Текст книги "И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.(СИ)"
Автор книги: Лилия Гаан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)
Гаан Лилия Николаевна
И истинным леди есть, что скрывать... Книга 2. Вдовствующая маркиза.
Книга 2.
Вдовствующая маркиза.
ТЕЙЛОРЫ.
Лили сидела за столом, молча ковыряясь в тарелке, и не испытывая ни голода, ни жажды, ни каких-либо эмоций или чувств. Она так много пролила слёз за эти дни, терзалась такими чудовищными угрызениями совести, что сработала защитная система организма, заставившая её на время отупеть.
Ночью женщине снился всё время один и тот же сон – укоризненно глядящий на жену Том тихо спрашивал, почему она ему изменяла, почему вела себя столь недостойно? И она не находила слов для оправдания своего чудовищного поведения.
Сожаления, раскаяние и неожиданно вспыхнувшая в сердце привязанность к погибшему мужу вдруг затопили все её существование, приведя к чуть ли не безумию от горя. Теперь не нужно было бояться предательства, теперь не стоило терзаться ревностью или подозрительностью, Том ушел навсегда, и отпала всякая надобность защищать от него свое сердце. И оно стало безраздельно ему принадлежать!
Сам измученный горем Мортланд и то счел нужным успокоить невестку.
– Так нельзя! – мягко выговаривал он. – Да, мы все его любили! Том был необыкновенным человеком, но жизнь не кончается с уходом даже самых дорогих нам людей.
Лили смотрела горячечными глазами на деверя и не видела его.
– Мы могли быть так счастливы,– стонала она, раскачиваясь из стороны в сторону,– если бы не моя глупость, если бы не мой несчастливый нрав! Тому было наречено прожить так мало лет, и почему судьба ему предназначила такую недостойную супругу как я? Если бы всё вернуть, если бы начать сначала!
– Человеку не дано исправить прошлое, Лили! Но у нас остается ещё будущее!
Мортланд боялся покинуть вдову, оставить её без поддержки, но и видеться с Кавендишами не входило в его планы. Поэтому он собрался в путь тот час, как прислуга принесла известие о прибытие в Кавендиш-холл лорда с юной миледи.
– Я оставляю тебя, дорогая, в обществе близких людей,– мягко попрощался он с несчастной вдовой,– они тебе помогут прийти в себя, но, Лили, запомни, что ты и племянники – самое дорогое, что есть у меня в этом мире! Я живу вами и только для вас!
Надо сказать, что его слова не были формальным выражением вежливости, потому что имели юридически закрепленное подтверждение. Почти сразу же после смерти Томаса, нотариус ознакомил осиротевшую семью с последней волей графа. Всё свое имущество до совершеннолетия сыновей он доверял брату, да и после те могли им распоряжаться только под присмотром дяди. Лили тоже была доверена герцогу. Том таким образом составил завещание, что маркиза оказалась в неограниченной власти деверя, попав от него в жесточайшую денежную зависимость.
Даже наиболее выигрывающего от этого завещания Мортланда и то покоробило отношение покойного брата к жене – Томас не оставил ей в личное распоряжение даже пенни из собственного приданого. Зато Лили вообще не обратила внимания на этот грабеж, равнодушно прослушав содержание последнего волеизъявления супруга.
– Вы можете оспорить в суде подобную дискриминацию ваших прав, хотя бы в отношении денег, составляющих ваше приданое! Ведь покойный лишил вас даже тех денег, что были выделены, согласно брачному договору, "на булавки", – счел нужным посоветовать ей поверенный, шокированный таким попранием прав молодой вдовы.
Но Лили только безразлично пожала плечами.
– Вы ведь не обидите меня, мой друг?– слабо улыбнулась она герцогу.
– Конечно! – Мортланд обескуражено поцеловал руку невестки, затянутую в черную траурную перчатку. – Уверен, ваш муж знал, что делает! Доверьтесь мне, и любое ваше желание, пусть даже самое неразумное, будет немедля исполнено!
