Текст книги "Нянечка для соседей (ЛП)"
Автор книги: Лили Голд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
ГЛАВА 28
БЕТ
Сорок минут спустя мы выходим из метро на мокрые лондонские улицы.
Сегодня вечер пятницы, а это значит, что ночные жители уже во всю заполнили город. Улицы забиты пьяными, кричащими и смеющимися студентами, которые сжимают в руках пиво и закуски. Бенни берет меня за руку и ведет через пару улиц к шикарному ночному клубу, которого я никогда раньше не видела. Он выглядит на удивление шикарно: стены зеркальные, а вход отделен красными бархатными веревками. Над зданием висит ярко-синяя неоновая вывеска, со словом «TEASE»[20].
Мы присоединяемся к небольшой очереди девушек, выстроившихся снаружи. Когда подходит наша очередь, вышибала подсвечивает фонариком наши удостоверения личности.
– Вы на шоу? – ворчит он.
Бенни кивает, доставая из кармана распечатанные билеты. Я пытаюсь наклониться и заглянуть, но слишком темно, чтобы прочесть, что на них написано. Парень кивает, ставит печать на обе наши руки и пропускает вперед.
– Шоу? – спрашиваю я, когда мы входим в темный коридор, заполненный женщинами в крошечных платьях. – Будет живая музыка, или что-то в этом роде?
Он бросает на меня насмешливый взгляд и протискивается сквозь гардероб.
– Доверься мне. Это сразу поднимет тебе настроение.
Я хочу задать больше вопросов, но знаю, что Бенни ничего не выдаст. Поэтому я просто плачу фунт, отдаю пальто и позволяю ему провести меня в клуб.
Поначалу я не очень понимаю, что именно здесь происходит. По большей части «Tease» выглядит как обычный клуб: большая темная комната с освещенным баром, идущим вдоль одной стены, и танцполом, состоящим из панелей с цветными огнями. Стены практически вибрируют под песню Рианны «Bitch Better Have My Money», а яркие лазеры рассекают толпу.
В отличие от обычного клуба, большая часть танцпола заставлена сиденьями. По периметру комнаты расставлены стулья вокруг маленьких круглых столиков, покрытых белыми скатертями. Девушки сидят небольшими группами, делают селфи, возбужденно разговаривают и обмениваются бокалами со светящимися напитками, похожими на реактивы. Все столы обращены к передней части зала, где установлена массивная сцена. На задней стене проецируется надпись «MAGIC NIGHTS: САМОЕ РУКОТВОРНОЕ ШОУ В ЛОНДОНЕ».
– Рукотворное…? – Бутылка шампанского хлопает в нескольких футах от меня, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как девушки за соседним столиком приветствуют официанта без рубашки и в галстуке-бабочке, наполняющего их бокалы. Ужас пронизывает меня насквозь. – Черт. Бенни, это стриптиз-шоу?
– Тебе же понравился «Супер Майк»[21]? – Он берет меня за руку и ведет к бару.
– Д-да, но…
– Расслабься. Я видел несколько видео в интернете, тут нет разврата или что-то в этом роде. Это обычное шоу. Хочешь несколько Супер Долларов?
Он указывает на ярко-желтый банкомат. Женщина с розовой лентой, гласящей «Невеста» и надувным пенисом на голове опускает монеты в слот, и он выдает пачки ярких фальшивых денег, похожих на полноразмерные деньги из монополии.
Она замечает, что я смотрю.
– Можно бросать их в парней, – объясняет она, перекрикивая музыку. – Устрой денежный дождь, засунь их им в боксеры. – Она хихикает. – Это сильно увеличит твои шансы на то, что тебя выберут на приватный танец.
– Ох, – слабо говорю я. – Хорошо.
Бенни фыркает, протискиваясь в начало очереди в бар. Я дергаю его за рукав.
– Человек, которого ты хочешь подцепить, стриптизер? – шиплю я.
– Не совсем, – уклоняется он.
Прежде чем я успеваю надавить на него, симпатичный бармен замечает нас и ухмыляется, подходя, чтобы принять наш заказ. Как и официант, он раздет до пояса, хотя, видимо, решил отказаться от галстука-бабочки.
– Бенни! – перекрикивает он музыку. – Ты пришел!
– Привет, Антонио, – говорит Бенни, убирая кудри с лица. – Нам, пожалуйста, кувшин чего-нибудь такого, от чего мы завтра будем жалеть, что не умерли.
Антонио смеется, запрокидывая голову назад. Его белые зубы сверкают в голубом свете фонарей. Он невероятно горяч; скульптурный и загорелый, с темными волнистыми волосами и блестящими глазами. Вперед, Бенни.
– Да? – спрашивает он, потянувшись за бутылкой. – Тебе нравится вишня, детка?
Бенни брызгает слюной, краснеет и тянется за бумажником.
– Я… эмм. Сколько с меня?
Я толкаю его локтем в бок.
– Ты купил билеты. Я заплачу.
Антонио внезапно замечает мое существование. Его улыбка слегка тускнеет.
– Кого ты привел с собой?
– Я его суперплатонический друг, – говорю я. – На самом деле, мы биологические брат и сестра. Я счастливо вышла замуж за своего друга детства. У нас трое детей, и еще один малыш на подходе. – Я похлопываю себя по животу. – Я люблю ходить в стрип-клубы со своим платоническим лучшим другом братом, с которым я бы никогда и ни при каких обстоятельствах не встречалась.
Бенни наступает мне на ногу. Улыбка Антонио становится шире.
– Хорошо. Теперь ты можешь остановиться.
– Спасибо. На самом деле я не беременна, так что, пожалуйста, дай мне алкоголь. – Он мне понадобится, если мне придется сидеть здесь и смотреть, как кучка намазанных маслом мужчин танцует под «Candy Shop». Не поймите меня неправильно, мне нравится идея стриптиза в теории. Я просто не думаю, что смогу сидеть в комнате с реальными мужчинами, которые показывают свои прелести, и не лопнуть от смеха. Это звучит так глупо.
– Сейчас будет. – Антонио берет огромную аквариумную чашу и начинает наливать в нее шоты и содовую. Я с легким беспокойством наблюдаю, как амаретто, ароматизированная водка, бурбон и содовая попадают в напиток. Он наполняет чашу горстью шоколадных вишен и протягивает ее мне через стойку.
– За счет заведения. – Он слегка подмигивает мне, затем возвращается к разглядыванию татуированной ключицы Бенни. – Ты, эмм, остаешься до конца шоу? – небрежно спрашивает он.
– Я, э-э… я не знаю? – заикается Бенни.
Я хмуро смотрю на него. Бенни застыл на месте, его темные щеки раскраснелись. Никогда не видела его таким. Обычно Бенни – самый спокойный и уверенный в себе человек из всех, кого я знаю. Он не может выйти из дома, не получив номер телефона какой-нибудь девушки или парня.
– Что ж. – Антонио одаривает его улыбкой. – Я заканчиваю до того, как это закончится. В одиннадцать. Может быть, ты найдешь меня, прежде чем решишь уйти.
– Может быть, – выдавливает Бенни. – Я, эмм, да. Я, наверное, уйду еще до конца. Не то чтобы мне не нравилось смотреть, как мужчины раздеваются! Но, да, если мне станет скучно, или, гм… да. Тогда увидимся, наверное. Да.
Господи Иисусе. Я даю Антонио еще одну улыбку, затем хватаю своего бестолкового друга и тащу его прочь, пока он не опозорился еще больше.
– Что, черт возьми, это было? – шиплю я, когда мы оказываемся вне пределов слышимости бара. – У тебя был инсульт? Ты временно забыл английский?
– Да, и то, и другое, – стонет он, проводя рукой по лицу. – Боже. Я не знаю, что в нем такого особенного. Черт возьми, я еще даже не поцеловал этого парня.
Я замираю посреди пола клуба. Квадратные панели под нашими ногами светятся, освещая его лицо мягким голубым светом.
– Серьезно?
Он хмыкает и садится за случайный столик, ставя наши бокалы. Я сажусь рядом с ним, потрясенная. Бенни не ходит на свидания. Он знакомится с людьми в приложениях, приглашает их на коктейль, а потом возвращается домой. Я никогда не видела, чтобы он так переживал из-за кого-то.
– Как долго ты общаешься с этим парнем?
– Около двух месяцев?
Я удивленно смотрю на него.
– Ух ты. Ладно. Черт. – Я оглядываюсь через плечо. Антонио взбивает смешанный напиток и смотрит на затылок Бенни. Он быстро опускает взгляд, когда видит, что я смотрю. – Итак, каков план игры на сегодня? Ты пытаешься найти с ним общий язык?
Бенни выглядит расстроенным.
– Я не знаю! Флиртовать с ним? Пялиться на него? Просто находиться рядом с ним и греться в свете, отражающемся от его скул?
– Они очень острые, – соглашаюсь я.
Он стонет.
– Он настолько горяч, что от него раскалывается мой мозг. – Он оглядывается через плечо. – Господи, его руки.
– У большинства мужчин, Бенни. Это твое единственное требование?
– И он милый, – практически стонет он. – Ты знаешь, как трудно найти хорошего, горячего мужчину?
– Э-э, да?
– Отвали. У тебя только что был групповой секс со своими соседями. – Он берет одну из соломинок в рот и делает большой глоток нашего напитка. – Я не знаю. Он просто… милый. Он мне нравится. Очень.
У меня есть еще около пятидесяти вопросов, но прежде чем я успеваю задать их, все огни в клубе меняют цвет, переливаясь из синего в белый. Все затихают, когда на сцену выходит мужчина в обтягивающих кожаных штанах и броском серебристом пиджаке.
– Добрый вечер, дамы и господа, – мурлычет он в микрофон. – Спасибо вам всем, что присоединились к нам сегодня вечером.
Из толпы доносится крик. В нескольких футах от меня кричит очень пьяная на вид девушка, запрыгивая на свой столик и опасно покачиваясь на каблуках. Трое ее друзей бросаются подхватить ее, когда она начинает падать.
Ведущий смеется.
– Меня зовут Сет, и я буду вашим ведущим сегодня вечером. Вы все готовы увидеть сексуальных мужчин? – Снова аплодисменты. Он лучезарно улыбается нам. – Тогда, пожалуйста, заказывайте последние напитки и занимайте свои места, потому что кабаре «Волшебные ночи» вот-вот начнется!
– Мы поговорим об этом позже, – бормочу я Бенни. – Но на заметку: если тебе повезет, я более чем способна заказать себе Uber и поехать домой одна.
Бенни хмуро смотрит на меня.
– Но я – большой сильный мужчина, а ты – хрупкая крошечная женщина. Я не доверяю тебе заказывать себе машину!
Я щелкаю вишенкой по его лицу, и он ухмыляется, когда свет внезапно пропадает. Из зала доносится крик: сотни пьяных, возбужденных женщин аплодируют и кричат. Несмотря на себя, я чувствую, как предвкушение закручивается в моем животе, когда начинает играть музыка.
ГЛАВА 29
САЙРУС
Я пристально смотрю на свое отражение в зеркале примерочной, рассматривая мешки под глазами и щетину на щеках. Вокруг меня бродят полуголые мужчины, болтают, распыляют дезодорант, поднимают гантели. Стены практически вибрируют от музыки, которая играет в клубе – какая-то песня в стиле электро-поп, которая заводит толпу.
Обычно, я бы уже во всю суетился. Поправлял свой костюм, или выпивал шот, или смазывал себя маслом. Но сейчас я не могу заставить себя успокоиться. Я чувствую себя дерьмово. Мои мысли постоянно возвращаются к Бет.
Я чувствую, будто солгал ей.
То есть, технически я солгал, даже если это всего лишь недосказанность; я убедил ее в том, что я не стриптизер. И теперь я не могу избавиться от ощущения, что я обманом заставил ее заняться со мной сексом прошлой ночью.
Тогда мне это не пришло в голову, но когда я проснулся утром и увидел ее, свернувшуюся калачиком рядом с Джеком, осознание случившегося ударило меня по голове, словно гребаная кувалда. Они так мило смотрелись вместе, прижавшись друг к другу, положив головы на одну подушку. Ботаник и девушка по соседству. Они оба идеально подходят друг другу. Никто из них не раздевается за деньги и не размахивает своими гениталиями перед лицом других людей, чтобы получать купюры, засунутые им в трусы. Некоторые из присутствующих здесь парней могут со мной и не согласиться, но мне кажется, что то, чем мы здесь занимаемся, – своего рода разновидность проституции. Разве Бет, наша милая, нежная, любящая детей няня с ароматом яблочного пирога, захотела бы переспать с секс-работником? Она, наверное, не захотела бы и пальцем ко мне прикоснуться, если бы знала правду.
Я должен был просто оставить ее и Джека в покое, когда увидел их целующимися на диване вчера, но, конечно, мне понадобилось встать между ними. Потому что я эгоистичный мудак.
Я стону, потирая глаза. Я обязан это сделать. Я должен рассказать ей о своей работе. И тогда она, вероятно, возненавидит меня, и никогда больше не вернется в квартиру, и сердце Ками будет разбито, и Джек будет подавлен, и…
Рука хлопает меня по плечу.
– Ты в порядке, Ромео? – спрашивает кто-то у меня над головой. Я поднимаю взгляд и вижу Харрисона, он же Красавчик Гарри, который разглядывает себя в зеркале моей гримерной. Он уже готов к выступлению, на нем мешковатые штаны пожарного и флуоресцентные оранжевые подтяжки. Его обнаженная грудь переливается блестками.
Я снова поворачиваюсь к своему отражению.
– Заткнись.
Он смеется, опускаясь на складной стул рядом со мной.
– Поговорим начистоту. Как ты думаешь, как много блесток на моем теле еще можно оставить?
– Нисколько. Купи бутылочку детского масла, как все мы.
– Как ты думаешь, почему «Сумерки» стали такими популярными, чувак? – настаивает он. – Девушкам нравится такое дерьмо.
С площадки клуба доносится приглушенный крик. Я слышу, как люди топают и кричат под грохот хаус-музыки.
– Как сегодня публика? – спрашиваю я, потянувшись за гелем для волос. – Звучит возбужденно.
– У нас пять девичников. Очевидно, охране уже пришлось увести пару девушек со сцены. Они решили устроить для клуба свое собственное би-любопытное шоу[22].
– Господи. – Я провожу пальцами по волосам, зачесывая их назад, чтобы они не падали мне на лицо, пока я танцую.
Мой телефон жужжит на туалетном столике, и я бросаю на него взгляд. Моя младшая сестра Люси только что прислала мне фотографию. Я разблокирую его и вижу фотографию моей огромной дружной семьи, собравшейся вокруг обеденного стола моих родителей. Там все: мои родные и двоюродные братья и сестры, тети и дяди, бабушки и дедушки. Мама сидит во главе стола и широко улыбается. Перед ней стоит праздничный торт, украшенный горящими свечами.
Люси сопровождает картинку текстом.
Л: Помоги. Она заставляет нас снова смотреть все семейные детские видео
Л: Ты был отвратительным малышом, омг
Л: Ты был похож на коричневого Шрека
Я фыркаю, печатая ответ.
С: Мама получила мои цветы?
Наступает долгая пауза.
Л: Она отправила их обратно:(
Л: Сказала доставщику, что они ей не нужны
Я потираю заднюю часть шеи, жар поднимается по моему лицу. Серьезно? Я ей настолько противен, что она даже не примет букет чертовых цветов?
С: Она вызывающе думает, что от них у нее будет герпес
Л: Ох, вызывающе
С: Отвали, я имел ввиду определенно[23]
Л: Жаль, что тебя здесь нет:(
Л: Ты сегодня работаешь?
Л: Пожалуйста, дай Красавчику Гарри мой номер, я буквально умоляю тебя
Л: Я сделаю ВСЕ для этого человека
С: Нет.
С: Это для твоего же блага, он ничтожество
C: Шоу начинается, мне нужно идти
С: Поздравь маму с днем рождения от меня
С: Люблю тебя
Л: Оууууу я ТОЖЕ тебя люблю <3 <3 <3
Л: Дай Гарри мой номер, или я буду вызывающе драться с тобой
Я закатываю глаза и вскакиваю со своего места. У нас есть планка для подтягиваний, установленная в углу комнаты, и я запрыгиваю на нее, делая пару повторений. По моему опыту, существует очень очевидная корреляция между чаевыми и тем, насколько я накачиваюсь перед шоу. Вот почему я так много времени провожу в спортзале. Эти бицепсы оплачивают мою аренду.
Гарри наблюдает за мной, его глаза сузились.
– Серьезно, чувак. Ты в порядке? Дерьмово выглядишь.
– Дома происходит много странных вещей, – бормочу я.
– Ну же, приободрись. – Он многозначительно смотрит на мои боксеры. – Мы выступаем через пять минут.
Раздается стук в дверь гримерки, и в комнату входит ведущий шоу Сет. На нем блестящий серебристый пиджак и солнцезащитные очки. Он выглядит как абсолютный придурок.
– Хорошо, ребята, – кричит он, оглядывая комнату с ослепительной улыбкой. – Постройтесь. Девочки сегодня очень голодные. Устройте им хорошее шоу.
Я вздыхаю, бросаю турник и занимаю свое место в конце очереди. Сет открывает дверь, и мы проходим по коридору, направляясь за кулисы. Здесь темно, и музыка играет невероятно громко, сотрясая стены. Толпа скандирует, чтобы мы вышли. Гарри хлопает меня по спине и окидывает мои темно-синие брюки полицейского пристальным взглядом, прежде чем выйти из-за кулис.
Мы занимаем позиции, позируя на фоне темной сцены. Перед тем как включается свет, я проникаю под боксеры, берусь за конец своего члена и подтягиваю его. Последнее, о чем я думаю, когда нахожусь на сцене, это секс, так что это поможет разбудить маленького парня.
Существует странное заблуждение о мужчинах-стриптизерах – что мы возбуждаемся во время выступления. Когда я танцую, я не думаю о сексе. Я думаю о выступлении. О музыке. Даю зрителям желаемое. Даже когда мы поднимаем девушек на сцену для танцев на коленях, я никогда не возбуждаюсь. Я не трахаю этих женщин, я использую их как реквизит для танца. Я не думаю, что кто-то ожидает, что женщина-танцовщица будет мокрой, пока она крутится вокруг шеста, но когда речь идет о парне, люди считают, что мы сексуально озабоченные нимфоманы, выбравшие эту работу, чтобы трахать все, что движется. Каждую ночь девушки делают предложения, пытаясь заплатить мне, чтобы я пошел с ними домой. Но я никогда этого не делал. Я никогда не сплю с клиентами. Это твердая граница.
Сет начинает представлять танцоров. Один за другим над каждым из нас вспыхивают прожекторы, освещая нас для зрителей.
– Следующий, дамы, у нас Красавчик Гарри! – ревет он. – Поднимите руку, если сегодня вечером вам станет жарко, и этот пожарный в форме будет поливать вас из шланга, пока вы не станете мокрой и счастливой!
Зрители вскрикивают, когда на Гарри падает свет прожектора. Он ухмыляется, подмигивая толпе, затем распутывает резиновый шланг вокруг своей талии. Он держит его между ног и сжимает скрытый насос, прикрепленный к одному концу. Вода выплескивается наружу, орошая первые несколько рядов гостей, и визги достигают новой кульминации.
Я не могу сдержать глупую ухмылку, которая проносится по моему лицу. Несмотря на мое дерьмовое настроение, адреналин в комнате заразителен. Вот почему мне нравится стриптиз больше, чем балет, хип-хоп или другие виды танцев, которыми я занимался раньше. Стриптиз не воспринимается слишком серьезно. Это просто развлечение, несерьезное, пошловатое и чертовски веселое.
Гарри в последний раз подмигивает толпе, и Сет встает рядом со мной.
– И последний, но не по важности: вы видели его по всему городу. Возможно, вы заметили его на одной из наших листовок. Возможно, вы видели его на одном из рекламных плакатов в метро, когда ехали на работу в 7 утра. Что ж, теперь у вас есть шанс воплотить свои самые смелые фантазии в реальность. Он – парень с плаката «Волшебных ночей», сексуальный жеребец, которого вы все знаете и любите: Рэнди Ромео!
Последний луч прожектора с треском падает над моей головой, и я ухмыляюсь, хватаю свою рубашку и разрываю ее. Пуговицы разлетаются по полу сцены. Крики становятся еще громче, когда я делаю сальто назад в такт музыке, затем скольжу по полу на коленях, приземляясь прямо на самом краю сцены. Моя промежность оказывается в двух дюймах от лица девушки в переднем ряду. Ее ресницы трепещут, и я смутно задаюсь вопросом, не собирается ли она упасть в обморок, когда я обнимаю ее за талию и сажаю к себе на колени. Я начинаю тереться о нее бедрами, в такт музыке, и она громко стонет, прижимаясь ко мне и хихикая. Ее друзья приветствуют и кричат, когда я переворачиваю нас обоих, перекатываю ее на спину и скольжу своим телом по ее телу, толкаясь в нее в миссионерском стиле.
Сет смеется.
– Ладно, ребята, возвращайтесь в строй, мы только начали.
Я снова обнимаю девушку и осторожно снимаю ее со сцены. Она хватает со своего места пригоршню Волшебных долларов и засовывает их мне в штаны.
Я смеюсь.
– Спасибо, детка, – кричу я сквозь музыку. Она тянется ко мне, когда я отстраняюсь, и хватается за пояс. Я целую ее руку, затем бегу обратно в строй. Сет все еще говорит, когда все парни занимают позиции для нашего первого танца.
– Помните, эти Волшебные доллары – ваш ключ к удаче сегодня вечером, так что пусть они дождем посыплются на сцену. – Сет делает эффектную паузу. – Ох. И еще кое-что. Если вы, девочки, будете сегодня вести себя по-настоящему хорошо и будете кричать по-настоящему громко, эти молодые люди, вероятно, снимут свои штаны.
Как один, мы все хватаемся за штанины наших штанов на липучках и отрываем их от тела, обнажая одинаковые трусы с принтом Юнион Джек[24].
Толпа теряет самообладание. Деньги начинают сыпаться на сцену. Женщины вскакивают со своих мест. Красные, белые и синие вспышки мелькают по сцене, прорезая столбы сухого льда, струящегося из машин для образования тумана.
Стив, смеясь, машет толпе рукой.
– Ладно, ладно, хватит представлений. Мальчики, начинайте!
Первые несколько тактов «Pump it»[25] начинают звучать из динамиков, и над аудиторией вспыхивают огни, освещая лица девушек. Тут же мои глаза фокусируются на беспорядке ярко-рыжих кудрей, и я спотыкаюсь о собственные ноги.
Это Бет. Она выглядит невероятно в обтягивающем красном платье, которое подчеркивает ее изгибы. Она здесь, за одним из гостевых столиков, держится за руки с горячим чернокожим парнем, которого я никогда раньше не видел, с напитком, поднесенным на полпути ко рту.
И она смотрит прямо на меня, ее накрашенные красным губы приоткрыты от ужаса.
Вот черт.








