Текст книги "И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.(СИ)"
Автор книги: Лилия Гаан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
– Пригласить сюда мою жену, чтобы она была свидетелем ваших бесцеремонных заигрываний! Неужели у тебя совсем нет стыда? А с Мортландом мы ещё встретимся в суде!
Лили возмущенно смотрела на мечущегося по комнате взволнованного отца.
– Не приведи Господь, – парировала она,– если вам удастся выиграть дело, и вы и дальше будете издеваться надо мной, танцуя, как марионетка, в руках лгуньи!
– Не смей, – заорал на дочь Кавендиш, наступая на неё с грозно сжатыми кулаками, – ты и мизинца Иннин не стоишь, распутница!
Лили, глотая слезы обиды, выбежала из гостиной, а ей вслед неслись приказы остановиться и проклятия окончательно вышедшего из себя отца.
Так и не дождавшись возвращения дочери, Кавендиш вынужден был вернуться восвояси. Но пока он добирался домой, сумел немного остыть. И, не отвечая на вопросы лопающейся от любопытства Инн, лорд заперся в кабинете, чтобы как следует всё обдумать. Он был крепко недоволен собой.
Кавендиш был далеко не глупым человеком, и, после трезвых размышлений пришёл к выводу, что юная жена, скорее всего, предвзято относится и к Мортланду, и к Лили, и возможно вообразила себе то, чего и в помине не было. Но всё равно лорд не собирался спускать дочери неуважительного отношения к своей жене. Он – отец и Лили обязана относиться к его выбору с почтением!
Но вот в остальном...
Кавендиш не учитывал, налетая с обвинениями, что его Лили выросла! И теперь это была не та юная несдержанная девочка, которую он призывал к порядку при помощи пощечин, а молодая, уже немало пережившая женщина. И всё же, когда ночь прошла и страсти поутихли, лорд решил ещё раз, серьезно, без криков и обвинений поговорить с дочерью, чтобы в семье настал мир.
За завтраком он сообщил жене, что вновь собирается навестить Сеттенфорд, потому что не доволен тем, как они расстались с Лили.
Инн в досаде прикусила губу и капризно пожаловалась на головную боль.
– Побудьте со мной, мой друг! Думаю, что Лили будет так же полезно обдумать своё поведение!
Но утром следующего дня Кавендиш, у которого весь прошедший день сердце было не на месте, все-таки решительно оторвался от жены.
– Я оставляю вас, дорогая, всего лишь на пару часов, но мне нужно срочно поговорить с Лили. Это не обсуждается!– решительно пресек он возможные возражения, и Инн прикусила язык.
Но каково же было её удивление, когда она увидела возвратившийся уже через час экипаж. Кавендиш был настолько огорчен, что Инн поневоле стало не по себе. Заговорили и муки нечистой совести, и опасение, что случилось что-то непредвиденное.
– Дорогой,– позабыв о том, что нужно изображать больную, выскочила она навстречу супругу,– что случилось? Почему вы так быстро вернулись?
Расстроенный Кавендиш молча сунул ей письмо, пока лакей принимал у него плащ и шляпу. Инн трясущимися руками развернула свернутый треугольником лист бумаги и, вчитавшись в уверенно выведенные знакомым почерком строчки, ахнула.
" Дорогой отец! Мне жаль, что двум женщинам нет места в вашей жизни. Смешно, что та, которую я больше всех любила, превратила в моего злейшего врага собственного отца. Но может, ей будет легче и спокойнее, если она будет властвовать в вашем сердце безраздельно? Одиночество..., только теперь я понимаю, что такое смерть матери, только теперь я осознала, что была для вас всего лишь вздорной обузой. Я больше никогда не потревожу вас и прошу в ответ оставить в покое меня. Надеюсь, что дети, которых вам родит Иннин, будут более достойны вашей любви! Лили."
– И что?– растерянно пролепетала Инн, опуская руку с письмом. – Что же теперь?
Кавендиш, нервно потирая руки, прошел в гостиную и встал у горящего камина, пододвинув экран ближе к огню. Его от расстройства знобило.
