355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Барлоу » Подарок на память » Текст книги (страница 13)
Подарок на память
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:11

Текст книги "Подарок на память"


Автор книги: Линда Барлоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Глава 19

Огромный видеоэкран в конференц-зале ожил; на нем появилась панорама Бруклинского моста, снятого ранним утром (съемка велась широкоугольным объективом с вертолета), и зазвучала энергичная музыка, в которой сразу же угадывалась тема, специально написанная для «Горизонтов власти». Угол съемки сократился, когда камера начала «наездом» приближаться к стоящей в центральном пролете моста женской фигурке со вскинутыми вверх, широко разведенными руками, как бы стремящейся обнять весь этот огромный город – Нью-Йорк. Женщина улыбалась, ее яркие каштановые волосы развевались на ветру.

– Весь мир у ваших ног? – произнесла женщина веселым певучим голосом, прекрасно гармонирующим с непрекращающейся музыкой. – Все возможно, если вы сосредоточитесь на своем желании и возьметесь за его осуществление!

Камера снова показала панораму города и медленно пошла по ландшафту, приближая наиболее значительные его составляющие: башни Центра мировой торговли и Уолл-стрит, Центр Рокфеллера, Пятая авеню, Парк-авеню, здание ООН и отель «Плаза».

– На семинарах «Горизонтов власти» цикла «Изменить жизнь», – щебетал женский голос не умолкая, – мы расскажем вам, как найти в себе силы реализовать свои даже самые нереальные мечты; мы поможем вам лучше узнать себя. Помните: ваше будущее – в ваших руках. Вы – созидатели собственной жизни. Самообладание – это дверь в счастливое будущее. «Горизонты власти» вручат вам ключ от этой магической двери!

Сюжет сменился знакомой серией сюжетов о различных торжествах, начинала которую Дейзи Тулейн, только что провозглашенная кандидатом в сенат от штата Техас. Дейзи с восторгом, взахлеб, рассказывала зрителям о том, как много сделали для нее «Горизонты власти».

Нажав кнопку на пульте, Рипли остановил пленку.

– Нам уже не раз приходилось слышать болтовню миссис Тулейн. Давайте лучше обсудим вступление. Оно еще сыро, как следует не отредактировано, но основная идея, думаю, понятна.

– Красотища! – воскликнула Долорес, вскидывая вверх руки и с восхищением глядя на Эйприл. – Да вы смотритесь просто кинозвездою!

Эйприл смущенно улыбнулась в ответ. Увидев себя на экране, она испытала смешанное чувство волнения и неловкости. Рекламные видеоролики ассоциировались для нее с Риной. Сама она никогда и не мечтала разыгрывать телевизионные представления, и теперь все это выглядело… забавно.

Поражала скорость, с которой сделали рекламный ролик Сегодня был четверг, всего лишь второй четверг Эйприл в «Горизонтах власти». Чарли организовал съемки и привез ее на площадку рано утром во вторник. И вот буквально через день он представил то, что называл «болванкой», хотя, с точки зрения Эйприл, все и так уже было сделано с поразительным профессионализмом.

– Мне тоже понравилось, – сказал Чарли. – Я положа руку на сердце беспокоился по поводу того, как у нас получится без Рины, но, думаю, мы можем поздравить Эйприл с безусловным успехом.

– Лично я в этом не уверена, – с сарказмом произнесла Изабель, сидевшая в последнем ряду конференц-зала. – По-моему, Эйприл сильно недостает харизмы, столь присущей Рине. Да, получилось гораздо лучше, нежели я ожидала, отдаю должное, но, раздавая похвалы, не будем увлекаться сверх меры.

– Я согласна с Изабель, – несколько поспешно выпалила Эйприл. – И виновата в том не только моя неопытность в рекламном деле; главная причина заключена в другом – я не верю в это, как верила Рина.

– Во что вы не верите? – поинтересовалась Изабель.

– В «Горизонты власти». Мне кажется, девиз компании – «Овладейте своей силой и измените свою жизнь» – не выдержит критики. Все это, мягко говоря, нереально. И съемки на Бруклинском мосту – лучшее тому доказательство.