Лили меланхолично вздохнула и согласно кивнула головой, а вот поверенный с заметным сожалением посмотрел на столь беспечную молодую вдову. Он многое видел в своей жизни и знал, что самые ненадежные посулы – это те, которые касаются обещаний денежной помощи богатых наследников неимущим родственникам.
Мортланд прекрасно осознавал, какую бурю негодования подобные распоряжения Томаса вызовут у Кавендиша, и ждал от лорда судебного иска. И, надо сказать, готовился когтями и зубами отстаивать свои права на имущество Тейлоров. Он хорошо знал своего покойного брата, и завещание легко читалось им и между строк. Ревнивый Томас не мог даже после смерти допустить, чтобы его жена нашла своё счастье в браке с другим. Конечно, он не мог прямо выразить открытый запрет, но недвусмысленно дал понять брату, что не желает, чтобы его вдова вторично выходила замуж. И действительно, кто настолько безумен, чтобы жениться на вдове с двумя маленькими детьми без гроша за душой? В их кругу таких глупцов не было!
Кавендиш не просто вышел из себя, услышав от своего поверенного, как была ограблена его дочь, он был в бешенстве!
– Это мои деньги, я их копил всю жизнь,– метался он перед настороженно наблюдающей за ним женой,– не для того, чтобы Мортланд мог купаться в роскоши! Они с братцем ограбили мою дочь, а Лили....
Тут лорд досадливо махнул рукой, не в силах выразить переполнявших его чувств.
Инн подавленно молчала.
Встреча кузин прошла довольно странно. Лили с громким плачем кинулась на шею Иннин, ища в ней сочувствия к своему горю, а вот сестра вовсе не была расположена ответить тем же. Она смотрела на залитое слезами, потухшее лицо вдовы, на её осунувшиеся от горя щеки и почти черные тоскливые глаза, и неожиданно волна раздражения поднялась в Инн, едва не заставив с досадой отбросить от себя плачущую женщину.
Она не могла отринуть гневных мыслей о том, что Лили – лицемерка и обманщица, ведь та никогда не любила Тома, изменяла ему и даже... навязала в наследники ублюдка! И теперь плачет! О чём? О деньгах, которые Том отнял у неё, чтобы Лили не натворила худших безумств? О том, что теперь ей придется ходить в трауре и лишить себя балов и развлечений?
Лили была не в силах в тот момент делать, какие-то выводы или задаваться вопросами, она только инстинктивно почувствовала, что Иннин уже не та, которой была раньше, что их что-то разделило, и устало и покорно этому подчинилась.
Кавендиш не мог надышаться на беременную супругу, и беды дочери его теперь интересовали постольку поскольку, Мортланд умчался в Лондон, не собираясь делить с ней печали вдовства, а Том был где-то там, откуда ещё никто не вернулся, как не горевали по ним любящие родственники.
Одиночество, подобное белому савану снега, накрывшему всё вокруг! И только дети, её малыши... Когда Лили прижимала к себе их теплые тельца, у неё становилось легче на душе, но и слезы начинали течь с утроенной силой.
Кстати, о детях. С вопросом о неизвестно откуда появившейся в семье Мортланда девочке, к ней внезапно прицепилась Иннин.
– Томас говорил твоему отцу,– пояснила она свою озабоченность,– что хочет собрать всех своих детей в единой семье! Теперь, когда Тейлор погиб, тебе нужно выполнить последнюю волю мужа и дать его дочери столько же любви и ласки, что и родным детям!
Лили болезненно наморщила лоб.
– Почему ты приписываешь эту малютку Томасу?
Иннин прикусила губу. Они сидели с Лили в гостиной Кавендиш-холла за чаем. Леди Тейлор приехала повидаться с отцом, но лорд уехал в Лондон консультироваться по поводу так возмутившего его завещания. И его жена поспешила воспользоваться подходящим случаем, чтобы немедля вцепиться в гостью с давно наболевшим вопросом.
– Конечно, это ребенок Тома,– вкрадчиво заявила она, мысленно попросив у покойника прощения (впрочем, тому уже было всё равно!), – все знают, что Мортланд всегда брал на себя разрешение скандальных ситуаций, в которые попадал его брат!
Лили тяжело вздохнула, отставив чашку.