– Лили с детьми уехала в Лондон, к Мортланду, – глухо произнес он,– вчера утром! Дурочка, глупая дурочка! Теперь герцог получит в безраздельное пользование и её деньги, и её детей! И зачем она ему будет нужна? Унизительная роль нахлебницы, живущей из милости на подачки прижимистого деверя – вот удел, который уготовил ей любящий супруг, превратив богатейшую наследницу в нищенку! Но Лили ничегошеньки не понимает, слепая и глухая к доводам разума! Она не знает жизни и наивно уверенна, что с ней не произойдет ничего плохого. И я – старый дурак, вместо того, чтобы серьезно объяснить, растолковать – только орал, да размахивал кулаками! И Лили вообразила, что мы с тобой её враги! Ну, есть ли в её голове хоть унция мозгов?
Инн присела на край стула, растерянно комкая лист бумаги. Ей было здорово не по себе.
С одной стороны, что-то мстительно ликовало внутри. Пусть гордячка Лили окажется в таком же положении, что и она когда-то – без денег, полностью зависимая от Мортланда. Пусть! А с другой стороны – вряд ли герцог так же будет относиться к невестке, как относился к содержанке, зато, эти двое теперь оказывались в недопустимой близости друг к другу!
– Лили надо вразумить, – уверенно заявила она,– её поведение скандально! Молоденькой вдове не пристало селиться в доме холостого деверя. Можно только представить, какой шум поднимется в свете! Нужно написать её светлости, и она заставит Лили покинуть Лондон.
Кавендиш лишь пожал плечами, задумчиво протирая платком пенсне.
– Что Мортланду мать? Когда он её слушал? Но, с другой стороны, можно попробовать,– он судорожно перевел дыхание, пару раз качнувшись на носках сапог, и уже уверенно пообещал,– не переживайте, душа моя! Сегодня же напишу её светлости!
ЛОНДОН.
Лили выплакивала обиды на груди внимательно выслушивающего её деверя.
– Такое придумать,– всхлипывала она, вытирая слезы заботливо поданным платком,– дескать, я кокетничаю с вами, хочу выйти за вас замуж! И кто это говорит? Иннин! Та, которую я так любила, которой доверяла все свои тайны и секреты наговорила про меня гадостей собственному отцу! И он поверил!
Её глаза были полны слез и обращены к лацканам сюртука собеседника, поэтому она не видела тонкой улыбки, кривившей его губы. Они сидели рядом на диване в гостиной лондонского особняка Мортландов, после того, как улеглись все хлопоты, связанные с приездом маркизы с детьми.
Надо сказать, что хотя герцог и не ждал невестку, однако её приезд не был для него столь уж ошеломляющим. Скорее, это было исполнение одного из самых заветных желаний. Но желания желаниями, а правила приличия надо соблюдать. Наступал лондонский сезон, и вдове недавно погибшего брата было ещё рано появляться в свете.
Отправить её к теткам и матери? Те вроде бы не собирались появляться в столице раньше июня, но Мортланд в сомнении глянул на заплаканное лицо молоденькой женщины. Нет! Он желал стать ей другом, может, даже интимным другом!
И герцог решил отправить вдову со всем семейством на лето в Брайтон. Там хороший воздух, а траур оградит невестку от докучливого внимания местного общества.
Лили приняла решение деверя с облегчением. Она вполне обоснованно боялась, что её отошлют к свекрови.
– Лето и осень быстро пройдут,– приложился к руке невестки на прощание Мортланд,– траур закончится! И впереди у нас будет целая жизнь!
По сути дела, это было признание в особых намерениях, но голова Лили в тот момент была занята проблемами обустройства на новом месте.
– Ваше покровительство – мечта любой женщины,– отстранено улыбнулась она, пристально наблюдая, как загружают на телеги кроватки Уилла и Алекса, – буду ждать нашей следующей встречи!
– Мысленно я всегда с вами!– с жаром заверил её Мортланд.
И он не лукавил. После того, как Иннин покинула Вудвилл-холл там появлялись обитательницы, но ни одна из них не задержалась надолго, потому что эти девушки не пришлись по вкусу капризному герцогу. Наверное, он уже вошёл в тот возраст, когда хочется постоянных и стабильных отношений с равными женщинами, к тому же, связанными с тобой сердцем, а не кошельком. Лили же в юности была влюблена в него, а первая любовь обычно не забывается, и стоит приложить немного усилий... Впрочем, так далеко герцог пока не загадывал. Достаточно и того, что женщина оказалась в его полной власти.
