Текст книги "И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.(СИ)"
Автор книги: Лилия Гаан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Мортланд с замиранием сердца ожидал справедливых возражений от Тейта, но тот промолчал.
– Так это значит...,– потрясенно протянул Томас, с нарождающейся надеждой глядя на братьев.
– Ты был пьян в ночь перед отправкой, но всё-таки делил с женой постель, и она могла вполне забеременеть!
Младший брат глубоко задумался, и Мортланд кинулся закреплять достигнутые позиции.
– Во всей этой истории нет ничего оскорбительного для тебя! – с нажимом пояснил он. – Бисби взял лишь то, от чего ты по доброй воле отказался! Мы были твердо уверены, что Лили тебе не нужна!
– Но она мне нужна! В том-то и дело! – зло фыркнул младший Тейлор.
Он обвел братьев хмурым взглядом.
– Хорошо, вы меня убедили, что ненамеренно лишили жены! Но теперь я настаиваю, чтобы Алекс раз и навсегда оставил нас в покое! Раз и навсегда!
Бисби долго молчал, задумчиво покачивая в пальцах бокал с бренди, то рассматривая его на свет, то осторожно расплескивая по стенкам маслянистую жидкость. Тишина стояла такая, что было слышно, как где-то в углу деловито скребется мышь.
– Я, – в конце концов, неохотно ответил он,– никогда не сделаю ничего, чтобы вернуть её себе, но если женщина вновь найдет меня, то останется уже навсегда! Ради тебя я отказался от неё шесть лет назад, отказываюсь сейчас, но если ворон каркнет в третий раз, значит, нам суждено быть вместе. И больше ты Лили не увидишь – я увезу её из страны!
Братьям Тейлорам стало не по себе. Но, с другой стороны, Тейт пообещал оставить женщину в покое, а его обещаниям можно было верить, и Мортланд облегченно перевел дыхание. Теперь нужно было срочно перевести разговор на другую тему.
– Давайте выпьем мировую,– преувеличенно оживленно предложил он,– и ты, Том, расскажешь нам про даму, у которой находился в плену!
Алекс покладисто вновь налил бокалы, и братья приготовились слушать, но, увы, Тейлор не торопился посвящать их во все перипетии этой истории. Он мрачно покосился на Тейта.
– Что ты об этом знаешь?
– Мало,– пожал тот плечами, – кроме того, что дама держала тебя взаперти ради интимных услуг!
Темная судорога едкой насмешки исказила лицо Томаса, и тот вдруг встал с места. Со злостью поставив бокал с бренди на край стола, он начал раздеваться. Братья удивленно наблюдали за тем, как он снимает сюртук, шейный платок, рубаху... и вот когда перед их глазами оказался обнаженный торс, у обоих вырвался пораженный вздох. Все тело Томаса было испещрено затейливыми шрамами надписей по-французски, на плече выжжено клеймо в виде неизвестного герба, и отчетливо виднелись следы чьи-то зубов!
– Помилуй Бог,– ахнул Мортланд,– что это? Живая иллюстрация книги маркиза де Сада?
– Что-то в этом духе,– мрачно хмыкнул Томас,– эта юная волчица пила из меня кровь, грызла во время секса, подвергала пыткам, но только благодаря её извращенной страсти, я и остался жив! Меня уже приговорили к гильотинированию, и я ждал казни, когда эта стерва пришла на экскурсию в камеру смертников, узнала меня и выкупила у начальника тюрьмы за весьма крупную сумму!
– Узнала? Вы что же, встречались раньше? – удивился Тейт.
– Было дело,– хмуро признался Томас,– я думал, что она мертва, но пекло оставило своему исчадию жизнь, чтобы я попал в настоящий ад! Кстати, эта тварь родила мне в своё время сына!
– Хорошенькая история! Кто же эта кровожадная незнакомка?
Но ответил за Томаса ошеломленный Тейт:
– Это весьма влиятельная и богатая дама – вдова французского генерала. Мадам Луиза Жильберт – дочь финансового воротилы с приданым в полмиллиона франков. Хорошенькая, совсем юная, имеющая пятилетнего сына!
– Сейчас скрывает новую беременность! Луиза дорожит своим добрым именем не меньше, чем банковским счетом!