– Я тоже поначалу решила, что девочка – дочь Томаса, но потом выяснилось, что этот ребенок был зачат, когда мужа не было в Англии!
– Но вашему отцу Том твердо дал понять, что это его дочь!
Слышал бы эту ложь Кавендиш! Лорд никогда не позволил бы клеветать даже на мертвого зятя, какими бы целями не руководствовалась его горячо любимая жена
– Хорошо,– пожала плечами Лили, – я поговорю с Эдвином! Хотя... мне кажется, что отец просто не правильно понял Тома!
Инн взволнованно покраснела, нервно сжав руки. Эдвин! Лили так запросто называла свояка Эдвином? Наверное, они были очень близки?
Между тем, леди Тейлор уже встала из-за стола, неторопливо натягивая перчатки.
– Я, пожалуй, пойду – нужно кормить малыша! А Эдвину напишу, хотя мне это всё неприятно! Но дети не виноваты, я понимаю!
Она так спешила уйти от Иннин, что не заметила, как вытянулось гневом и презрением лицо новоявленной мачехи. Самой обмануть супруга, подсунув ему бастарда, а потом выражать недовольство его изменами? Нет, Лили не менялась, она по-прежнему была черствой себялюбивой эгоисткой, и если бы не Туанета Инн сократила бы их общение до минимума!
Лили, торопливо покидавшую родной дом, обуревали почти такие же мысли. Милая, добросердечная Иннин куда-то исчезла, превратившись в неприятную, занудливую злопыхательницу. Она отчетливо ощущала исходящую от сестры холодную неприязнь, и ей было обидно до слез. За что вдруг невзлюбила её Иннин, что она ей сделала плохого? Особенно сейчас, когда Лили так нуждалась в дружеской поддержке и участии!
И все-таки она написала обещанное письмо Эдвину. Упомянула Иннин и отца, которому, мол, Том говорил, что Элен – его ребенок; пообещала, что приложит все усилия, чтобы малышка чувствовала себя хорошо в её семье; и утром с чистой совестью отправила послание в Лондон. Потом у Алекса резались зубки, поднялась температура, Уилл то же капризничал, и мечущаяся среди нянек встревоженная Лили забыла обо всём – и о письме, и об охлаждении Иннин, и об Эдвине. Она училась жить одна, с горечью отмечая, что никому в этом мире не интересна. И решила ответить миру тем же!
Но юная женщина не понимала, сколько различных интриг сплетается вокруг её маленького семейства. И, наверное, хорошо, что не понимала!
РОДСТВЕННИКИ.
– Поясни мне, пожалуйста, дорогая, – вкрадчиво спросил невестку Мортланд, едва только пересек порог Сеттенфорда и обменялся с ней приветствиями,– что за странное письмо ты мне недавно написала? Зачем тебе в доме понадобилась Элен? Неужели мало головной боли от собственных сыновей?
Лили, торопливо выбежавшая в холл на звук подъезжающего экипажа, даже поначалу не поняла, о чём говорит деверь. Она просто обрадовалась знакомому человеческому лицу, которому не были безразличны её беды. Эдвину можно было пожаловаться на тоску по Томасу или посетовать на болезни малышей, зная, что это не оставит его равнодушным. Не то, что отец или Иннин! Первый только и знал, что бушевал по поводу приданого, вторая чуть ли не с презрением отмалчивалась и воротила от новоявленной падчерицы нос, а до её чувств и тревог, по сути дела, никому не было дела. Разве только миссис Гвинн поддерживала её в это тяжелое время.
А вот Эдвин примчался сразу же, стоило ей только написать!
– Вы зря проделали такой путь, – с обескураженной улыбкой извинилась она,– если бы я знала, что вас так взволнует моё письмо, не стала бы беспокоить понапрасну! Хотя, честно признаюсь, я вам рада!
Мортланд сдержанно улыбнулся в ответ.
– Уже ради этого стоило запрягать коней и нестись сюда во весь опор, но вы не ответили мне?
Но Лили уже отдавала поручение миссис Гвинн распорядиться об ужине, и развернула бурную деятельность по устройству гостя.