– Для человека, провозглашающего идеи, в которые он сам не верит, вы были более чем убедительны.

– Бог мой! Неужели вам понравилась моя игра?

– Нет, мне она не понравилась. Но реклама должна выйти уже на этой неделе, а стало быть, выбирать не приходится.

«Ну что ж, это прогресс, пусть небольшой, но прогресс, – подумала Эйприл. – Похоже, есть надежда найти общий язык со своей сводной сестричкой…»

– А мне все очень понравилось, – ввернул Чарли. – Считаю, что мы можем отправлять материал на тиражирование. И чем скорее, тем лучше. Слишком много скептических разговоров в обществе. Мы не хотим, чтобы наши клиенты, как теперешние, так и потенциальные, сомневались относительно будущего «Горизонтов власти» из-за ухода их основательницы.

– Согласен с вами, – раздался в дверях голос Арманда. Все с удивлением повернули головы в его сторону. Эйприл и не предполагала, что Арманд заглянет к ним в офис, а тем более будет присутствовать на просмотре.

– Примите мои поздравления, дорогая, – обратился Арманд к Эйприл. Он качал головой, как бы не веря только что увиденному. – Даже лучше, чем я ожидал. Теперь нет никаких сомнений – вы будете достойным преемником моей дорогой жены.

Изабель резко поднялась со своего места и выскочила из зала.

– Ты очень сердишься?

– Да нет, я, собственно, вообще не сержусь.

– Бизнес есть бизнес, – вздохнул Чарли. – В нем нет места личным симпатиям. Ей удалось сделать хороший видеоролик. Смотрится она в нем очень симпатично. Не так, как Рина, но, безусловно, убедительно. Было бы несправедливо не воздать ей должное.

– Должное надо воздать режиссеру и оператору, – холодно заметила Изабель. – Мы с тобой видели, как она кривлялась и пищала на съемочной площадке. Не будем переоценивать ее таланты, договорились?

– Послушай, я не хочу, чтобы ты думала, будто…

– О, Чарли, ради Бога! Не морочь мне голову! Ни одному здравомыслящему человеку не нравится, когда ему втирают очки его же коллеги. Если это делается слишком часто, прием перестает срабатывать.

– Что значит перестает срабатывать? Прекрасно срабатывает. Прошу тебя, не ищи проблем там, где их нет.

Изабель уставилась в потолок. Единственно о чем она мечтала в эту минуту, так это о том, как скорее порвать с Чарли. Он вел себя всегда тактично, очень деликатно, но Изабель все же тяготилась им: бедняге хотелось большего, чем хотелось ей. Такая «расстановка сил» влияла не лучшим образом как на их личные отношения, так и на работу.

Даже секс не приносил теперь прежнего удовольствия. Что-то было утрачено. Не для Чарли. Для Изабель. Он хотел все большего возбуждения, большего подчинения, большего наслаждения; она же последнее время постоянно чувствовала себя усталой; увы, но в этой усталости не было и намека на прежнюю приятную истому. У нее возникало ощущение, что Чарли высосал ее всю, до донышка.

Чарли постоянно заявлял о своей преданности Изабель, что на самом деле было правдой, но… Но в любовных играх они почему-то всегда исполняли его фантазии – его желания становились законом. Временами Изабель сомневалась в том, что Чарли воспринимает ее как реальную личность, имеющую собственные фантазии и собственные мечты…

Чарли ласково погладил ее шею. Изабель захотелось шарахнуть его со всей силы по руке: она терпеть не могла эту собственническую манеру лапать ее, когда они оставались наедине.

– Я люблю тебя, моя леди, – проворковал Чарли.

Этикет требовал в подобном случае ответа: «Я тоже тебя люблю», но в эту минуту Изабель была настроена, мягко говоря, воинственно. Поэтому, несмотря на написанное на лице Чарли ожидание, она ничего не сказала.

– Знаю, что за последние несколько недель тебе пришлось пережить невероятное напряжение, – не дождавшись взаимности, произнес наконец Чарли. – Я беспокоюсь о тебе. Хочу, чтобы ты знала – располагай мною и днем, и ночью, я всегда готов помочь тебе. И не только словом.