Бисби залпом выпил содержимое своего стакана и его глаза заинтересованно сверкнули:
– Хочешь, мы лишим её и первого, и второго!
Томас почему-то не поспешил дать согласие. Он глубоко задумался, а потом отрицательно качнул головой.
– Нет! Я изощренно и долго убивал её, и не вина Луизы, что она получила от этого сексуальное наслаждение и вдобавок осталась жива. Можно только представить, в каком сейчас отчаянии эта ведьма – как ребенок, у которого отняли любимую игрушку!
Мортланд недоуменно покачал головой.
– Я, конечно, знаю, что у маркиза де Сада есть сторонники даже среди наших хороших знакомых, но чтобы таким забавам был подвержен и ты? Для меня это новость!
– Это другое,– досадливо отмахнулся Том,– мне хотелось отомстить её жениху – напыщенному фанфарону генералу Жильберту, а о самой девушке в тот момент я думал мало! Кто же мог подумать, что после всего, что я над ней проделал, она выживет!
Братья настороженно переглянулись и больше не стали задавать вопросов.
Бутылка бренди быстро опустела, и они переместились в "Свинью и свистульку", а оттуда уже в состоянии изрядного подпитья глубокой ночью завалились к обрадованной Клерон.
Спустя сутки, утром третьего дня, зевающая от недосыпа Беата уселась за письменный стол, чтобы написать своей несчастной кузине письмо об очередных безобразиях, учиненных её вернувшимся из небытия супругом.
СЕТТЕНФОРД.
Лили заболела. Воспалилось горло, душил кашель, мучил жар, но ещё больше угнетала и лишала сил безысходность ситуации, в которую она попала. Дамы семейства Тейлоров, испугавшись заразы, к величайшей радости больной, поспешили удалиться восвояси.
На письмо кузины Беаты леди среагировала настороженно, и та её опасения оправдала:
– "... А ещё, дорогая, твой супруг в компании с пьяными гризетками разъезжал по Лондону,– глухо и невыразительно читала ей миссис Гвинн,– выкрикивая непристойные песни! Об этом только и разговоров во всех лондонских гостиных! Все сожалеют, что ревность к покойному майору толкнула Томаса на новый виток безумств..."
Лили обреченно раскашлялась.
– Всё, достаточно! – прохрипела она, вырывая письмо из рук компаньонки. – Теперь я по-настоящему поверила, что мой муж жив и невредим! Всё по-старому – ложь, обман, распутство, позор... Томас дома!
– Но, дорогая,– Эвис с жалостью пожала руку больной женщине,– люди преувеличивают!
– Только не в данном случае!
Тейлор в этот раз куролесил всего неделю, и по истечении этого срока появился в Сеттенфорде.
Бодрый, энергичный, в прекрасном расположении духа он завалился в спальню жены.
– Дорогая, хватит валяться, распорядись собрать вещи и детей! Мы едем в Мортланд-холл!
Закутанная в шерстяной плед Лили презрительно покосилась на блудливого супруга.
– Увы, – с трудом справилась она с болью в горле,– у меня простуда, и я вряд ли смогу принять участие в ваших грандиозных планах по переселению!
Томас недоуменно уставился на больную жену.
– И надолго это с вами?
Леди безразлично пожала плечами.
– Не знаю! В болезни мало приятного, и поверьте, я бы хотела как можно скорее стать здоровой!
– Ладно,– недовольно отступил Том,– подождем, когда вам станет лучше!
Его терпения хватило ровно на день.
– Я не могу больше ждать! Мы договорились с Эдвином обсудить планы по переустройству поместья, а вашим недомоганиям конца и края не видно!
Нелепые претензии супруга вывели его жену из себя.
– Так уезжайте без меня! – нахмурилась она. – Мы с сыновьями приедем позже.
Томасу не понравилось такое нарушение его замыслов. Он долго созерцал бледное измученное лицо жены, уставленный микстурами столик у кровати, смятые простыни постели. Неприятно пахло противными лекарственными снадобьями, жарко горел камин, на решетке возле которого согревались грелки, и вся обстановка комнаты красноречиво говорила о том, что её хозяйка заболела всерьез и надолго, уж не говоря о периодическом покашливании и хрипоте голоса.