А вдова, конечно же, не подозревала, что чувства, так долго выказывавшего ей неприязнь деверя, столь радикально изменились. Да и вряд ли обрадовалась, если бы узнала. Другие мысли и дела занимали в её тот момент.
Коттедж на берегу моря, роскошный и величественный, поначалу не очень понравился Лили своей удаленностью от Брайтона с его поставщиками продуктов, да и доктору понадобилось бы не менее часа, чтобы в случае надобности добраться к ним. Но умелая миссис Гвинн в течение недели сумела преодолеть все диссонансы в налаживании хозяйства.
Свежие продукты стали аккуратно поступать на кухню с многочисленными посыльными из лавок, поденщицы навели безукоризненную чистоту, а доктор Смайлс оказался сведущим в детских болезнях, и вот только тогда Лили сумела оценить место, в котором оказалась.
– Какое чудо,– восхищенно поделилась она с компаньонкой, глядя из огромных окон на окрашенное закатным солнцем море,– никогда не видела такой красоты!
Миссис Гвинн не особенно была привержена романтике – мельком глянув на багровую полоску горизонта, она лишь сухо заметила:
– Завтра будет ветреный день – опять у Уилла заболит животик!
Мысли Лили немедля переместились на сына. Ночью оба малыша вели себя беспокойно, и не выспавшаяся леди приказала подать себе на завтрак крепкого чаю, когда посыльный принес ей визитную карточку.
Наморщив в недоумении лоб, она озадаченно вертела её перед носом, не понимая, почему некие сэр Джон и леди Кетлин Вудворты считают себя вправе нанести ей визит.
– Кто это? – недовольно искривила губы Лили. – И зачем они мне, если я в трауре?
Миссис Гвинн придерживалась иного мнения.
– У Вудвортов неподалеку поместье,– пояснила она,– и ваш траур уже не столь строг, чтобы не принять явившихся с визитом соседей.
Молодая женщина брезгливо сморщила нос.
– Наверняка, очередное скопище зануд?
– Ничего,– хмыкнула компаньонка,– перекинетесь несколькими фразами о погоде и природе, и расстанетесь! Пишите приглашение, и чем быстрее вы это сделаете, тем скорее от них отделаетесь!
– Как бы ни так!
И она оказалась права! Вудворты появились к вечернему чаю всем многочисленным семейством, повергавшим в отчаяние когда-то даже кроткую Иннин, что уж говорить о менее сдержанной Лили.
У неё даже сердце замерло от отчаяния, когда в дом ворвалась леди Кетлин в сопровождении многочисленных Мэри, Джун, Джулии, Питера и Майкла, среди которых затерялся даже отнюдь не мелкий сэр Джон.
– О, дорогая,– с порога кинулась её расцеловывать мать семейства,– мы хорошие друзья с вашим батюшкой и его очаровательной молоденькой женой. Я прекрасно знала и твою покойницу мать! Леди Иннин уж такая красавица, такая красавица, но ты, моя милочка, ничуть не хуже этой француженки! Жаль, конечно, что ты овдовела такой молоденькой, но твой муж, говорят, был не подарок!
И всё на одном дыхании, не давая опешившей Лили вставить даже слово. Леди Кетлин и замолчала настолько внезапно, что замороченная хозяйка дома в ответ только и сумела меланхолично пробормотать:
– Вчера был такой яркий закат, а сегодня сильный ветер!
Ветер так ветер! Вудвортам было безразлично, о чем болтать.
– О, мы – жители побережья привыкли к ветрам и к мгновенному изменению погоды. Когда здесь гостил ваш отец, была сначала прекрасная погода, а потом лил дождь, а ваш батюшка, говорят, каждое утро бегал по лужам, хотя его и ожидала за завтраком молодая жена!
– У леди Иннин были постоянные проблемы с желудком,– вклинилась в беседу, какая-то из девиц,– у неё то и дело...