– Спасибо.

Изабель заставила себя изобразить на лице благодарность. Он прекрасный парень. Немногие мужчины способны на подобную самоотверженность.

Так почему же это так ее раздражает?

Возьми себя в руки, женщина!

Чарли ласков, заботлив и тактичен. Ну чем не подарок судьбы? По сравнению с ее прежними любовниками он просто сказочный принц.

Изабель слишком хорошо помнила, какой одинокой и несчастной была ее жизнь, пока в ней не появился Чарли. Так почему же она не может расслабиться? Избавиться от этого проклятого беспокойства? Слишком многих мужчин она уже оттолкнула от себя. Так почему бы не постараться, чтобы этот остался надолго?

Изабель посмотрела на Чарли и выдавила из себя улыбку.

– У тебя сегодня после работы есть какие-нибудь планы?

– Ничего такого, чего я с радостью не отложил бы ради тебя.

– Вот и прекрасно. Тогда приходи в восемь. Постараюсь быть дома пораньше. Еще чего доброго и ужин приготовлю.

Чарли принял приглашение с благодарной улыбкой.

В обеденный перерыв Рипли заглянул в один из ювелирных магазинов, расположенных недалеко от офиса. Он тщательнейшим образом осмотрел и отложил в сторону все без исключения ожерелья, предлагаемые ему услужливым клерком «Тиффани». Ожерелья были изящны, но хотелось чего-то особенного.

В субботу у Изабель день рождения, и Чарли хотел найти для нее нечто удивительное, нечто необычайное. Он предпочел бы подарить даме своего сердца обручальное кольцо, но чувствовал – она к этому еще не готова. Изабель была независимой натурой, и именно независимость как основная черта ее характера, притягивала, гипнотизировала Чарли. Он прекрасно понимал, что только осторожность и терпение помогут ему со временем победить стремление Изабель к самостоятельности.

Временами Чарли хотелось бы знать чуть больше о том, что творится в прелестной головке его возлюбленной. Изабель была очень искренней и открытой женщиной, и тем не менее какая-то часть ее души оставалась наглухо закрытой для посторонних. Не раз во взгляде этих чудесных глаз вдруг появлялась отрешенность… В последнее время такое случалось все чаще.

Сегодня утром, после видеопросмотра, Изабель вела себя довольно вызывающе. Чарли не относил это к реакции на те комплименты, которыми он осыпал Эйприл. Раньше Изабель всегда, даже в тех случаях, когда не было объективности по отношению к ней самой, оставалась объективной.

Чарли знал, что Изабель вовсе не такая уж сильная, непокорная и самоуверенная, какой могла представляться. Он понимал, как она уязвима. Он видел ее плачущей. Он слышал ее жалобы. Он знал ее самые сокровенные мечты. О, да, в сексе Изабель всегда была на коне, но после бурных ласк, когда они притихшие лежали в объятиях друг друга, она просила у него поддержки и утешения. И он гордился тем, что может дать ей и то, и другое.

Правда, теперь этого было недостаточно.

А все началось с Эйприл. Ее появление в «Горизонтах власти» испортило их отношения с Изабель. Но быть может, это временное явление?

– …А вот взгляните на эти старинные украшения, – предложил клерк, открывая новый футляр. – Если вы предпочитаете нечто более изысканное – это как раз то что нужно.

– Прелестно, – прошептал Чарли, очарованный красотою камней.

Рубины. Да, именно рубины. Их темно-красный огонь будет Изабель очень к лицу.

Ожерелье стоило весьма недешево, но какое это имеет значение, если предназначено оно любимой женщине.

Глава 20

Для таинственной вечеринки Эйприл выбрала довольно игривое черное вечернее Платье для коктейля – шнуровка спереди и голая спина. Черное кружевное белье, обнаруженное Блэкторном в тот памятный для нее вечер в комоде, черные колготки и туфли на высоком каблуке дополняли картину. Волосы она, для разнообразия, решила оставить распущенными. Бывший муж Эйприл, Джонатан, очень любил ее волосы. Всякий раз, когда она собиралась их подстричь, он умолял Эйприл «попридержать коней».