– Угораздило же вас! – с досадой поморщился он.
– Простите!
На следующий день супруг выехал в Мортланд-холл, и уже к вечеру следующего дня Лили почувствовала себя гораздо лучше – отъезд мужа подействовал на неё подобно чудодейственному эликсиру.
Женщина сочла это за хорошее предзнаменование, и её голова тот час заработала в поисках какой-нибудь лазейки, избавляющей от ненавистного супруга.
– Что мне делать, Эвис?!
Компаньонка опасливо покосилась на больную. Кто-кто, а она-то прекрасно знала, на что способна Лили.
– А что здесь можно сделать? – осторожно осведомилась миссис Гвинн. – Ваш муж согласился усыновить вашего младшего сына, простил измену, и вообще, повёл себя благородно!
– А его очередной загул?
– Чего не бывает!
Лили зло сверкнула глазами на собеседницу.
– У него это бывает постоянно! Когда-то я наивно думала, что смогу с ним быть счастлива, но он постоянно лгал! И вот опять всё сначала!
– Мне очень жаль! Но Лили, ради сыновей, вам придется как-то уживаться с маркизом!
– Я должна съездить в Лондон!
Миссис Гвинн осуждающе поджала губы.
– Я никогда не вмешивалась в ваши отношения с мистером Тейтом, когда вы считались вдовой, но сейчас... Лили, простите меня, но если вы будете встречаться с этим господином за спиной супруга, я вынуждена буду покинуть ваш дом!
Лили испуганно вскинула глаза на компаньонку. Она настолько привыкла к Эвис, настолько полюбила эту умную и преданную женщину, что не мыслила себе жизни без неё.
– Эвис! – в отчаянии воскликнула она,– я должна...
– Вы должны быть верны данной у алтаря клятве! – резко перебила её миссис Гвинн.– И если Господь решил возвратить вам потерянного супруга, значит, он дает вам ещё один шанс с ним ужиться. Попробуйте! Хотя бы для того, чтобы иметь чистую совесть!
О, наивная и добрая миссис Гвинн, уверенная в том, что порядочность и стойкие моральные принципы имеют ещё какую-то цену в этом мире! Лили уже давно в этом разочаровалась, но ради спокойствия Эвис обреченно приняла её ультиматум.
ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ...
Иннин уныло ковырялась в завтраке, борясь с приступами тошноты и раздраженно глядя на восседающего напротив супруга.
Они недавно вернулись из свадебного путешествия, и она почти сразу же поняла, что беременна. Медовый месяц не принес ей счастья. Как разнились два её мужа! Теперь вспоминая бесконечную нежность и любовь покойного Джорджа, Иннин не могла удержаться от слёз.
Чейзу, по большому счёту, жена не была особенно нужна. Сэра Уилла интересовали технические новинки, различные приспособления и изобретения. Он чуть не сжег дом, экспериментируя с молнией. В комнатах постоянно воняло, какой-то гадостью, получаемой в его химической лаборатории, вечно что-то взрывалось, сыпалась штукатурка...
Сестры Чейза Мод и Клара относились к этому сумасшествию спокойно, как к неизбежному злу, хотя щеку первой пересекал шрам, полученный при использовании изобретения брата – автоматической яйцерезки.
Красота жены на какое-то время, конечно, отвлекала сэра Уилла от любимых развлечений, но слишком на короткое, чтобы это могло смирить новоявленную леди Чейз со всеми неудобствами существования рядом с маньяком-изобретателем.
А где-то там, в Лондоне, Лили, наверное, блистала в свете рядом с красавцем и весельчаком Томасом, не удосужившись черкнуть даже несколько строчек своей кузине! Такое пренебрежение здорово задевало Иннин. Она чувствовала себя одинокой, заброшенной и никому ненужной до тех пор, пока из одного разговора с золовкой не узнала, что Лили в Лондоне нет.
Какая-то кузина Чейзов написала Мод, что в обществе только и болтают, что о беспутном поведении Томаса Тейлора, похождения которого обрастают такими шокирующими подробностями, что сия дама не отваживается их изложить в письме к невинной девушке.
– А что же маркиза?– не без злорадства осведомилась Иннин.
Мод только пожала плечами, ещё раз пробежав торопливым взглядом по строчкам.