– Мэри,– оборвала её мать,– это никого не интересует. Какой прекрасный у вас дом! Мы давно мечтали побывать в коттедже его светлости. Правда, он похож на сказочный замок? А какие у вас ванные комнаты?
Пришлось водить любопытную даму с сопровождающей толпой по всем комнатам, слушать охи и ахи, а так же описания домов всех соседей в округе вкупе с павильоном принца Уэльского. Этому не было конца и края, пока до порядком измученной Лили не донеслось долгожданное:
– Мы, наверное, загостились у вас! Теперь ждем вас к себе!
Вдовствующая маркиза вздрогнула. Только этого не хватало!
– Боюсь, что не смогу воспользоваться вашим предложением. Траур...
Леди Кетлин даже не дала ей договорить, радостно воскликнув:
– И правильно, лучше мы к вам. Вы не представляете, насколько все наши знакомые мечтают побывать в вашем доме!
Лили едва устояла на ногах от нового удара судьбы, когда в дело встряла миссис Гвинн.
– Но если мы не будем отдавать визиты, то, боюсь, прослывём невежественными людьми! Конечно, мы вас навестим, и в ближайшее же время! Но вы должны нас понять – траур исключает присутствие на светских раутах, поэтому мы приедем только тогда...
– .... когда будем только мы с девочками! – заверила их дама.
Когда гости покинули дом, женщины без сил опустились в кресла гостиной.
– Да, что же это такое?! – отчаянно взвыла Лили.
И промолчавшая компаньонка, пожалуй, была с ней полностью согласна.
А дальше события помчались таким галопом, как будто их несла на себе взбесившаяся лошадь.
Когда через два дня, получив приглашение, обряженная в креповое платье и траурную вуаль Лили очутилась в гостиной Вудвортов в Брайтоне, то там её ждало такое многочисленное сборище, что немалых размеров гостиная едва вмещала всех пожилых и молодых гостий, с их мужьями, дочерьми и сыновьями.
– О, юная леди, я знала вашу мать!
– Ваш отец – такой милый джентльмен!
– Я знала Джорджа ещё до женитьбы на покойной леди Элизабет!
– Я была на вашем венчании с Томом Тейлором! Какое великолепное платье было на вас, милочка, судя по всему, из брюссельских кружев?!
– Жалко, дорогая, что ты стала вдовой в столь юном возрасте!
– Эта француженка, ваша кузина... Милая особа, но слабого здоровья!
– Говорят, вы здесь с детьми? Хорошо, что вы успели родить лорду Тейлору двух сыновей!
Этих заявлений было настолько много, что у Лили не было необходимости, хоть как-то на них реагировать. Она только поворачивала голову то в одну, то в другую сторону, чтобы дать понять пузырящимся от желания поговорить людям, что слышит их. Растерялась даже обычно невозмутимая миссис Гвинн.
– Мы рады возобновить знакомство,– в конце концов, заявила она, пытаясь отвлечь пристальное внимание толпы от растерявшейся Лили,– но может, вы нам расскажите о достопримечательностях Брайтона? Что можно посетить вдове, не оскорбив памяти покойного и не нарушая траура?
– О,– тот час встрепенулась вся свора,– здесь много пристойных развлечений, которыми не погнушается даже архиепископ! Например, посещение водных процедур, столь полезных для нервов и сердца, а ещё...
И полились названия давно известных Лили достопримечательностей.
– Конечно, конечно,– согласно кивала головой миссис Гвинн, – мы обязательно всё посетим, и везде побываем! Только не будем спешить!
Лили возблагодарила Господа за то, что он надоумил Мортланда приставить к ней эту женщину. Надо же! Мир устроен так, что на тысячу занудных и вредных старух, все-таки приходится одна, присутствие которой значительно облегчает жизнь. Компаньонка не была, конечно, ангелом, но управлялась с провинциальными джентри виртуозно. Не прошло и полчаса, как толпа сочла себя удовлетворенной и отступилась от юной женщины, чтобы заняться привычным делом, то есть обсудить очередной местный скандал.
Лили было мало дела до любовного романа между женой баронета и доктором, но она понадеялась, что толпа, увлекшись сплетнями, забудет о них, и можно будет незаметно удалиться восвояси.