После развода Эйприл, как бы в отместку, уже совсем было собралась обрезать свою роскошную, если следовать терминологии Джонатана, гриву, но так и не решилась. Теперь же она страшно радовалась этому обстоятельству: с вечерним платьем ее густые волнистые волосы смотрелись просто бесподобно.

– Что ж, неплохая возможность похвастаться своей шевелюрой, – заметила Эйприл, стоя перед зеркалом и улыбаясь собственному отражению.

Блэкторн, как и обещал, прибыл в восемь. Наряд его более соответствовал характеру предстоящей вечеринки – темные спортивные рубашка и штаны, но на вопрос Эйприл, не слишком ли она строго одета, ответил:

– Выглядишь потрясающе. Я в восхищении.

Он подошел и взял в руку прядь ее волос.

– И не подозревал, что они у тебя такие длинные. Ты ведь обычно носишь их заколотыми в пучок. Тебе следует почаще распускать свои волосы.

«До чего же мужчины любят давать советы!» – мысленно усмехаясь, подумала Эйприл.

– А я-то надеялась, ты уже раскрыл убийство, – сказала она с иронией, садясь в такси.

– Без тебя мне этого никак не сделать, – притворно застонал Роб. – В полиции, по крайней мере в криминальной полиции, существует убеждение, что если убийца не найден в течение первых трех дней, шансы поймать его падают настолько, что дело вообще вряд ли может быть раскрыто. Мы не найдем убийцу. Он – профессионал. Но я надеюсь, что нам удастся выяснить, кто его нанял. Мотив убийства может оказаться так же прост, как и все обычные мотивы – секс, деньги, месть или страх. Это, пожалуй, полный перечень причин, по которым люди убивают друг друга.

– Не думаю, что моя мать, несмотря на всех ее многочисленных любовников, была сексуально озабоченной персоной. Деньги – это другой вопрос. За деньги можно купить безопасность. Думаю, они ей были нужны. Меня всегда занимал вопрос, действительно ли она любила Арманда или же вышла за него только потому, что он был богат и мог заботиться о ней всю жизнь?

– Он и в самом деле о ней заботился.

Эйприл нахмурилась и несколько подозрительно посмотрела на Блэкторна.

– Похоже, Арманд тебе не нравится. – Она осуждающе покачала головою.

– Да что ты! Он не в моем вкусе, – пошутил Блэкторн.

– А на мой взгляд, он просто душечка.

Вчера, после видеопросмотра, Арманд пригласил Эйприл на ленч, и она была в очередной раз поражена тем, как запросто можно забыть, что находишься в обществе человека, разлучившего тебя с матерью.

Блэкторн слегка покачал головой.

– Этим он и берет женщин. И всегда брал, держу пари.

– Ты думаешь, он мог бы убить свою жену?

– То, что мог бы, – это вне всяких сомнений. А вот убил ли? И если убил, то каковы причины?.. Мы проверили все сверху донизу в поисках свидетельств супружеской неверности кого-нибудь из Севиньи. Увы! Правда, выяснилось, что Рина чаще всего ночевала в своей квартире. Но это ведь не криминал. Мы допрашивали консьержей, и все в один голос утверждают – ни у Рины, ни у Арманда никого нет. Все чинно и благородно, без тайных посетителей, без подозрительных личностей.

Самое тяжкое обвинение, которое мы услышали в адрес Арманда, то, что он человек настроения. Пока все и вся в его власти, он, как ты говоришь, душечка. Но, если кто-то вдруг становится у него на пути, он неожиданно превращается в монстра. Мы пообщались с несколькими людьми, которым довелось на своей шкуре испытать то, что они назвали проявлением его горячего темперамента. Жуть! Право слово, африканские страсти. Но убийство Рины было выполнено хладнокровно, без горячки.

– Насколько я понимаю, вы провели очень обстоятельное расследование. – Эйприл была рада услышать, что она не единственная, в чье прошлое Роб влез так глубоко.

– Обстоятельное – да. Успешное – нет, – мрачно констатировал Блэкторн.