– Здесь ничего об этом нет!
В своем ответном письме золовка попросила лондонскую кузину узнать о жене беспутного маркиза. Ответ пришел довольно быстро, но, увы, респондент не сообщил ничего интересного. Леди Лилиана находится в Мортланд-холле, где живет замкнуто и нигде не бывает.
– Наверное, скрывается от позора, – с сожалением вздохнула Клара. – Не приведи Господь такого мужа!
Иннин с презрением покосилась на юную девушку. Чтобы понимала эта глупая девственница в мужчинах! Что из того, что их брат – верный муж, если в постели его хватает максимум на пять минут неловких торопливых объятий, которых и любовью-то язык не поворачивался назвать?
Вот и сегодня, она мрачно наблюдала, как супруг торопливо поглощает отварную треску. Сэр Уилл назначил встречу на замерзшем пруду нескольким джентльменам, чтобы показать им какие-то чудо – коньки собственного изобретения.
– Я прошу вас быть осторожнее, мой друг,– вяло попеняла мужу Иннин,– лед ещё слишком тонкий для такого рода забав!
– Успокойтесь, душа моя,– рассеянно улыбнулся сэр Уилл, мысли которого крутились вокруг очередного детища, – всё будет хорошо!
После того, как глава семейства умчался по своим делам, женская часть Чейзов уселась в гостиной за рукоделием. Девицы что-то вышивали, а Иннин возилась с дочкой, рассматривая с малышкой книжку с картинками, когда за окном раздался шум подъехавшего экипажа.
Дворецкий поставил хозяйку в известность, что с ней тет-а-тет хочет поговорить какая-то пожилая дама.
Девицы ошеломленно переглянулись, да и сама недоумевающая Иннин не могла понять – кому же это она понадобилась?
Но каково же было её изумление, когда, покинув гостиную, вдруг увидела взволнованную миссис Гвинн.
– Миссис Гвинн?
Компаньонка Лили умоляюще сложила руки.
– Осторожнее, не называйте меня по имени и никому не говорите, что я здесь была!
– Да что случилось? – разволновалась Иннин.
– Я вам всё расскажу, если вы навестите меня в Миленде, в гостинице "Королева Бесс". Спросите миссис Бентли! Умоляю оставить визит в тайне – это вопрос жизни и смерти!
Женщина удалилась столь же быстро, как и пришла, оставив леди Чейз в полной растерянности. Одно было ясно, что ответы на все вопросы она получит, только посетив "Королеву Бесс".
– Я еду в Миленд! – заявила она золовкам. – Мне срочно нужно посетить одну нуждающуюся семью!
– Я с вами! – привстала было Мод.
Но Иннин только отмахнулась.
– Нет! Меня попросили о конфиденциальности! Прикажите подать экипаж!
Может, девушки и были недовольны её решением, но брата дома не было, а самовольно воспротивиться его жене у них не хватило решимости.
Иннин собиралась в спешке, и не только потому, что её мучило любопытство. Столь давно не посещавшее её тяжелое чувство тревоги красноречиво убеждало, что с Лили случилась какая-то беда. Все предубеждения, обиды и зависть тот час оказались забыты, вытесненные тревогой за судьбу кузины.
Подъехав к гостинице, она спросила о миссис Бентли. Её проводили в номер на втором этаже, но там её ждала отнюдь не миссис Гвинн, а Лили, собственной персоной.
Иннин поневоле ахнула, увидев в каком виде находится сестра. Лили полулежала на подушках кровати, устремив лихорадочный взгляд на вошедшую гостью. Мертвенно бледное, исхудавшее лицо было с трудом узнаваемым, и только синие, ставшие огромными глаза неистово и ярко светились.
– Господи, милая! – Иннин подбежала к кровати, и крепко сжала исхудавшие пальцы. – Что с тобой?
Лили саркастично усмехнулась.
– Твой любимец Томас решил стать вдовцом!
– Это не смешно,– обиделась Иннин,– что ты такое говоришь?
– Да уж не до смеха! – кузина снисходительно окинула её взглядом. – Он – чудовище, Иннин!
– Это неправда!
Лили села на постели, и нервно завернув рукава платья, показала ей багровые шрамы на запястьях.