Вернулись они к разговору уже поздно вечером, когда остались в гостиной одни. Лили сидела за шитьем, и Мортланду на мгновение показалось, что он никогда не уезжал из этого дома, что не было гибели брата, и ничего в их жизни не изменилось. Но вот разговор...
– Инн сказала, что ваша воспитанница – дочь Томаса, и что он высказывал отцу желание растить её в нашей семье!– пояснила причину своего послания Лили. – Вот я вам и написала!
– Разве вы хотите растить эту девочку рядом со своими сыновьями? – холодно полюбопытствовал герцог, исподлобья наблюдая за смутившейся женщиной.
– Нет,– прямо ответила она,– но если таково желание Тома, я должна его исполнить. Для меня это очень важно!
Мортланд с тяжелым вздохом покосился на удрученную невестку.
– Лили,– твердо сказал он,– Том не имеет никакого отношения к Элен, и чтобы раз и навсегда покончить со всеми домыслами, я вам признаюсь – это моя дочь! Я не хочу сомневаться в правдивости слов леди Иннин, но возможно она чего-то недопонимала в объяснениях своего супруга?! Не думаю, что Томас разговаривал с тестем на столь деликатные темы в присутствии тещи!
Лили даже вздрогнула от неожиданности, только сейчас, наверное, осознав, какая нелепая ситуация сложилась у них в семье – юная Иннин была ей мачехой и тёщей Томасу, в которого когда-то была по уши влюблена!
– Да, наверное, – рассеянно согласилась она, пытаясь, но безрезультатно, продеть нитку в иголку,– но я пообещала ей!
Она мучилась с упрямой ниткой, но так и не смогла справиться.
– Не знаю,– вдруг задумчиво выпалила Лили, опуская на колени шитье,– что случилось с кузиной?! Вам, наверное, это покажется глупым, но у меня сложилось впечатление, что Инн, милая, добрая Инн ненавидит меня, и, вообще, она так изменилась!
Невестка подняла на Мортланда полные слёз, растерянные глаза.
– Может, мне всё это мерещится, – жалобно протянула она, пытаясь улыбнуться,– я ведь так часто ошибаюсь в людях! И с чего бы вдруг кузина меня возненавидела?
Мортланд сухо усмехнулся. Уж ему-то было понятно, что вызвало охлаждение между сестрами.
– Люди меняются! Когда-то мысль о вашем отце вызывала у неё брезгливый ужас, теперь она его любит! Говорят, что скоро у вас появится брат?
Лили неопределенно пожала плечами.
– Наверное, по крайней мере, отец всегда мечтал о сыне! А вот Том,– и слезы тут же брызнули из её глаз,– хотел дочь, и я даже в этом не смогла ему угодить!
– Два сына – это очень хорошо,– твердо заявил герцог, – многие могут вам позавидовать! Ваш отец порядком мне потрепал нервы по поводу завещания. Натравил на меня половину лондонских стряпчих! Я же всё делаю ради вашего блага. Жаль, что Кавендиш этого не понимает!
– Да,– равнодушно вздохнула Лили, вновь возвращаясь к шитью, – он и мне постоянно твердит, что вы не дадите мне в дальнейшем устроить личную жизнь!
Мортланд чуть приподнял брови.
– В какой-то степени он прав,– нехотя согласился он,– действительно, если мне не понравится ваш новый избранник, я не дам вам денег! Но, надеюсь, что вас всегда будут окружать только достойные моего уважения молодые люди?
Он вложил в последнюю фразу столько едкого сарказма, что хватило бы на целый памфлет, но молодая вдова была настолько далека от нового замужества, что не услышала скрытого подтекста.
– Видно, я не создана для брака..., зачем же делать несчастливым и ещё кого-то?
Герцог окинул молодую женщину внимательным взглядом. Она сидела перед ним в черном вдовьем креповом платье с глухим высоким воротом, отороченным белым воротничком. Забранные в тяжелый узел на затылке золотистые волосы в свете огня мерцали удивительно теплым светом, оттеняемые траурным цветом наряда выигрышнее, чем самыми изысканными туалетами. Слегка осунувшееся нежное лицо с меланхоличным и печальным выражением выглядело одухотворенным и прелестным, вызывая желание защищать и оберегать от жестокостей мира свою хозяйку.
– Увы, – грустно вздохнув, пробормотал он, – увы....
Лили, конечно же, и в голову не пришло, что собеседник имеет в виду. Она его вздохи восприняла за подтверждение своего мнения, но Мортланд печалился о другом.
До него со всей очевидностью дошло, что столь прекрасная женщина – порывистая, страстная, естественная всегда найдет себе мужа, даже если и останется без гроша в кармане. Найдутся джентльмены, которые охотно возьмут на себя заботы о ней, взамен возможности видеть каждую ночь на подушках своей постели разметавшиеся локоны этих дивных волос! И, конечно же, около такой красавицы мужчины возникнут как по мановению волшебной палочки, едва только закончится траур, и он ничего не сможет поделать, разве только крепко держать её за горло при помощи другой, оставленной предусмотрительным братом узды!
– Томас сделал меня опекуном своих сыновей,– мягко напомнил он,– надеюсь, вы понимаете, что на меня возложена большая ответственность!
Лили тоскливо глянула на деверя.
– Вы хотите, чтобы я переехала к вашей матушке? Но,– она нервно сглотнула,– я не переношу наших родственниц точно так же, как и они меня! Поймите, смерть Тома для меня и так очень болезненна, но неужели вам хочется превратить мою жизнь, вообще, в преисподнюю? И здесь мои лошади, а весной должна ожеребиться Ласточка!
– Да-да,– неохотно согласился Мортланд, мысленно послав куда подальше всех лошадей вкупе с Ласточкой, – нет никакой необходимости приезжать в Лондон раньше, чем пройдет хотя бы половина срока траура!
Невестка нагнулась к шитью, разглядывая, по всей видимости, вызывающий её сомнения шов. Губы чуть приоткрылись, и она недоуменно прикусила нижнюю губу. Мортланду при виде этой сцены стало жарко. В смятении опустил он взгляд ниже, но там, из-под тяжелого подола юбки выглядывал кончик туфельки. Распоясавшееся воображение моментально воссоздало перед его мысленным взором изящную тонкую щиколотку, которую (по рассказам брата), обвивал изумрудный браслет. Это так его возбудило, что герцог сжал руки в кулаки – желать вдову собственного, недавно погибшего брата? Этого он позволить себе не мог! Хотя...
Лили и не подозревала, какие фривольные мысли бродят в голове, о чем-то сосредоточенно раздумывающего деверя, её волновали совсем другие заботы.
– Но что я скажу Иннин? У нас итак не очень хорошие отношения! А она настаивала, что наказ о малышке был последней волей Тома!
Мортланд холодно улыбнулся.
– Выкиньте из головы эти глупости,– посоветовал он,– давайте я сам поговорю с ней! Только, ради Бога, не в присутствии вашего отца, он и так немало попил мне крови за эти месяцы!
Лили обрадовано вскинулась.
– Это было бы очень хорошо! Вы, Эдвин, такой умный – всегда знаете, когда и что сказать. Вы её убедите быстрее..., а отца сейчас нет дома!
Мортланд чуть задрал брови, захлопнув руководство по парфорсной охоте.
– Вот и хорошо,– спокойно согласился он,– пригласите вашу мачеху к обеду! И, пожалуйста, не указывайте в приглашении, что я у вас в гостях. После моего конфликта с Кавендишем, боюсь, она не захочет огорчать своего мужа и откажется от встречи!
Лили торопливо кивнула головой. Она была довольна, что герцог взял на себя решение столь деликатного вопроса.
Утро выдалось ненастным.
Лили с утра была занята хлопотами по хозяйству и в детской, поэтому Мортланд оказался представлен сам себе. Но отдыха не получилось. Почти до самого обеда он простоял у окна, глядя, как холодный мартовский дождь уныло сечет черную землю, с островками ещё не сошедшего снега. Более мерзкой и тоскливой погоды представить себе было невозможно. Вряд ли, Иннин отважится выехать в такой промозглый денек из дома ради обеда с падчерицей.
Но когда он спускался из своей комнаты, уже переодевшись к обеду, то услышал шум подъехавшего экипажа. Сухая, недобрая улыбка исказила его губы.
Инн вошла в дом, стряхивая со шляпки капли дождя. Придерживающий дверь слуга замешкался на улице, отдавая распоряжения кучеру, поэтому никто не увидел момента встречи двух бывших любовников.
Заметив Эдвина, Инн не поверила собственным глазам, в панике решив, что столь знакомое лицо ей всего лишь померещилось в сумерках холла. Но это был он! Одетый с тщательно продуманным небрежным щегольством и невозмутимый, он смотрел на неё с таким ледяным презрением, что она болезненно дёрнулась.
– Миледи,– его голова качнулась ровно настолько, чтобы получился разве, что намёк на поклон,– разрешите поздравить с бракосочетанием и пожелать вам и вашему супругу всяческих благ!
И не дожидаясь, пока дама попытается присесть в ответном реверансе, небрежно повернулся к ней спиной, как к какой-нибудь никчемной служанке, и проследовал в столовую.
Взбудораженная до обморочного состояния Инн не помнила, как раздевалась, как к ней подбежала с какими-то расспросами Лили, как вошла в столовую и заняла своё место – она не видела и не слышала ничего! Это было ужасно, это было несправедливо, но как будто не было всех этих месяцев, рождения Туанеты, Джорджа – ничего не было, и она по-прежнему любила этого мужчину!
Эдвин невозмутимо ел суп, казалось, не обращая внимания на переживания юной женщины.
Бедная же Инн не могла проглотить ни кусочка, машинально ломая лепешку. Она не могла смотреть на него, но также не могла и не смотреть!
По мнению Иннин, Мортланд мало изменился за это время, оставаясь самым элегантным, самым независимым и привлекательным мужчиной на земле! Равных ему не было – никто так прямо не держал спину, никто не обладал такими непринужденно небрежными и элегантными манерами, и ни у кого не было таких насмешливых и умных глаз. Все остальные джентльмены казались рядом с ним нелепыми, ничтожными подделками! И уж, конечно, её немного занудный, отнюдь не молодой муж явно проигрывал этому безупречному светскому денди.
Выведенной из себя женщине стоило неимоверных усилий умерить хотя бы противную дрожь в руках, и на борьбу с этим бедствием ушли все её силы.
Глупое же сердце не просто билось, оно взбунтовалось, отказываясь подчиняться своей хозяйке! Оно то уходило куда-то в пятки, когда до её ноздрей доносился запах его сигар, то наоборот, билось где-то в глотке, когда Мортланд тихо обращался с какой-то просьбой к Лили. Но вот настал момент, когда герцог счёл нужным заговорить и с ней.
– Я слышал, вы с мужем гостили, где-то на севере?
Инн понадобилось новое неимоверное усилие, чтобы справиться с непослушным языком.
– Да,– прохрипела она,– мы гостили в поместье лорда Монктона!
– Там, наверное, холодно в это время года?– это уже участливо поинтересовалась Лили, изо всех сил пытающаяся разбить лёд между ними.
И вновь разозлила Иннин – она не желала показного сочувствия от этой самовлюбленной эгоистки! И вообще, Лили была лишней за столом. Если бы не она, то Инн спросила бы Мортланда о Туанете, но сестра как будто задалась целью постоянно выводить её из себя.
– Инн, дорогая, ты как будто неважно выглядишь? Жаль, что я затеяла этот обед, но разве можно было предугадать, что разыграется такая непогода? Никогда себе не прощу, если ты простудишься по моей вине!
Инн раздраженно заглянула в синие глаза кузины. "Неужели ей не надоело ломать комедию с наигранной озабоченностью? Может, она пытается произвести впечатление на Эдвина? Теперь, когда Лили вновь вдова, как знать, может, в ней воскресли прежние надежды? Дурочка! На аукционах такие пустышки продаются пачками всего лишь за несколько фунтов! Герцог никогда не кинет на неё даже взгляда!"
– Не волнуйся, дорогая,– вежливо улыбнулась она,– со мной всё будет хорошо!
– Будем надеяться! – Лили улыбнулась в ответ, но неуверенно и жалко, торопливо добавив. – Инн, я рассказала о твоей заинтересованности судьбой дочери Томаса его светлости! И он пожелал поговорить на эту тему.
Инн, испуганно покраснев, вскинула ресницы на Мортланда. Такой пакости она от ослицы Лили не ожидала! Так подставить! Да что у неё, совсем в голове пусто?
Между тем, серые холодные глаза герцога тяжело уставились в полыхающее лицо юной женщины.
– Мне лестно, леди Иннин,– его глуховатый голос звучал надменно,– что вы столь близко к сердцу воспринимаете судьбу ребёнка моего брата. Как это и не прискорбно, но такие случаи бывают в биографиях даже в самых безупречных английских джентльменов. Надеюсь, вы не будете его слишком строго судить за увлечение, скажем так, не совсем достойной леди? Но я, как ближайший родственник, обязан быть снисходительным к слабостям моего покойного брата, и не считаю нужным обременять её последствиями его вдову!
У Инн потемнело в глазах от этого нового унижения, но Мортланд ещё не закончил:
– А ребенок..., чем виновато невинное дитя? Единственное, что я могу сделать для Элен – это раз и навсегда оградить её от влияния своей порочной матери!
Как она не упала замертво? Инн и сама не знала. Такое изощренное, такое безжалостное оскорбление женщины, не имеющей возможности даже вставить слово в свою защиту! Мортланд был настоящим монстром, но её сердце, не слушая никаких доводов рассудка, упрямо рвалось к нему.
"Он обижен, ему больно, что я вышла замуж, вот и мстит!" – провокационные мысли кружили в голове, заставляя её прощать даже это откровенное хамство.
И тут опять вылезла Лили.
– Но, Эдвин,– нерешительно пробормотала она,– разве не жестоко отрывать ребёнка от матери?
– Смотря, какая мать, дорогая! – отрезал Мортланд. – Иногда это просто необходимо. Какой пример получила бы юная девочка, увидев распущенность матери? Теперь же с ребёнком всё будет в порядке – я нашел толковую няньку, и лично присматриваю за её воспитанием. Надеюсь, вы довольны, леди Иннин? И вам не в чем меня упрекнуть?
Инн только и смогла, что опустить глаза. А что ещё можно было к этому добавить – Мортланд, как всегда, выражался ясно и категорично. Туанету она больше не увидит!
Юная женщина побледнела – от острого разочарования и краха надежд ей стало дурно.
– Иннин, милая,– качнулась к ней встревоженная Лили,– тебе плохо? Может, подать воды или поднимешься в спальню, приляжешь?
Неизвестно, что бы она ответила на такую заботу сестрице, но в этот момент, как будто молния прострелила её с ног до головы – пальцы Эдвина уверенно принялись расстегивать пуговки на вороте, чтобы облегчить дыхание. К сожалению, эффект был обратным, от этих прикосновений и его близости у неё окончательно помутилось в голове.
– Ваша светлость..., не надо!
– Лили, дай нюхательные соли, твоей мачехе дурно!
– Сейчас принесу, они у меня в спальне!
Наверное, кузина все-таки выбежала из комнаты, потому что над головой прозвучал его стальной голос.
– Не смей хитрить и вводить в заблуждение Лили! Не опускайся до откровенной клеветы на покойника – он не сделал тебе ничего плохого! Ты же сама решила, что мисс Эрика должна исчезнуть, значит, не имеешь никакого отношения и к её дочери!
– Но, Эдвин...
– Мы недостаточно с вами на короткой ноге, леди Иннин, чтобы вы обращались ко мне по имени! Только в спальне Вудвилл-холла это было уместно!
Он, может, дал бы ей возможность и самой вставить слово, но в этот момент нелегкая принесла кузину с нюхательными солями.
– Ах, дорогая, в твоем положении такие вещи бывают! – и Лили сунула ей под нос ужасно вонючую дрянь, от которой беременная женщина моментально подскочила на месте. – Я сама, когда носила Алекса...
– Прошу меня простить,– гневно выпрямила спину Иннин,– но я вынуждена покинуть Сеттенфорд!
Не хватало ещё выслушивать, как нужно вынашивать детей! О, как она ненавидела Лили – так, что даже просто находиться рядом с кузиной, было худшим из зол. И Инн, подхватив юбку, в истерике выбежала в холл.
Лили так и осталась стоять с раскрытым ртом, глядя вслед убегающей сестре. Но потом из её глаз брызнули слезы, и она ошеломленно покосилась на Мортланда.
– За что? За что она меня так ненавидит?– горечь и обида переполняли душу молодой женщины. – Что я ей сделала?
Мортланд, хмыкнув про себя, подошел к плачущей женщине.
– Успокойтесь, дорогая,– подал он платок, – леди Иннин – темпераментная, как и все француженки, да ещё беременность... Она всегда была слишком импульсивной и несдержанной! Но что легко сходило с рук маленькой очаровательной девочке, вызывает малоприятное впечатление, когда речь идет о замужней даме!
Лили охотно приняла, как любезно поднесенный платок, так и предложенную руку, чтобы перейти из столовой в гостиную. Пара удалилась, даже не заметив, что в дверях, зло натягивая перчатки, стоит вернувшаяся Иннин. Она хотела извиниться перед Лили за свою несдержанность, но увиденное заставило её замереть.
Она видела выражение лица, с которым Эдвин подал платок невестке, видела, как заботливо он предложил Лили руку. Уж ей ли его не знать? Ревность и ненависть такой удушливой волной окатили несчастную женщину, что она на миг окаменела, не в силах сделать даже шаг из этого проклятого дома. Значит, мерзавка Лили все-таки добилась своего – не прошло и полугода со смерти бедного Тома, а его вдова уже принялась заигрывать с его братом! А герцог ведёт себя, как классический негодяй!
Мортланд пробыл в Сеттенфорде ещё с неделю. И всё это время Иннин с замиранием сердца ждала, когда последует новое приглашение либо к чаю, либо к обеду. Ей хотелось вызывающе дерзко отказаться, да так, чтобы дать понять этим двум, что видит их насквозь. Но когда вездесущая прислуга принесла известие об отъезде герцога в Лондон, то у неё от острого разочарования ещё сильнее испортилось настроение, и в те дни прислуга часто видела миледи плачущей или уныло нахохлившейся.
Иннин увидела в подобном пренебрежении новое оскорбление. И пусть потом Лили несколько раз пыталась увидеться со столь любимой когда-то кузиной, та холодно отвергала все попытки примирения.
Вернувшийся из Лондона Кавендиш с холодной яростью выслушал, что в его отсутствии происходило в доме дочери.
Инн постаралась, не слишком отходя от истины, все-таки многое приукрасить и о многом умолчать в описании своей встречи с Мортландом. Впрочем, лорду, тайно ревнующему юную супругу к прошлому, хватило и самого факта, что его дочь попустительствовала встрече бывших любовников.
"Тупая идиотка! До неё даже не доходит, что этот негодяй использует любой повод, чтобы дотянуться своими грязными лапами до моей Иннин!" – мрачно размышлял он, направляясь в Сеттенфорд, чтобы задать взбучку дочери.
В результате у отца и дочери состоялся очень тяжелый разговор, накаливший отношения между семьями до предела.
– Принимая у себя герцога, ты переступаешь через все приличия!– кричал на дочь отец, взбешенный тем, что даже высказаться откровенно не может. – Ты – вдова, и должна вести себя соответственно, а не кокетничать напропалую со всеми мужчинами подряд! Мортланд один раз уже дал понять, что не интересуется тобой, и всё же ты вновь к нему пристаешь! Зря стараешься – существует закон, запрещающий брак с вдовой брата!
Лили, широко раскрыв глаза, недоуменно смотрела на отца. Она не понимала, за что тот её ругает! Да, в прошлом у неё были далеко не безукоризненные отношения с деверем, но сейчас? Она была настолько далека мыслями от брака с Мортландом, что несправедливые обвинения серьезно огорчили молодую вдову.
– С чего вы решили, что я флиртовала с его светлостью?– мрачно осведомилась она.
Кавендиш сверкнул на ослушницу стёклами пенсне.