Изабель жила в районе Челси, в западных его кварталах. Окрестности выглядели довольно угрюмо; на пути то и дело попадались обшарпанные, обветшалые дома. Такси выехало на улицу, по обеим сторонам которой стояло несколько старых складов.

– Неужели здесь живут люди? – удивилась Эйприл.

– Здесь живут очень богатые и очень умные люди. Они по дешевке купили складские здания и превратили их в царские хоромы. Само собою, после отделки цена этих хором возросла выше крыши. Впрочем, до цен на Верхнем Ист-Сайде им пока далеко.

Такси остановилось у одного из более или менее приветливых на вид зданий, двор которого был оснащен мощной системой безопасности, включая видеокамеры и довольно заспанного вида привратника.

Старомодный решетчатый лифт поднял Эйприл и Роба на третий этаж Они вышли в темный холл, и Блэкторн постучал в первую же дверь.

Им открыл очень странный человек Он был шести футов роста, красив и одет, как горничная – черное сатиновое платьице с белым нарядным передником. Пока он вел их в пещерообразную комнату, Эйприл успела про себя отметить, что у странного «горничной» очень красивые ноги.

– Святые небеса! – прошептала она Блэкторну. – Так это все-таки не обычный субботний коктейль?

– И рядом не стояло.

– У него фигура лучше, чем у меня.

Блэкторн окинул Эйприл с ног до головы похотливым взглядом своих голубых глаз.

– Никакого сравнения.

В помещении было жарко, темно и полно народа в причудливых нарядах Эйприл увидела полицейского с шерифским ремнем и в шнурованных ботинках до колен, ковбоя в сапогах со шпорами и лассо в руках, нескольких особей мужского пола в кожаных жилетках и нескольких женщин в плотных корсетах, черных чулках и туфлях на высоком каблуке, прочих излишеств в их туалете не наблюдалось.

Чувственная классическая музыка, звучащая сразу из нескольких динамиков, почти заглушала какие-то странные ритмические звуки, доносившиеся из соседней комнаты.

Эйприл в изумлении озиралась вокруг. Она почувствовала, как краска стыда залила ей лицо, когда человек, одетый лишь в ботинки и вампирский плащ, проходя, задел ее и посмотрел со значением.

– Как тебе здесь? – поинтересовался Блэкторн.

– Слегка ошарашена. Все так необычно.

– Это вечеринка «Ди энд Эс». Изабель и Чарли заняты в представлении.

– А что такое «Ди энд Эс» и «представление»?

– Ну это как бы стиль жизни, определяющийся эротическим пониманием господства и покорности. Знаешь, рабство, экзекуции и вся такая фигня. Вспомни, я тебе намекал на черную кожу.

Намекал-то намекал, но Эйприл никак не ожидала такого количества черной кожи, «Я из Бостона, – подумала она, – и не привыкла к изощренным штучкам нью-йоркцев».

– Так это что-то вроде вечеринки с сексуальными фантазиями? – спросила она, придвигаясь поближе к Блэкторну: некоторые из присутствующих выглядели просто жутко.

Роб, заметив смятение Эйприл, обнял ее за плечи.

– Да. Публичное представление своих фантазий. Эротических, разумеется. Само собою, все полностью согласовано – это безопасная и благоразумная игра. Выглядит как извращения, но ты удивилась бы тому, насколько благонравны в быту большинство здесь присутствующих. Запакованные в строгие костюмы и узкие галстуки, они просиживают свои штаны где-нибудь на Уолл-стрит, но с наступлением темноты все кардинальным образом меняется.

– А откуда ты так много о них знаешь?

– Не поверишь, но по работе. Один мой клиент был из этой компании. И я в качестве телохранителя сопровождал его в походах по некоторым секс-клубам. Если тебе совсем уж не по себе, мы можем уйти.

Сказать по правде, Эйприл на самом деле было не по себе, но она подозревала, что неловкость эта скорее порождена общей атмосферой эротики, нежели ощущением шока. Эти тела вокруг, предчувствие, витавшее в воздухе, и плюс Блэкторн, выглядевший гораздо сексуальнее многих мужчин, находящихся в зале, и явно получавший удовольствие от происходящего, действовали на Эйприл как гремучая смесь.