Но так всегда! Стоит только расслабиться, и суровая реальность возвращает тебя на грешную землю.
Надо сказать, что офицеров у Вудвортов на приёме было множество, ведь на побережье стояло несколько армейских полков. Владельцы ярко-красных офицерских мундиров часто прогуливались по улицам Брайтона, но поглощенная своими бедами Лили даже мельком не останавливала на них взгляда, но в этот раз проигнорировать их присутствие не смогла.
В гостиную под руку с какой-то девицей и в сопровождении пожилого джентльмена зашёл очередной офицер. И прежде, чем до Лили дошло, что она видит перед собой Майкла Дугласа, на его появление среагировало её скакнувшее от ужаса сердце.
Прошло больше года с их встречи в захудалой гостинице, и Лили бы многое дала, чтобы забыть своё постыдное поведение, но как это сделать, когда каждое утро, надевая чулки, она натыкалась взглядом на браслет?
Дуглас неторопливо фланировал по гостиной, перебрасываясь фразами со знакомыми, а девица, висящая на его локте, отчаянно кокетничала со своим кавалером.
Испугавшаяся поначалу Лили быстро пришла в себя, сообразив, что Майклу с ней сейчас тоже не с руки встречаться. По всей видимости, он имел на девицу какие-то виды, и зачем ему была помеха в виде случайной любовницы?
Но исподтишка наблюдающую за парочкой угрюмую вдову вскоре стала одолевать настоящая злость на ветреного повесу. Ладно, Дуглас обвел её вокруг пальца, как глупенькую простушку – сама виновата! Но зачем он напялил ей на щиколотку браслет? Неужели не понимал, что она рискует жизнью, имея такое сомнительное украшение? Уму непостижимо!
– Мне нужно срочно уехать домой,– нервно сообщила она компаньонке,– я не могу здесь задержаться даже на миг!
– Но, дорогая...
Не успела шокированная миссис Гвинн возразить, как отбытие домой потеряло всякий смысл.
– Миледи! Разрешите вам засвидетельствовать своё почтение, и выразить сожаление о постигшей вас утрате!
Лили даже взвыла от злости, услышав этот голос у себя за спиной – как же он сумел так незаметно к ним подобраться? И куда Дуглас дел свою спутницу?
– Капитан...
– Уже майор, миледи!
– Майор Дуглас, – с трудом раздвинула она губы в нелюбезной улыбке, обернувшись к повесе, – рада вас видеть!
Майкл улыбался. Его зеленоватые глаза мягко светились, и щёки Лили окатило жаром, только уже не стыда, а непонятно откуда появившегося возбуждения.
– Вы не представите меня своей соседке?– между тем, повернулся Дуглас к изумленно наблюдавшей за ними Эвис.
– Миссис Гвинн, моя компаньонка. Дорогая, это – майор Дуглас!
– Рад возобновить знакомство! – церемонно раскланялся этот нахал. – Надеюсь, теперь часто встречаться с вами!
Как бы ни так! Никаких больше встреч, пока она не наворотила очередных глупостей!
– Увы, я в трауре, и нигде не бываю! Эта встреча, скорее, исключение!
Но разве от Дугласа можно было избавиться, всего лишь продемонстрировав холодность?!
– Зато очень приятное исключение! Конечно, я понимаю ваше горе,– Лили гневно напряглась, заслышав откровенную иронию в его голосе,– но у нас с вами есть незаконченное дело!
– Дело? – надменно подняла она брови. – Что-то не припомню!
Дуглас вновь улыбнулся, вызвав в ней страстное желание дать ему пощечину. Она и так мучилась виной перед покойным Томом, а тут ещё такое дерзкое напоминание о её грехопадении!
– Я оставил вам на хранение, миледи, – между тем, понизив голос, напомнил тот,– одну очень дорогую для меня вещь!
Возмущенной Лили показалось, что браслет на её ноге стал раскаленным. И это он называет "хранением"? Наглец!
– Буду рада вернуть её вам! – сквозь зубы выдавила она, и, подчёркнуто повернувшись к миссис Гвинн, дала понять, что считает разговор законченным.