– В Мортланд-холле я практически находилась в заточении. Когда между нами вспыхивали ссоры, Томас приковывал меня к стене и сажал на хлеб и воду, угрожая отослать маленького Майкла к его дяде! Но всё бы ничего, если бы две недели назад он не привел в дом некую Шарлоту Бенсон и не назначил её домоправительницей!
Голос женщины прозвучал настолько возмущенно, что Иннин недоуменно нахмурилась.
– Что здесь такого? Кто эта женщина?
– Девушка! – мрачно поправила её Лили. – Отвратительная мерзкая тварь, его любовница! Он открыто демонстрировал их отношения, а потом заявил, что миссис Гвинн должна покинуть наш дом, потому что её вполне заметит мисс Бенсон, в общем....
Она задохнулась от возмущения, и нервный кашель потряс её исхудавшие плечи.
– ... это была последняя капля! Моё терпение истощилось! Иннин, мне нужно исчезнуть!
Леди Чейз пораженно покачала головой, даже не зная, что сказать в ответ. Куда можно исчезнуть, чтобы не нашли Тейлоры? В своё время она тщетно сама искала такое убежище!
– Я не за себя боюсь,– отчаянно воззвала к ней Лили,– мне нужно спасти своего малыша! С трудом мне удалось уговорить Мортланда забрать к себе Алекса и Уилла, но Майкл... он никому кроме меня не нужен! Покойный майор никогда не ладил со своим старшим братом, и зачем тому наш сын?
Кузина добровольно отдала обожаемого первенца герцогу? Иннин поняла, что её дела действительно плохи!
– Почему ты не обратишься к своему любовнику? – прямо спросила она.
Лили прикусила губу.
– Он в очередной раз предал меня!– горько призналась она. – Дом, где мы всегда встречались, выставлен на торги! Я одна, Иннин! Я, как загнанный зверь! Пока Томас не выместит на мне свою злость, он не успокоится. Он постоянно пьян, раздражен, и как бы его месть не стоила жизни бедному малышу Майклу!
Иннин тяжело вздохнула – ах, она хорошо знала, что такое быть одной против целого мира! Немудрено, что нервы у Лили были натянуты до предела.
– Где я смогу спрятаться от него, – всхлипывала несчастная женщина,– он – сатана, дьявол во плоти!
Действительно – где? Иннин растерянно погладила кузину по плечу. На Чейза можно было даже не рассчитывать – он никогда не вмешается в чужие семейные дела! Её голова усиленно заработала, и вдруг женщину осенило.
– У тебя есть деньги?
Вытирающая слезы Лили неопределенно всхлипнула:
– Да! Мортланд, видимо, забыл отменить указание о переводе денег на мой счет. Я послала в Лондон миссис Гвинн с запиской к поверенному и он, к моему удивлению, выдал ей две тысячи!
– На переезд в Бельгию должно хватить!
Лили сначала удивленно вздрогнула, но потом, видимо, эта идея ей не показалась такой уж дикой.
– В Бельгию..., – задумчиво протянула она,– но как я туда попаду из-за блокады?
– Окольными путями! А если обратишься к Рейли, то гораздо быстрее!
Женщины задумались, взвешивая все "за" и "против".
– Рейли и Том – друзья,– наконец, отрицательно качнула головой Лили,– он не возьмется за это дело!
Не смотря на серьезность ситуации, Иннин не удержалась от язвительного замечания:
– Мне кажется, этот джентльмен к тебе неравнодушен!
Лили раздраженно фыркнула.
– Даже если бы он умирал от любви ко мне, то всё равно не стал бы помогать! Английские джентльмены не вмешиваются в семейную жизнь друзей!
Иннин тайно улыбнулась.
– Пожалуй, я попробую тебе помочь! Отправляетесь с миссис Гвинн в Харридж, и ждите известий. В случае удачи, я пришлю письмо на имя миссис Бентли. Если в течение двух недель известий не будет, думайте сами, как добираться. Письмо для падре Оноре я напишу сейчас, и тебя приютят в моем доме, но вот вопрос – на что вы все будете жить? Деньги имеют свойство заканчиваться!
Лили криво улыбнулась.
– Для начала нужно просто остаться в живых!
Иннин смерила сестру задумчивым взглядом. Не важно, что её страхи были, наверняка, преувеличены, бедняжка, действительно, была доведена до предела.
ЛОНДОН.
Обвести мужа вокруг пальца оказалось для Иннин легче простого.
– Дорогой, мне нужно показаться доктору!
– Что-то не в порядке с малышом? – на минуту оторвался от изобретения очередной хитроумной мышеловки Чейз. – Местный эскулап не справится?
Бедные мыши! Даже медведь бы скончался от страха только от одного вида этого украшенного зубьями чудовища капкана.
– Всё хорошо,– заверила его Иннин,– но всё же, не мешает проконсультироваться и заказать несколько новых платьев!
Расчёт оказался верным. Как только разговор зашел о туалетах, супруг тот час потерял интерес к теме.
– Только особо не размахивайся! Мы итак солидно потратились в медовый месяц!
– Я буду скупа, как Шейлок! – заверила его Иннин, хмыкнув про себя.
Уехать в Лондон в одиночку было невозможно, поэтому Иннин взяла с собой юную Клару, предусмотрительно оставив дома более умную Мод.
– Я не могу оставить дом на сэра Уилла, – пояснила она старшей золовке,– иначе мы вернемся к обугленным останкам жилища! Приглядите за ним, Мод!
– Можете не беспокоиться! – не стала спорить та, но у Иннин создалось впечатление, что девушка догадалась, что она просто хочет от неё избавиться.
Расположившись в пустующем доме Кавендишей, леди Чейз для вида посетила доктора, проехалась по лавкам и заказала модистке несколько платьев, но главное заключалось в другом – в визитах к многочисленным родственницам, как Чейзов, так и Кавендишей.
И везде, где бы они не появлялись с золовкой, Иннин ловко выпытывала у хозяек гостиных сведения о Томасе Тейлоре и о сэре Энтони Рейли. И если о последнем даже самым досужим сплетницам было нечего сказать, повествования о загулах Тейлора иногда длились по нескольку часов.
У юной Клары ужасом округлялись глаза, а вот у Иннин эти скандальные подробности вызывали только тайную снисходительную усмешку. Да, она жалела Лили, понимала, что её жизнь с мужем превратилась в кошмар, но, увы, Иннин по-прежнему относилась к беспутному маркизу с теплотой и нежностью, твердо уверенная, что вина за неудачный брак лежит все-таки на кузине. Супруги Тейлоры элементарно не подходили друг другу, а упрямица Лили палец о палец не ударила, чтобы хоть как-то подстроиться к своему супругу.
Но, по большому счету, нужен Иннин был всё-таки не ветреный маркиз, а его друг. Она настойчиво искала встречи с сэром Энтони, а это оказалось непросто. Рейли мало где бывал помимо своего клуба.
Пришлось идти ва-банк. Не могла же она вечно торчать в Лондоне!
И однажды утром, отправив Клару с выдуманным поручением к кузине Беате, Иннин отправилась в дом холостого джентльмена. Рейли вряд ли понравится нежданный визит дамы, но он сам виноват! Нужно посещать светские рауты и не жить анахоретом!
Её предчувствия оправдались.
Сэр Энтони вышел в гостиную к незваной гостье, с трудом скрывая недоумение.
– Мадам?
Иннин откинула вуаль.
– Миледи? – удивленно поклонился джентльмен. – Какой случай я должен благодарить за счастье видеть вас у себя в гостях?
Если бы он мог увидеть собственное лицо, то не стал бы так неловко лепетать о счастье!
– У меня довольно щекотливая просьба,– леди Чейз не стала она ходить вокруг, да около,– я нуждаюсь в вашей помощи!
Рейли морщил лоб, силясь понять, чего от него хочет эта юная бесцеремонная женщина.
– Всё что могу, миледи, – рассеянно пробормотал он,– но...
– Когда-то,– резко напомнила ему Иннин,– вы обещали помочь, если мне вновь придется пересечь пролив! Так уж сложились обстоятельства, что без вашего содействия теперь не обойтись!
– Миледи, – потрясенно возразил Рейли,– но я слышал, что вы совсем недавно осчастливили своим выбором сэра Уилла Чейза! Зачем вам покидать Англию?
Иннин сухо улыбнулась.
– Сэр Энтони, вы не поняли меня! Я не собираюсь возвращаться в Бельгию. Нужно срочно переправить туда двух своих родственниц. Они католички, и у них возникли серьезные проблемы в вашем протестантском королевстве! К сожалению,– она с удовольствием сделала упор на последней фразе, – дамы не блещут умом и во многом сами виноваты! Но... родственников мы не выбираем!
Рейли нервно заметался по гостиной, раздумывая над просьбой гостьи. По всей видимости, она была ему мало по душе.
– Я отошёл от дел,– наконец, вяло промямлил он,– и вряд ли смогу, что-нибудь сделать для этих дам. Извините!
– Да, – недоуменно вздернула брови Иннин,– а леди Лилиана Тейлор, посылая меня к вам, сказала, что вы единственный, кто сможет помочь!
Так и есть – щеки Рейли покрылись красными стыдливыми пятнами, так не сочетающимися с его славой прожженного морского волка!
– Леди Лилиана? Это она прислала вас ко мне?– взволнованно спросил он.
Иннин слегка пожала плечами.
– Мы разговаривали о сложившейся ситуации, – пояснила она,– и кузина сказала, что вы единственный человек, которому можно доверить столь деликатное дело! Мы знаем, что вы не выходите в море, но надеялись, что поможете связаться с людьми, которые могут переправить наших родственниц на континент? Я хорошо заплачу за столь опасное путешествие!
Имя Лили подействовало на Рейли самым действенным способом. Он моментально забыл про своё нежелание ввязываться в сомнительную историю с двумя папистками.
– Как поживает леди Лилиана? – не скрывая заинтересованности спросил он. – Прошел уже год с того дня, когда мы виделись в последний раз!
– Прекрасно,– Иннин растянула губы в улыбке,– она не любит покидать Мортланд-холл. В душе моя кузина предана деревенской жизни. Но я бы попросила вас ещё об одной услуге!
– Да?
– Дело в том,– женщина искусно сделала вид, что смущенна,– что маркиз Тефорд не выносит этих родственниц. Он несколько раз громко выражал желание увидеть их на том свете, поэтому мы с Лили просим вас о сохранении нашей просьбы в тайне!
– Конечно, конечно,– поспешно уверил её собеседник,– можете не беспокоиться! Я буду нем, как рыба! Но прежде, чем дать вам ответ, я должен повидаться с кое-какими людьми!
– Я понимаю,– кивнула головой Иннин, – мы с моей золовкой – леди Кларой поселились в доме Кавендишей. Вы можете прислать мне письмо по этому адресу!
На этом, собственно говоря, разговор можно было закончить, но когда гостья направлялась к выходу, её догнал тихий вопрос сэра Энтони:
– Леди Лилиана счастлива с вернувшимся в мир живых супругом?
М-да, видимо, он по-настоящему был влюблен в кузину, раз отважился на такой вопрос. Иннин стало немного обидно, и она не отказала себе в удовольствии щёлкнуть его по носу:
– Они обожают друг друга! А сплетни про то, что маркиз позволяет себе в Лондоне, вызывают у его жены лишь снисходительную улыбку. Тейлор так обаятелен, в свете же столько завистников чужому счастью!
– Да-да, конечно!
Рейли поспешил согласиться с этим сомнительным утверждением, но его щеки опять покрыл предательский румянец то ли досады, то ли облегчения.
Через три дня Иннин получила письмо с подробнейшими инструкциями, к кому обратиться по интересующему её вопросу. Она аккуратно запечатала его и переслала по одной ей известному адресу.
Всё! Леди почувствовала себя полностью выполнившей свой долг по отношению к кузине, и теперь можно было с чистой совестью возвращаться домой.
Иннин забрала свои заказы от модистки, и уже начала объезжать с прощальными визитами знакомых, когда, вернувшись поздно вечером с очередного приема, вдруг обнаружила в особняке нежданного гостя.
Впрочем, он себя таковым не считал.
ТЕЙЛОР.
– Ой, – высунула голову из подъезжающего экипажа Клара,– что это?
– Что там? – равнодушно осведомилась Иннин. – Пожар?
– Нет, но дом сильно освещен!
Покинув экипаж, леди Чейз была вынуждена признать правоту золовки. Весь особняк Кавендишей сиял огнями – светились окна практически всех комнат фасада вплоть до третьего этажа, где располагалась прислуга.
– Похоже, у нас гости? – спросила она выскочившего навстречу привратника.
Тот смущенно отвел глаза.
– Это хозяин, миледи! Милорд!
Иннин опешила. Она привыкла считать этот дом собственностью Лили, и сразу не сообразила, что после возвращения Томаса особняк стал принадлежать ему. А она-то распоряжалась тут, как хозяйка!
И пока они с Кларой растерянно отдавали прислуге теплые накидки и муфты, в холл вышел сам Тейлор. Был он, судя по сверкающим глазам, в приличном подпитье.
– Кузина Инн,– радостно распростер он объятия, – какое счастье видеть вас в полном здравии!
Увы, она не могла ему ответить тем же.
– Какая неудобная ситуация,– занервничала леди,– если бы я знала, что во время визитов в Лондон вы останавливаетесь здесь, то поверьте, никогда бы не отважилась переступить порог этого дома без вашего разрешения!
Томас пристально разглядывал её смущенное лицо.
– Вы не чужая этому дому, дорогая кузина! А что за прелестная девушка прячется за вашей спиной?
Нервно улыбающаяся Иннин торопливо представила ему золовку. Сама же Клара смотрела на мужчину с таким выражением лица, как будто перед ней предстал диковинный зверь – неприлично вытаращив глаза и чуть приоткрыв рот. Именно её дурацкий вид и привел Иннин в себя, заставив усиленно заработать голову.
– Вы приехали с Лили? – невинно округлив глаза, спросила она.
На лоб Тейлора набежала тень, и глаза заметно потускнели.
– Нет! – кратко ответил он, и тут же добавил. – Не откажитесь ли, милые дамы, разделить со мной поздний ужин. Нам о многом нужно поговорить!
– Час уже поздний!– попыталась увильнуть Иннин, но джентльмен не принял отказа.
– Мы не виделись много лет! Не считать же встречей те несколько минут в день вашего венчания!
И вот они сидят за столом – онемевшая от робости Клара, и заинтересованно разглядывающие друг друга Тейлор и леди Иннин Чейз.
– Дорогая кузина,– Томас ловко разделывал мясо,– вы не представляете, как я счастлив вас видеть! За эти годы из испуганной нежной девочки вы превратились в очаровательную леди – идеал женской красоты! Вашему мужу можно только позавидовать!
Иннин с легкой улыбкой слушала эти ни к чему не обязывающие комплименты и гадала – действительно ли, Томас счастлив её видеть или ему что-то от неё надо? Ведь не зря он приехал в этот дом – в прежние визиты маркиз предпочитал особняк Мортландов! Нечистая совесть подталкивала её ко второму умозаключению, а сердце настаивало на первом. Ведь Том оставался Томом – обворожительно красивым, обаятельным мужчиной при одном взгляде на которого таяло сердце, и губы невольно раздвигались в улыбке.
Но не прошло и четверти часа, как Иннин поняла, что Томас затеял этот ужин с весьма определенной целью. Незаметно и исподволь мужчина начал задавать ей вопросы об их родственниках и знакомых, как бы мимоходом осведомившись, не получала ли она писем от кузины, и т.д.
– Увы,– слукавила Иннин,– Лили не особенно нуждается в переписке со мной. Вот и Клара может подтвердить, что с тех пор, как я вышла замуж, она ни разу мне не написала.
Клара испуганно закачала головой и судорожно сглотнула.
– Ни разу!
Иннин снисходительно покосилась на её ошеломленное личико. Ещё одна жертва на алтарь неотразимого Тейлора!
– Наверное, – с деланной обидой вздернула она подбородок,– кузине более интересны её нынешние знакомые и друзья!
– Увы,– угрюмо фыркнул Томас,– Лили плохо сходится с людьми! Лошади ей ближе!
– Вам виднее! – вздохнула Иннин. – Вы нас извините, но час уже поздний! В деревне мы привыкли укладываться спать спозаранку!
Она мастерски продемонстрировала с трудом сдерживаемую зевоту, и джентльмену не осталось ничего другого, как пожелать леди спокойной ночи.