– А где Изабель? – изо всех сил борясь со своим смущением, спросила она.

– Наверное, воспитывает какого-нибудь страстно того желающего раба, – усмехнулся Роб.

– Воспитывает?

– Изабель здесь главная повелительница. А наш приятель Чарли самый ничтожный раб. Большинство людей предпочитают одну из этих ролей.

Эйприл наблюдала за парой в другом конце зала. На мужчине был ошейник с прикрепленной к нему кожаной цепью, за которую его то и дело дергала женщина в красной кожаной мини-юбке и конусообразном бюстгальтере – ни дать ни взять один из концертных нарядов Мадонны.

– Просто дикость, – прошептала Эйприл. – Неужели они совсем не стесняются? Я имею в виду, что одно дело заниматься всем этим в спальнях, а другое…

– Подозреваю, что многим из простых смертных приятно обнаружить в своей спальне постороннего. Если ты, к примеру, женщина, которой нравится изображать в постели рабыню – это нечто, в чем довольно трудно признаться. Где-то как-то даже не благоразумно. Тебе должно быть в конце концов неловко за свои дурные наклонности. Но если ты найдешь единомышленников, то тебе полегчает, когда вы вместе займетесь своим любимым занятием.

От таких слов Эйприл покраснела до корней волос: у нее была тайная страсть к эротическим любовным романам. Подобными романчиками с пиратами, ковбоями и мексиканскими бандитами на обложках торговала Мэгги в своей книжной лавке в Сомервилле. Мэгги потворствовала этой слабости Эйприл, снабжая ее последними новинками эротической романистики в обмен на свежие детективы. Это был равноценный обмен.

Эйприл мельком взглянула на Блэкторна. Интересно, он догадывается о ее склонности к подобным фантазиям? Не исключено. Скорее всего он обратил внимание на довольно специфические книжки, стопочкой лежащие в ее спальне.

А сам Блэкторн? Была ли его заинтересованность данным предметом чисто академической? Вероятно, нет. Эйприл чувствовала, что он не меньше ее возбужден окружающей атмосферой.

Роб поймал ее взгляд и улыбнулся. Он близко наклонился к ней, и на мгновение ей показалось, что поцелуя не миновать. Прямо здесь, при всех… Но Роб лишь прошептал:

– Ты уверена, что тебе здесь нравится?

Она кивнула.

– Мы можем уйти в любую минуту.

Эйприл глубоко вздохнула и пожала плечами.

– Все в порядке. Давай поищем Изабель.

Изабель, болтавшая с одним из своих приятелей и, так сказать, коллег по амплуа Юстином, владельцем магазина кожгалантереи в Вилладж, увидела подходившего Блэкторна и улыбнулась. Все-таки пришел.

А потом она увидела Эйприл.

Черт возьми! Неожиданный поворот.

Эйприл шла под руку с Блэкторном, довольно тесно прижавшись к нему. Голова ее была высоко поднята, и смотрела она на происходящее вокруг скорее с любопытством, чем с опаской или отвращением. Что до Роба, то он двигался в обычной своей манере мужественного спокойствия и достоинства. Его высокий рост и хорошо сложенная фигура привлекали внимание немалого числа присутствующих здесь дам. Если бы он провозгласил себя эротическим господином, а в том, что он таковым мог запросто быть, Изабель не сомневалась, по меньшей мере дюжина женщин в зале тут же бросилась бы перед ним на колени.

«Да, ничего не скажешь, – подумала Изабель, – прекрасная пара». Оба высокие, красивые, стройные, оба умеют себя подать. Рыжеватые волосы Эйприл и ее бледная кожа составляли великолепный контраст со смуглым телом Роба; ее утонченная красота – с его грубоватой привлекательностью. Интересно, они любовники? Возможно, пока нет. Но если не для них самих, то для Изабель было совершенно очевидно: развитие событий именно таким образом неизбежно.

Как же все легко дается этой Эйприл!

Слегка похлопывая по ладони небольшой плеткой, Изабель с радушием гостеприимной хозяйки улыбнулась вновь прибывшим.

– Добро пожаловать в подземелье, – с легким поклоном вежливо сказала она и с вызовом посмотрела на Эйприл.