– Сделайте одолжение, пришлите лакея! Мой полк расквартирован в казармах на Лоуд-стрит – меня там можно застать до обеда!
– Я так и сделаю! – Лили демонстрировала полное безразличие к собеседнику, энергично обмахиваясь веером. – До свидания!
– Надеюсь, вас вскоре увидеть!
Он, наконец-то, отошёл, и у несчастной вдовы из груди вырвался такой силы облегченный вздох, что всё это время с беспокойством наблюдающая за собеседниками миссис Гвинн озадаченно спросила:
– Почему вас так тревожит этот человек, дорогая? Вы прямо-таки сама не своя!
И что она должна была ответить?
– Вам показалось!
Вряд ли Эвис поверила такому объяснению, но тем она приятно и отличалась от всех знакомых Лили дам её возраста, что никогда не пыталась настырно влезть в чужую душу.
Правда, когда усталые и измученные женщины вернулись домой, то решили выпить по чашечке чая. И тогда компаньонка вновь деликатно вернулась к разговору.
– Что это за дорогая вещь, про которую говорил майор?
Лили долго думала, прежде чем сказать.
– Это браслет,– наконец, нехотя призналась она,– достаточно ценный! Так получилось, что он оставил его мне!
Эвис больше ничего не стала уточнять. Зато неторопливо потягивающая чай Лили невидящими глазами смотрела на утопавшее в вечернем мраке море и напряженно размышляла, что ей всё-таки делать? Конечно, надо было вернуть браслет, но, увы! Нельзя оторвать ногу и передать с лакеем, чтобы Дуглас, наконец-то, снял со щиколотки опасную безделушку.
Она думала об этом весь остаток вечера, ночь, утро, весь следующий день, чем бы ни занималась – даже в детской среди любимых детей. И от этого рассердилась на Дугласа ещё сильнее, потому что, как ни прикидывай, но выходило, что ей либо до конца своих дней носить этот диковинный браслет, либо идти в офицерские казармы самой!
Прошло три дня и в гости опять нагрянули бесцеремонные и шумные Вудворты. Лили с тоской оглядела сборище, и ей показалось, что их количество увеличивается раз от разу. Леди Кетлин с такой жадностью ухватилась за чашку, как будто умирала от жажды.
– Дорогуша,– со вкусом прихлёбывая чай, обратилась она к сидевшей с деревянной улыбкой хозяйке дома,– мы к вам с просьбой!
У Лили недовольно вытянулось лицо! Что им понадобилось?
– Я – вдова,– с нажимом произнесла она,– мне неловко обращать на себя внимание, посещая многолюдные сборища! Я должна заботиться о репутации, поэтому простите, но...
Но даже слоны не имели такой толстой шкуры, как семейство Вудвортов.
– Что вы, дорогая, мы не собираемся рисковать вашей репутацией! До нас дошли слухи, что вы хорошо играете на фортепьяно, да ещё и прекрасно поете!
От возмущения у Лили чуть чашка не вылетела из рук.
– Петь, когда бедный Томас всего лишь полгода назад...
– Это ведь в пользу церкви! Нужно собрать деньги на новый орган!
– Даже если своим голосом я смогла бы убить наповал Бонапарта, то и тогда бы не раскрыла рта! Ни за что!
– Но, дорогая,– леди Кетлин глядела на неё так умильно, что Лили перекосило от неловкости, – вы могли бы только подыграть моим дочерям, они тоже прекрасно поют! Мы все вас очень просим! И это будет грустная песня!
Они говорили и говорили. Лили поначалу упорно отказывалась, но потом..., потом до неё дошло, каким образом она сможет незаметно для всех посетить воинские казармы.
– Ладно,– нехотя согласилась она,– но мне нужно несколько репетиций! Я уже года полтора, как не садилась за рояль.
– Мы будем к вам приезжать! – оживились девицы.
Это было ни к чему!
– Я сама навещу вас не позднее завтрашнего дня, чтобы приноровиться к вашему инструменту!
Её план отличался простотой. Воспользовавшись таким прекрасным поводом отлучиться из дома, она быстро навестит казармы, и ещё успеет к Вудвортам на дурацкую спевку. Оставалось только убедить миссис Гвинн, что она не нуждается в сопровождении.
Но всё оказалось не так уж и сложно. Компаньонка даже не заикнулась о том, чтобы сопровождать подопечную в Брайтон.
– Вы сможете обойтись без меня? – спросила она за завтраком. – Я бы хотела написать несколько писем друзьям!
– Конечно, обойдусь,– облегченно вздохнула Лили, – спевки – это такая скука! У вас может разболеться голова. Лучше проведите это время хоть с какой-нибудь пользой!
Брайтон... Город-курорт, так же плотно набитый дефилирующей публикой, как стручок горошинами. Выросшую в покое деревни Лили обычно город утомлял, а большое количество людей раздражало, но не в этот раз! В такой толкучке скромная вдова может легко затеряться.
Оставив собственный экипаж у павильона, где они уже бывали с миссис Гвинн, Лили вышла через заранее примеченный ей второй выход на соседнюю улицу. Она волновалась и спешила, но участие в подобной авантюре против воли приятно щекотало нервы.
Поймав свободный экипаж, она отправилась на Лоуд-стрит.
Воинские казармы были расположены на самой окраине города, но Лили это вполне подходило, потому что исключало нечаянную встречу с кем-нибудь из знакомых.
На входе в казармы стояли часовые. В ответ на просьбу позвать майора Майкла Дугласа, те пригласили дежурного офицера. Не ожидающая никаких препятствий Лили вынуждена была общаться с белокурым нагловатым молодчиком. После кучи ненужных расспросов, он всё-таки послал за Дугласом какого-то солдата. Тот ушёл и ... пропал!
У молодой женщины итак было мало времени, а тут бесценные минуты истекали в бесполезном ожидании, и когда в воротах, наконец-то, появился Дуглас, у посетительницы практически не осталось времени. Под пристальными любопытствующими взглядами офицера и часовых они медленно побрели прочь от казарм
– И как вы будете снимать с меня браслет? – тихо прошипела Лили спутнику. – Задерете юбку прямо посереди улицы?
– Уверен, что полюбоваться на это зрелище сбежались бы все однополчане,– хмыкнул Дуглас,– но мы не будем их баловать! Я снимаю неподалеку квартиру...
Лили недоверчиво покосилась на спутника. Майкл шёл рядом, и чему-то улыбался. Трудно сказать, что было у него на уме!
– У меня мало времени,– возразила она, – надеюсь, что ваша квартира поблизости! Не могу понять, зачем вы вообще нацепили на меня этот браслет!
Майкл кинул на спутницу насмешливый взгляд.
– Чтобы иметь возможность вас сегодня увидеть, миледи!
Лили, покраснев, прикусила губу. Этот мужчина сильно действовал ей на нервы!
– Вы поступили некрасиво,– спустя некоторое время укорила она его,– и непонятно!
Майкл улыбнулся, останавливаясь перед двухэтажным коттеджем.
– Любому мужчине мой поступок вполне понятен! Мы пришли!
Майор снимал две просторные комнаты на первом этаже непрезентабельного дома, пропитавшегося тем самым запахом табака, кожи и оружейного масла, который она запомнила ещё по гостинице. По гостиной судорожно метался, на скорую руку наводя порядок, молоденький веснушчатый денщик, но как не старался, особых результатов достигнуть не смог. Впрочем, Лили было всё равно, в каком свинарнике обретается Дуглас.
Брезгливо сморщив нос, она подчеркнуто прямо уселась на стул, и, приподняв вуаль, открыла лицо.
– Ты стала ещё красивее,– Майкл опустился на колено, и красноречиво заглянул ей в глаза,– самая прекрасная женщина на свете!
Лили презрительно фыркнула, задирая подол платья.
Его пальцы осторожно приподняли край нижней юбки, обнажив прикрытое панталонами колено. Это движение было наполнено такой ощутимой чувственностью, что Лили настороженно напряглась, а Дуглас продолжал свои манипуляции, доводя её до откровенной дрожи. Он залез под оборку панталон, стянул вышитую шелком подвязку, скатал чулок...
При скудном, льющемся из окна свете, изумруд призрачно засветился, по-особому подчеркивая изящество щиколотки.
– Дорогая..., – мужские губы нежно прижались сначала к колену, а потом оставили дорожку из поцелуев вплоть до браслета,– разве это не прекрасное зрелище? Зачем нам снимать украшение, делающее твою ножку неотразимой?
Лили тихо застонала, судорожно вцепившись руками в его плечи. Горячая быстрая змейка возбуждения быстро пробежала по её ноге вверх.
– Любовь моя! Как же я тосковал всё это время по тебе..., ты снилась мне ночами!
Шорох бесцеремонно сминаемой нижней юбки привел женщину в себя.
– Майкл,– вскрикнула она, безуспешно пытаясь оттолкнуть от себя его льнувшее тело,– Майкл, остановись! Что ты делаешь?
Но последний вопрос уже был лишним. Он взял её прямо там, на стуле, загасив жадными поцелуями рвущиеся с губ слова возражения.
– Милая..., милая...
А потом она утомленно наблюдала, как Майкл срывает с себя одежду.
– Ты красивый,– пробормотала женщина, скользнув взглядом по груди, плечам и животу любовника, – только ты зря разделся! Пора идти – меня ждут зануды Вудворты для спевки!
– Подождут, – хмыкнул Дуглас, присаживаясь на кровать и принимаясь за шнуровку её платья,– я ждал гораздо дольше, да и ты, мой ангел, то же!
Лили лениво улыбнулась. Ей действительно стали безразличны и Вудворты, и спевки, и, вообще, всё на свете, кроме вновь разгорающегося желания близости с этим мужчиной.
Укладываясь в провонявшую табаком постель, она рассмеялась от горького изумления собственными поступками.
– Я сошла с ума!
– Это нормальное состояние для женщины, в которую я влюблен!
Они опомнились нескоро...
Оторвавшись от любовника, удовлетворенно вздохнувшая женщина уютно пристроилась на мужском плече и утомлено сомкнула ресницы.
– Майкл?!
– Да, любимая!
– А что с браслетом?
– Пусть остается на своем месте! Я с ума схожу от желания, при виде твоей ножки в изумрудах!
Лили потерлась носом о его шею, и устало рассмеялась.
– Хитрец! Может, ты сам не знаешь, как его снять?
Дуглас рассмеялся.
– Возможно! Когда ты придешь в следующий раз, я покажу, как его надеть, а как снять..., думай уж сама!
Следующий раз? Перепуганная женщина подскочила на месте.
– Сколько времени?
Что творилось дальше, не поддается описанию – она бестолково металась по комнате, разыскивая свои вещи и причитая.
– Бог мой! Что я теперь скажу Вудвортам? Эти сплетники раззвонят по всему городу, что я была неизвестно где три часа!
– Не паникуй, дорогая,– Дуглас терпеливо возился со шнуровкой, не смотря на её судорожные попытки умчаться прямо в расстегнутом платье,– чем увереннее ты будешь держаться, тем меньше вопросов возникнет у них!
– Конечно, у вас, майор, такой богатый опыт в подобного рода делах!
– Не язвите, леди! Это недостойно вашего древнего и славного имени!
Лили более-менее отдышалась, только оказавшись в собственной карете. Она приказала, пораженному столь долгим отсутствием кучеру, ехать к дому Вудвортов.
А там уже царил вселенский переполох! Оказывается, неугомонное семейство посылало лакея в герцогский коттедж, и выяснилось, что маркиза выехала из дома три часа назад и бесследно пропала.
– Где вы были, дорогая?! – накинулись они всем скопом на взвывшую от такого излишнего внимания молодую женщину. – Чем от вас так кошмарно пахнет?
Лили чуть в обморок не упала, вспомнив о пропитанной запахами табака спальне майора. Она, притерпевшись, уже ничего не чувствовала, но солидные носы семейства Вудвортов мгновенно все разнюхали.
– Я, – с нажимом ответила она,– занималась делами благотворительности, и, увы, немного не рассчитала время. К сожалению, в таких местах не пахнет розами, но если вам не нравится исходящий от меня запах, то я, пожалуй, вернусь домой!
– Что вы, дорогая, что вы! Отправляйтесь в туалетную комнату и приведите себя в порядок. И не спешите – мы подождем!