителя я больше не чувствовал необходимости падать в обморок при виде собственной крови, но сегодня я меньше всего этого хотел. Мило торопил меня идти искать врача, но я покачал головой.
Мы поспешили обратно, чтобы найти Гордиана. На наш крик никто не ответил. Я запер дверь на улицу и забрал ключ. Я нашел кран и выключил фонтан; когда вода остановилась, и упала последняя капля, в пустом помещении наступила действующая на нервы тишина.
Мы осторожно поднимались по лестнице, постоянно прислушиваясь. Мы одну за другой распахивали двери. Пустые гостиные и заброшенные спальни. На фронтоне нетронутая пыль. Одуревшие мухи, врезающиеся в закрытые окна в душном одиночестве.
Гордиан был в последней комнате первого коридора, который мы обыскали. Он ударился о мраморный пьедестал, и мы подумали, что, возможно, он мертв. Мы ошиблись; он просто был в отчаянии.
– Я догнал его – воткнул в него нож, – но он ударил меня, и я все испортил…
Посмотрев, не ранен ли он, я сочувственно пробормотал.
– Это совсем разные вещи – предавать смерти какуюнибудь овцу у алтаря или отнимать человеческую жизнь… – Пертинакс крепко привязал Верховного жреца к стене. У него было не так много синяков, но в таком возрасте шок и напряжение имели свои негативные последствия. Гордиан дышал с таким трудом, что я беспокоился за его сердце.
Я помог Мило проводить жреца вниз по лестнице и быстро выпустил их обоих на улицу.
– Мило, позаботься о нем.
– Я вернусь…
– Нет. То, что здесь осталось, – мое.
Он помог наложить давящую повязку и перевязать мой бок вуалью, в которой я был во время церемонии. Потом я видел, как они с Гордианом уходили.
Вот так я и хотел: Пертинакс и я.
* * *
Снова оказавшись в доме, я запер за собой дверь. У Пертинакса, возможно, был свой ключ, когда он жил здесь, но теперь он ему не поможет. Когда я работал душеприказчиком, первым делом я поставил новые замки.
Я медленно шел от двери. Один из нас, в конце концов, возможно, выйдет этим путем. Это была единственная дверь. Особняк богатого человека. В Риме полно взломщиков, а это драгоценное имение было построено для мультимиллионеров, чьи сокровища нуждались в охране. Внешние стены были совершенно пустыми, чтобы их защищать. Окна выходили внутрь. Свет попадал в дом только из внутренних двориков и через открытую крышу атрия. То, что происходило снаружи на улицах города, относилось к совершенно иному миру.
Пертинакс находился в доме. Как и я. У меня был ключ. Пока я его не найду, мы оба останемся здесь.
Я начал искать. В доме было огромное количество комнат и несколько проходов, по которым он мог проскочить мимо меня. Поэтому некоторые места мне приходилось проверять дважды. Я потратил много времени. Рана начала гореть и беспокоить меня. Ткань пропиталась кровью. Я ступал тихо, чтобы шагами не предупредить Пертинакса и сохранить свои силы. Постепенно я обошел все комнаты. И, наконец, вспомнил об одном месте, которое пропустил; так что я знал, где он скорее всего был.
Я второй раз медленно шел по красному коридору. Ботинки опасно скользили по блестящей гладкой мозаике на полу. Я прошел между двумя постаментами, где раньше стояли базальтовые бюсты, и оказался в роскошной сероголубой спальне, которая когдато была приютом хозяйки дома. Меня любезно приняла теплая насыщенная голубизна стен. Я почувствовал себя любовником, идущим по привычному секретному маршруту.
Я заметил небольшое рыжеватое пятно, расплывшееся на геометрическом узоре белосеребристой мозаики. Я с некоторым трудом опустился на колени и потрогал его пальцем. Сухое. Пертинакс прятался здесь уже давно. Возможно, он был мертв.
Поднявшись, я потащил свои уставшие ноги к деревянным раздвижным дверям. Они были заперты. Но когда я открыл их, из дальнего конца садика Елены его злые глаза встретились с моими.
LXXXIXЯ доковылял до каменного бордюра и болезненно опустился, оказавшись в полусидячем положении лицом к нему.
– Две развалины!
Пертинакс гримасничал, глядя на мое состояние, чем пытался облегчить свои страдания.
– Что сейчас будет, Фалько?
– Один из нас кое о чем поразмыслит…
Он сидел в тени. Я был на солнце. Если бы я отодвинулся, то фиговое дерево закрыло бы от меня Пертинакса. Поэтому я остался на месте.
Пертинакс вел себя неугомонно и нетерпеливо; у меня была куча времени. Он замолчал и своим напряженным узким лицом наблюдал за мной.
– Сад вашей жены! – весело произнес я, оглядываясь вокруг. Все было наполнено приглушенным солнечным светом и яркой зеленью. С одной стороны колоннады – потертая каменная скамейка с львиными лапами. Низкая, украшенная скульптурами живая изгородь со слабым запахом розмарина, где я поломал кусты, когда пытался присесть. Тонкие кустики ракитника. И маленькая статуя Купидона, льющего воду – похоже, Елена сама его выбирала.
Сад Елены. Сдержанный, цветущий маленький дворик, такой же тихий и изысканный, как и она сама.
– Спокойное, уединенное место для беседы, – сказал я Пертинаксу. – И хорошее, уединенное место для того, где можно умереть человеку, которого все равно не существует… А, не беспокойтесь. Я пообещал вашей жене – вашей первой жене – не убивать вас. – Я дал ему успокоиться, а потом заговорил стальным голосом: – Я только планирую нанести серию тяжелых, не смертельных ударов, которые убедят вас, что оставаться живым настолько больно, что вы сами себя прикончите!
Жрец уже положил им хорошее начало. Тем лучше; некоторые смерти требуют времени.
Пертинакс сидел на земле, боком ко мне, облокотившись на одну руку. Ему было неудобно почти в любой позе. Приходилось вертеться от боли, которую причинял страшный нож для жертвоприношений, который Гордиан воткнул ему в ребра. Пертинакс крепко держал его. Если вытащить нож, то поток крови мог унести его душу. Некоторые люди рискнули бы; я бы рискнул.
Я сказал:
– Военный хирург мог бы благополучно его вытащить. – Потом я улыбнулся, дав понять, что никогда не впущу в этот дом хирурга.
Пертинакс был бледным. Возможно, я тоже. От напряжения.
Он думал, что скоро умрет. Я знал, что это так.
* * *
У меня закрывались глаза. Я заметил, как Пертинакс с надеждой пошевелился. Я снова открыл глаза и улыбнулся ему.
– Это бессмысленно, Фалько.
– Жизнь бессмысленна.
– Почему ты хочешь, чтобы я умер?
– Увидите.
– Сегодняшний день был бессмысленным, – задумчиво сказал Пертинакс. – К чему эта уловка с Туллией? Я смогу развестись, как только захочу…
– Сначала выберитесь отсюда, сенатор!
Он печально задумался о браке, не обращая на меня внимания. В мутных опухших глазах шевелилась старая неустанная злоба. Его лицо помрачнело от одержимости – чувства возмущения, не изза его неудачи, а оттого, что мир отказался признать его. Душа Пертинакса близилась к безумству. Но пока он еще не сошел с ума. Насколько я мог судить, он все еще мог отвечать за свои преступления.
– Моя жена это устроила? – спросил он, словно к нему только что внезапно пришло понимание.
– Ваша первая жена? Она умна, но разве она настолько мстительна, сенатор?
– Кто знает, на что она способна!
Я знал. В любой ситуации я мог ясно понять: найти очевидное, найти от него самое странное отклонение, и именно так и поступит Елена. Эта девушка принимала странные решения, которые оказывались единственно верными для любого воспитанного и морально устойчивого человека. Она принадлежала Пертинаксу четыре года, пока старалась выполнять обязанности за них обоих – однако он не знал самого главного об этой эксцентричной смеси, которую называл своей женой.
– Елена Юстина хотела помочь вам. Даже когда узнала, что вы предатель и убийца…
– Никогда, – коротко заявил он. – Это единственное, что я просил ее сделать для меня… – Пертинакс наблюдал, как я ослаблял пропитанную кровью ткань вокруг ребер. – Мы можем помочь друг другу, Фалько. У каждого из нас поодиночке немного шансов.
– У меня только внешний порез. А вы истекаете кровью изнутри.
Так это или нет, но моя угроза напугала его.
– Ваша жена не глупа, – сказал я, отвлекая его от страха смерти. – Она сказала мне в Кампании: «Каждой девушке нужен муж».
– О, ей нужен! – воскликнул Пертинакс. – Она говорила тебе, что забеременела? – Он произнес это так, словно речь шла о простуде, которую можно подхватить во время отдыха.
– Нет, – спокойно ответил я. – Она мне не говорила.
– Мой отец узнал об этом, пока она жила в его доме. – Если вспомнить, как Елена иногда выглядела в Кампании, это допустимо. Любой, кто знал обычную выносливость Елены, догадался бы без всяких слов. Включая меня.
Хотя Пертинакс находился в тени, он сильно вспотел; он дышал, надувая щеки. Я предположил:
– Наверное, вашему отцу пришла в голову идея воспользоваться ситуацией, чтобы спасти репутацию Елены – и дать знатное имя ее ребенку?
– Я начинаю думать, что он желает внука даже больше, чем хочет сделать чтонибудь для меня!
– Вы с ним поссорились?
– Возможно, – выдавил Пертинакс.
– Я видел его после того, как вы уехали из Кампании.
Мне показалось, его отношение изменилось.
– Если хочешь знать, Фалько, мой отец сказал, что постоит за меня при условии, что я должен возобновить отношения с Еленой Юстиной – а когда она отказалась от этого одолжения, он обвинил меня… Он передумает.
– Она просила об этом одолжении?
– Нет! – парировал он самым презрительным тоном.
– Вы меня удивляете! – мягко сказал я. Я дал ему время успокоиться, потом выложил: – У этого непредвиденного ребенка гдето должен быть отец.
– Да что ты говоришь! На самом деле я бы хотел, чтобы им был ты. Если Елена Юстина наделала глупостей с возницей своего отца, то это не имеет значения, но если она спуталась с какимнибудь знатным человеком, то я могу надавить на него. Ты был ее охранником; если ты как следует выполнял свои обязанности, то должен знать, в каких фонтанах она мочила пальчики.
Я слабо улыбнулся.
– Можете считать, сенатор, что я выполнял свои обязанности как следует.
В маленьком дворике воздух, наполненный солнцем, был неподвижен. Свет ярко отражался от открытых листьев смоковницы. Жар иссушал заросли колючего лишайника у старой каменной скамеечки и нагревал стену, у которой я сидел.
– Ты когданибудь видел, чтобы Елена Юстина флиртовала с другими мужчинами?
– Ни с кем из тех, кого я видел, сенатор.
Пертинакс раздраженно плюнул.
– Эта гордячка не захотела мне сказать – и от тебя никакой помощи!
– А сколько это стоит?
– Так ты знаешь? Нисколько, – резко огрызнулся он. – Я сам выясню!
– Вытянете из нее? – Пертинакс не ответил. Чтото заставило его посмотреть на меня более внимательно. Я мягко спросил: – Этот человек беспокоит вас?
– Нисколько! – Его пренебрежение медленно таяло. – Когда я сказал Елене, что она сделала глупость, не приняв мое предложение, она призналась, что не сможет забыть о нашем браке, – но ктото на нее претендует…
Я продолжительно многозначительно присвистнул.
– Крутой поворот! Какойто хитрый обманщик, имеющий виды на ее денежный ящик, должно быть, убедил Елену Юстину, что влюблен в нее.
Он уставился на меня, словно не мог понять, шутил я или нет.
* * *
Мой бок заболел сильнее, чем я мог терпеть.
– Кстати, о набитых деньгами ящиках! У меня для вас коекакая новость, Пертинакс. Капрений Марцелл решил, что возлагать на вас надежды – это короткий путь к долгому разочарованию… После того, как вы уехали, даже не повидавшись с ним, он сделал иные распоряжения…
– Распоряжения? Какие распоряжения?
– Такие же, как вы сегодня; он женился.
Первой реакцией Пертинакса было неверие. Потом он поверил. Он был так взбешен, что не чувствовал боли. Я видел, как Пертинакс сразу же принялся искать решения. Беспокойные мысли безумца отражались в его больных глазах; я безжалостно прервал его:
– Марцелл очень любил Елену. С ее помощью вы могли бы его удержать – но он понял правду. О, во многих смыслах она всегда будет связана с вами! Та самая гордость, за которую вы ее презираете, доказывает это. Елена ненавидела быть разведенной. Но любой, кто сможет защитить эту девушку от ее собственного чувства разочарования, довольно легко превзойдет вас. Признайте это, – настойчиво предупредил я его. – Вы потеряли Елену Юстину так же, как потерпели неудачу во всем, за что принимались. – Прежде чем Пертинакс успел оскорбить меня в ответ, я продолжал: – Я знаю, почему она отказала вам. Марцелл знает. – Я выпрямился, сопротивляясь горячей боли в боку. Пертинакс наполовину склонился, сидя во влажной тени у дальней стены, и отказывался отвечать мне. Я все равно сказал.
– Вы такого высокого мнения о себе, Пертинакс! – Производил ли я на него какоето впечатление или нет, теперь я убедил сам себя. Теперь оскорбления посыпались гораздо быстрее. – Вы были бесполезны – когда Елена освободилась от вас, ей стало намного лучше. Наверное, вам кажется, что вы очень хорошо ее знаете, но я в этом сомневаюсь! Например, за все те годы, что вы были женаты на ней, вы хоть поняли, что, когда мужчина делает Елену счастливой, она плачет у него на руках?
Правда вылилась наружу.
– Все верно, – сказал я. – Вы потеряли ее по самой старой причине в мире – она нашла мужчину лучше!
* * *
Пертинакс вздрогнул от ярости. Когда он двинулся в мою сторону, ладонь, на которую он опирался, дернулась и соскользнула. Его голая рука лежала на широкой гравиевой дорожке. Я даже не пытался пошевелиться. В критический момент я закрыл глаза, но слышал легкое шипение выходящего воздуха, когда кинжал для жертвоприношений пронзил его легкое.
Пертинакс умер сразу. Так я узнал, что, когда он упал, нож Верховного жреца пронзил его сердце.