– Привет, Изабель, – весело отвечал Блэкторн, будто не замечая ее реакции на свою спутницу.

– Рада, что смог прийти. – Изабель игриво коснулась длинными пальцами с ярко-красным маникюром ладони Блэкторна. – Не думала, что ты будешь с подружкой.

– Не могла не составить компанию, – вступила в разговор Эйприл. – О чем, кстати, совсем не жалею: очень милая вечеринка.

– Вечеринка еще и не начиналась. Надеюсь, вы поторчите здесь подольше. Будет кое-что интересное. «Кинки театр компани» чуть позже даст свое представление, а Леди Алтея собирается показать своего нового раба Карлоса, который вместе с ней продемонстрирует шкуру аргентинского кота, только что от гаучос.

– Программа более чем заманчивая, – ухмыльнулся Блэкторн. – И поскольку нам не хотелось бы пропустить ни одного номера, может, стоит прежде поискать комнатушку поспокойнее и покончить там с малоприятными делами?

– Со спокойной комнатушкой весьма проблематично. – Изабель взмахнула плеткой всего в нескольких дюймах от лица Эйприл, и та, на радость ей, инстинктивно отшатнулась. – Но думаю, мне все-таки удастся найти что-нибудь подходящее.

Изабель хотелось видеть Эйприл более растерянной и испуганной. Как бы этого добиться? Разлучить их с Блэкторном и послать Бурта и Рэнди немного попугать ее? Оба были громадного роста, широкоплечие, достаточно зловещего вида юноши, и, если она убедит их, что Эйприл обожает небольшое словесное унижение от незнакомцев, им хватит изобретательности, чтобы довести эту куклу до состояния невменяемости.

Но Блэкторн обнял Эйприл за талию, и, судя по всему, он не позволит кому-либо нарушить сию композицию.

Изабель в сопровождении этой очаровательной парочки направилась к одной из спален, открыла дверь и тут же ее захлопнула, поскольку в данный момент комната, увы, использовалась по назначению.

– Простите, – извинилась Изабель, обернувшись, – но забавы начинаются довольно рано.

– И не подозревала, что кто-то до сих пор еще ходит на подобные вечеринки, – заметила Эйприл. – Я думала, что с ними покончили уже в начале восьмидесятых, с появлением СПИДа.

– Это не случайные половые связи, – довольно резко отвечала Изабель. – Безопасный секс – правило. В представлениях «Ди энд Эс», которые, кстати, не требуют полового контакта в обычном понимании этого слова, участвуют в основном постоянные пары.

Блэкторн и Эйприл коротко обменялись скептическими взглядами. Изабель издала легкий смешок и добавила:

– Может быть, мы и извращенцы, но уж точно не идиоты.

Со второй попытки Изабель наконец-таки удалось найти небольшую свободную гостевую спальню. Пригласив Эйприл и Роба войти, она прикрыла за собой дверь и заперла ее на ключ. Сесть было не на что, кроме как на большую двуспальную кровать, занимавшую почти всю комнату. Покрывало на ней оказалось уже смято – явное свидетельство того, что здесь тоже разыгрывалось известное «действо».

Изабель села на кровать, закинув ногу на ногу. Уловив быстрый взгляд Блэкторна на своей кремового цвета ляжке, она усмехнулась.

– Потерзайся, Роб. Это полезно.

– Да ну? – Блэкторн многозначительно усмехнулся.

Он остался стоять перед Изабель, и той пришло в голову, что это наилучшая позиция для запугивания допрашиваемого.

– Несколько дней назад кто-то забрался в квартиру Эйприл и обыскал ее, – начал без предисловий Роб.

Изабель пожала плечами:

– Я слышала. Случается. Нью-Йорк не очень-то дружелюбный город.

– На стене осталась надпись: «Ты – следующая, сука».

– Похоже, вас хотят выжить из города, Эйприл? А меня, должно быть, закуют в наручники, предварительно зачитав права гражданина США, если признаюсь, что тоже жду не дождусь, когда вы уберетесь восвояси.

– Злоумышленник определенно пытался запугать Эйприл, – не обращая внимания на язвительное замечание Изабель, продолжал Блэкторн. – Но только ли запугать? Мы считаем, что у него, или у нее, на уме было не только это. Квартиру обыскали. Осторожно, но тщательно.

– Теперь, как я понимаю, моя очередь спросить, что он искал. – Изабель широко зевнула. – Вопрос, будем считать, задан.

– Думается, он искал рукопись Рины, – сказала Эйприл.

– В самом деле? – Изабель помедлила, а потом выдавила из себя: – Какую рукопись?

– Вы знали, что ваша мачеха писала автобиографию? – спросил Блэкторн.

«Из них получилась великолепная команда, – подумала Изабель. – Но как они узнали о рукописи?»

– Может, Рина и говорила что-то об этом. – Она неопределенно пожала плечами. – Не помню.

– Не помните?

– Ну хорошо. – Изабель вскинула брови. – Я знала. Рина частенько расспрашивала меня о нашей семейной жизни до того, как она вышла замуж за моего отца.

– О чем конкретно?

– Да ничего особенного. Подробности нашего детства, молодость отца и все такое. Думаю, особенного значения это не имело. Да и она так говорила… Сказать по правде, мне ее замысел казался глупым. В самом деле, кому какое дело? Она же не была ни политиком, ни кинозвездой. Что люди действительно хотели узнать от нее, так это секреты секса, успеха и счастья. Книги о том, как подняться вверх, приносили больше барыша, чем какие-то воспоминания.

– Она показывала вам что-нибудь из рукописи?

Изабель снова зевнула, всем своим видом изображая скуку.

– Жизнеописания Рины – ее личное дело. Или она собиралась сделать достоянием гласности некоторые пикантные подробности из жизни своих клиентов? Среди них ведь немало знаменитостей…

«Так вот куда они клонят, – наконец-таки сообразила Изабель. – Они думают, что мне тоже грозило разоблачение».

– А зачем ей вдруг понадобилось раскрывать секреты? – после короткой паузы сказала она. – Мне кажется, в интересах Рины было держать рот на замке: как говорится, молчание дороже золота.

– А вы не предполагаете, что ваша мачеха могла шантажировать своих клиентов? – поинтересовался Блэкторн.

– И что за это ее убили? – Изабель понимающе кивнула. – Меня посещали подобные мысли, да. – Она махнула рукой в сторону соседней комнаты. – Рина знала об этом. Не знаю, как она узнала, но узнала. И однажды у нас с ней был крупный разговор по поводу «Ди энд Эс». Рина дала мне понять, что стиль моей эротической жизни может плохо отразиться на имидже «Горизонтов власти», пыталась увещевать. Расписала мне яркий сценарий того, как я буду себя чувствовать, если слухи о моей деятельности станут предметом сплетен и поползут по всему городу.

– Боже! Неужели она требовала денег или что-то в этом роде? – ужаснулась Эйприл.

– Нет-нет, конечно же, нет. Но ясно дала понять, что держит меня на крючке. Возможно, побудительной причиной было стремление ограничить мою активность на работе. Но в конечном итоге все обернулось против нее самой. Я уже довольно высоко подняла хвост, и она это понимала. Замысел напугать меня разоблачением не возымел должного действия. Я сказала ей, что в плане общественных отношений подобное разоблачение может сыграть в нашу пользу. Люди обожают скандалы, а плохая репутация зачастую создает неплохую рекламу. Что-то в этом роде. Видя мою реакцию, Рина отступила и никогда больше не возвращалась к этой теме. Но другим подобные атаки могли ведь и не понравиться… Рина любила эти маленькие игры во власть. Кто знает, до каких крайностей она могла дойти, ведя их? – Изабель помолчала и улыбнулась. – Ни капельки не удивлюсь, если у Рины на каждого были какие-то компроматы.

– Кто еще знал о ее автобиографии? – спросил Блэкторн.

Прежде чем ответить, Изабель ненадолго задумалась, отвергая про себя несколько возможных ответов.

– Точно не знаю. Но у меня сложилось впечатление, что она обсуждала свою рукопись с очень ограниченным кругом людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю