412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Дэвис » Не закрывай глаза (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Не закрывай глаза (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:20

Текст книги "Не закрывай глаза (ЛП)"


Автор книги: Ли Дэвис


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

– Уверен, оно будет выглядеть на тебе превосходно.

– Но оно слишком броское. Куда я его надену? Я не хожу на модные мероприятия.

– Пока нет. Может быть, пора начать. У меня есть одна вечеринка на примете, на которую ты, возможно, захочешь его надеть.

– Да?

Я приподнимаю бровь.

– Да, но сначала я хотел бы получить ответ на свой вопрос.

– Конечно.

Я позволяю платью спасть водопадом с моих рук.

– Ты приглашаешь меня на бал?

– Быть может.

Он улыбается, забирает у меня платье и кладет его обратно в коробку. Затем берет меня за руку и ведет в мою спальню, где мы пробираемся через коробки и встаем у окна. Мы молчим, глядя на океан.

– Хорошее место, – говорит он. – Но, может, ты подумаешь о новом переезде? Лучше сделать это сейчас, пока ты еще тут не освоилась.

– О чем ты говоришь?

Он глубоко вздыхает.

– Пейдж, я знаю, что мы знакомы совсем недолго, но мне так хорошо с тобой.

Мои глаза округляются.

– Дилан…

– Моя жизнь изменилась в тот самый момент, когда я встретил тебя. Я не мог представить, что влюблюсь в тебя так сильно и так скоро, но это так. Я люблю тебя.

На его лице появляется улыбка. Ямочки становятся глубже.

– Я хочу сказать, что был бы рад, если бы ты переехала ко мне. Перезжай в Нью-Йорк.

– Дилан, нет. Я… Я не могу. Все происходит слишком быстро.

– Ты свела меня с ума, Пейдж. Я постараюсь изменить твое мнение.

– И каким же образом?

Я замираю, дожидаясь его ответа.

– Таким.

Я шумно вздыхаю, когда он опускается на пол и встает на одно колено. Дилан достает маленькую коробочку из заднего кармана.

– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Пейдж Уилсон. Пожалуйста, скажи, что ты так же безумно влюблена в меня, как и я в тебя.

Я подношу руку к губам, чтобы подавить крик.

– Я… Дилан. Ты… О боже.

– Я хочу только тебя до конца своей жизни. Пожалуйста, скажи «да».

Он открывает коробку, с бархатного ложа на меня смотрит огромный бриллиант.

Я опускаюсь на колени напротив него, в глазах стоят слезы. Просить меня стать его женой – это безумие, но оно ощущается таким правильным.

На самом деле не имеет значения, как долго вы знаете человека. Важно, как глубоки ваши чувства к нему. Дилан вернул мне желание жить. Он хочет, чтобы я стала частью его жизни, и я этого хочу. Вот почему я не колеблюсь, прежде чем дать ему тот ответ, который он хочет услышать.

– Я с радостью выйду за тебя, Дилан Бакстер.

Глава 22

Каждый раз, когда я думала о свадьбе, то представляла себе ее на пляже. Это неудивительно, учитывая мою любовь к воде.

Теперь все сбывалось. Но есть и другая причина, по которой свадьба на берегу важна для меня. В каком-то странном смысле, я чувствую себя ближе к Райану, как будто он тоже может разделить мою радость.

Солнце вот-вот сядет, но воздух еще не остыл.

С завтрашнего дня все будет по-другому. Я делаю шаг не только к мужчине своей мечты, но и к жизни своей мечты.

Чем ближе я подхожу к причалу, где ждет яхта Дилана, тем сильнее порхают бабочки в моем животе.

Из-за радости, которую я излучаю, крепко сжимая в руках букет роз, никто и представить не может, что я отменила помолвку всего через неделю после того, как Дилан сделал мне предложение.

Когда он попросил меня стать его женой, я не сомневалась, что хочу провести с ним остаток жизни, что подтверждает мои глубокие чувства к нему. Но меня также пугала мысль о том, что мы знакомы совсем недолго, а у меня не самый лучший послужной список в принятии правильных решений. Не помогло и то, что в течение нескольких дней после того, как он сделал предложение, я почти каждую ночь ходила во сне. Я восприняла это как знак того, что что-то не так.

Дилан сначала пытался отговорить меня от отмены помолвки, но потом сдался, когда я сказала ему, что, возможно, мне просто нужно больше времени, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что я стану чьей-то женой. К моему облегчению, он не порвал со мной, а предоставил мне свободу.

Прошло три дня, прежде чем я поняла, что не выйти за него замуж может быть еще большей ошибкой. Мысль о том, что его нет в моей жизни, вызвала у меня ощущение пустоты.

Теперь, через месяц после помолвки, мы собираемся скрепить наши узы.

Дилан стоит на причале, держа руки в карманах брюк. Его улыбка становится ярче, когда я поднимаюсь по деревянным ступеням, ведущим на причал.

Как только я оказываюсь достаточно близко, чтобы почувствовать его дыхание на своем лице, он подхватывает меня на руки и несет на борт яхты.

– Привет, красавица.

Он опускает меня на палубу, украшенную прекрасными цветами и свечами в стеклянных вазах.

– Готова сделать следующий шаг?

– Не могу дождаться.

Я прижимаюсь головой к его плечу, не в силах скрыть улыбку.

– Еще как.

Он целует меня в щеку.

Талия, держа в руках мини версию моего букета, обнимает меня.

– Ты выглядишь прекрасно, дорогая, – говорит она, любуясь моим платьем из атласа и кружева цвета слоновой кости длиной до колена с перламутровыми рукавами. – Я так рада за тебя.

– Я тоже за себя рада.

Я подмигиваю ей и ухожу, чтобы встать рядом с моим будущим мужем.

Когда Дилан предложил устроить небольшую церемонию, я быстро поддержала эту идею, потому как не люблю быть в центре внимания. Кроме того, слишком большое количество гостей напоминало бы мне, что у меня не осталось семьи. Мы оба согласились, что через пару недель, после медового месяца, мы устроим шикарный ужин для наших друзей и коллег.

Рядом с Диланом в качестве шафера стоит его друг, Шон Реймон, с которым я познакомилась всего пять дней назад, когда он прилетел из Нью-Йорка. Дилан сказал, что они лучшие друзья с колледжа и партнеры по бизнесу.

Мы все занимаем свои места перед священником из католической церкви Святого Петра, церкви, в которой моя душа немного успокоилась несколько недель назад.

– Я сделаю тебя счастливой, Пейдж Уилсон, – шепчет Дилан мне на ухо, задевая дыханием мочку моего уха.

– А я тебя.

Глядя в его глаза, я не могу поверить, что через несколько мгновений стану миссис Пейдж Бакстер. Надеюсь, с новым именем я смогу оставить позади прежнюю Пейдж, ту, которая все время страдала.

Отец Уильям прочищает горло.

– Все готовы? Мы можем начинать?

– Да.

Дилан стоит, сложив руки спереди. Он выглядит таким счастливым.

Священник снова приветствует нас всех, говорит о важности брака, читает несколько строк из Библии, затем просит нас повторить слова. Глядя друг другу в глаза, мы с Диланом даем друг другу клятвы. Мы клянемся не обижать друг друга. Мы клянемся быть рядом в болезни и в здравии, любить и беречь друг друга, пока смерть не разлучит нас.

– Да, – скрепляет клятву Дилан.

– Да, – отвечаю я на вопрос священника.

Мы обмениваемся кольцами, отец Уильям объявляет нас мужем и женой и поворачивается к Дилану с яркой улыбкой.

– Теперь вы можете поцеловать невесту.

Талия забирает у меня букет, чтобы я могла свободно обвить руками шею мужа. Я откидываю голову назад, когда Дилан притягивает меня к себе и опускает свои губы на мои. В тот момент, когда наши губы встречаются, все остатки вины и сомнений тают в моем сердце, и я начинаю дышать. Я начинаю жить.

После долгого поцелуя мы отрываемся друг от друга, забывшие, как дышать, и счастливые.

После обмена клятвами священник и оба наших свидетеля желают нам всего хорошего, затем Шон выносит шампанское, чтобы произнести тост за наше совместное будущее. Есть две бутылки, одна с алкоголем, другая без. Дилан знает, что я не пью из-за того, что алкоголь сделал с моей семьей.

Официанты появляются из-под палубы с элегантным свадебным тортом из «Кейк Палас» и тарелками с аппетитными канапе. Мы наслаждаемся едой в расслабленной и счастливой атмосфере.

Со стороны наша свадьба может показаться простой, но это все, чего я только могла желать.

После короткого празднования наши гости оставляют нас на яхте, позволяя нам насладиться временем, проведенным вместе в качестве мужа и жены.

– Ты приняла правильное решение, – шепчет мне Талия, прежде чем сойти на берег. – Вы идеально подходите друг другу. И он обожает тебя. Наслаждайтесь медовым месяцем в Африке. Пришли мне открытку, если не забудешь.

– Конечно, пришлю.

Я целую ее в щеку.

– Жди целую кучу.

Пока я смотрю, как моя подруга спускается с яхты, я желаю ей найти мужчину, который сделает ее такой же счастливой, какой Дилан делает меня. Она наконец-то набралась смелости порвать с Кевином, и, к нашему обоюдному облегчению, все, что она получила, это несколько оскорблений и хлопанье дверью.

– Передавай привет всем в BJHS.

– Передам, милая.

После медового месяца под африканским солнцем, о котором мы мечтали, я вместе с Диланом перееду в Нью-Йорк. Маргарет и другие сотрудники были опечалены, когда я сказала, что больше не буду частью команды, но все они пожелали мне счастья.

Отъезд из Корлейка даст мне возможность начать жизнь с чистого листа и, надеюсь, избавиться от токсичных воспоминаний. Я уже подала документы в несколько школ в Нью-Йорке. Дилан говорит, что мне не нужно работать, потому что нам не нужны деньги, но я слишком дорожу своей независимостью, а преподавание математики – моя страсть.

Но сегодня мы остановились на ночь в Корлейке. Хоть я и пережила здесь много боли, этот город – место, где я провела всю свою жизнь. Мне нужно достойно попрощаться с ним.

После того, как все уходят, мы с Диланом остаемся на яхте еще на час, целуемся, смеемся, планируем наше будущее, едим импортные французские трюфели и пьем оставшееся шампанское, слушая шум волн.

С наступлением темноты Дилан отвозит нас в «Бруксайд», роскошный пятизвездочный отель, принадлежавший еще его отцу.

Как только мы входим в вестибюль, раздаются возгласы поздравлений от гостей и персонала.

К нам подходят местные репортеры, суют нам в лицо микрофоны, забрасывают вопросами.

Дилан делает все возможное, чтобы оградить меня от репортеров, и прижимает к себе в защитном жесте, пока мы не исчезаем в лифте.

– Не могу поверить, что слухи о нашей свадьбе уже распространились. —

Он нажимает кнопку подъема на верхний этаж и заключает меня в объятия.

– Здесь ничего не утаишь.

Я прижимаюсь головой к его теплой груди.

– По крайней мере, репортеры здесь не так агрессивны, как в Нью-Йорке. ― Он целует меня в макушку. – Надеюсь, они не отправятся следом за нами в Африку.

– Я тоже на это надеюсь, – говорю я, и усталость накрывает меня с головой. Я с нетерпением жду горячего душа, прежде чем лечь в постель к мужу. После недель и месяцев попыток удержать голову над водой я наконец-то вырвалась из шторма. Я могу отдохнуть и научиться наслаждаться жизнью.

Каждый стол в президентском номере усыпан розами, между ними мерцают свечи. Сверкающие люстры добавляют сияния. Хотя я и ценю роскошь, но смотрю только на Дилана.

Я наклоняю голову, когда он целует меня в шею. Мою кожу покалывает, когда он перемещается к моим губам.

– Детка, ты не против, если я приму душ? – шепчу я. – Я хочу избавиться от макияжа и лака для волос.

– Конечно. Иди. Мне нужно сделать звонок, а потом я, возможно, присоединюсь к тебе. Мне заказать обслуживание в номер?

– Было бы здорово. Решай сам.

Я скрещиваю руки на груди.

– У меня есть одна просьба, мистер Бакстер.

– Все, что угодно для моей прекрасной жены.

Он достает из кармана свой телефон.

– После душа больше никаких телефонных звонков.

– Клянусь.

Двадцать минут спустя я стою под горячим душем, а Дилан так и не появился. Должно быть, его разговор занял больше времени, чем он рассчитывал.

Еще через пять минут я выключаю воду и выхожу, от моей кожи поднимается пар.

Выхожу из ванной комнаты, обернув одно полотенце вокруг тела, а другим сушу волосы.

Дилан стоит на просторном балконе, прижав телефон к уху, его плечи трясутся, как будто он спорит со своим собеседником. Только не снова.

Бедняга. Похоже, ему не дают передохнуть.

Я собираюсь присоединиться к нему, но его слова проникают сквозь щель в раздвижных дверях балкона и вонзаются в меня как пули.

– Ты ошибаешься. Я женился на ней не только из-за денег.

Его слова – яростный шепот, пропитанный раздражением.

– Конечно, наследство важно для меня. Но она тоже важна.

Он ослабляет галстук.

– Мне жаль. Слишком поздно. Все кончено.

Я пячусь назад, как будто кто-то ударил меня по лицу, его слова звенят у меня в ушах.

Он женился на мне не только из-за денег? О чем он говорит? С кем он разговаривает?

Меня трясет, я сажусь на край кровати, руками сжимая простыни.

В голове по-прежнему рой мыслей, когда он, наконец, заканчивает разговор и приходит ко мне в одну из двух спален.

– Я думал, ты еще в душе. Прости, что так долго.

Он кладет свой телефон на комод.

– Идите сюда, миссис Бакстер.

Он раскрывает объятия, но я не двигаюсь. Мой взгляд прикован к его лицу.

– Сначала ответь на один вопрос.

Мой голос дрожит, когда я произношу эти слова.

– С тобой все хорошо?

Он подходит к кровати, садится рядом со мной и обнимает меня за талию. Я отстраняюсь, но он не отпускает.

– Что происходит?

– Ты скажи мне. ― Я встаю. – Что ты имел в виду, когда сказал, что женился на мне не только из-за денег?

Между его бровей появляется складка.

– Что… О чем ты говоришь?

– Ты был женат до меня?

– Нет, конечно, нет. Ты это знаешь.

– Я единственная женщина, с которой ты обменивался брачными клятвами?

– Конечно.

Он встает и подходит ко мне, но я отхожу назад.

– К чему ты клонишь? К чему все эти вопросы?

– Я случайно подслушала твой телефонный разговор. Ты сказал, что женился на мне не только из-за денег.

По его лицу пробегает тень, но она так же быстро исчезает.

– Ты ослышалась.

В его глазах я вижу что-то, похожее на вину.

Я чувствую запах вины за много миль. Это единственная эмоция, которая преследует меня на протяжении многих лет.

Я подхожу и встаю перед ним, скрестив руки на груди.

– Скажи мне правду. Почему ты женился на мне на самом деле?

– Потому что я люблю тебя.

Он произносит эти слова уверенно и, кажется, искренне, но я чувствую, что он о чем-то недоговаривает.

– Я знаю, что ты что-то скрываешь от меня. Скажи мне или я сейчас уйду.

– Хорошо.

Он уходит и садится на кровать, со вздохом опустив голову на руки.

– Отец поставил условие, при котором я могу вступить в наследство, лишь если женюсь в течение шести месяцев после его смерти.

– Так ты нашел первую, которая клюнет?

Меня сотрясает смех.

– Все это было просто игрой?

Ошарашенная после его откровения, я прислоняюсь к стене, чтобы не упасть.

– Ты играл со мной?

– Нет.

Он вскидывает голову.

– Это неправда. Все совсем не так.

Он зарывается пальцами в волосы.

– Сначала, да, я искал, на ком бы жениться. А потом…

– Ты не ожидал, что влюбишься в меня, так?

– Да, – отвечает он охрипшим голосом. – Ты должна поверить мне. Все мои слова… о том, как много ты для меня значишь – правда. Я женился на тебе по любви.

– Нет, ты женился на мне из-за денег.

Я повышаю голос.

– Вот почему ты хотел жениться как можно скорее. А не потому, что тебе не терпелось провести со мной остаток жизни.

– Пожалуйста.

Он подходит ко мне и кладет руки мне на плечи.

– Я так сильно люблю тебя, Пейдж. Это не ложь. Я женился на тебе из хороших побуждений.

Он заправляет прядь влажных волос мне за ухо.

– Скажи, что ты мне веришь.

– Нет. Нет, не верю.

Меня душат слезы.

– Я даже не знаю, что из того, что ты мне говорил правда, а что ложь. С твоей стороны было жестоко притворяться, что я небезразлична тебе… как и мой брат.

Я отхожу в сторону и поднимаю руки, не давая ему приблизиться.

– Боже мой. Ты выбрал меня, потому что я была слабой и отчаявшейся. Мое одиночество сделало меня легкой мишенью, не так ли?

Он не отвечает. После минутного молчания он кивает.

– Вначале мои намерения, возможно, не были чистыми, но ты для меня весь мир.

– Я не знаю, чему сейчас верить.

Я прикусываю свою дрожащую губу.

– Я не могу. Я просто не могу. ― Мой голос превращается в шепот. – Я буду спать в другой комнате.

Я поворачиваюсь к нему спиной, и тут раздается звонок в дверь. Не задумываясь, я распахиваю ее рывком.

Официант вносит поднос с едой и бутылку шампанского.

– Шампанское – свадебный подарок от персонала, сэр, – говорит он.

– Мы больше не голодны, – сообщаю я за нас двоих.

Официант смотрит на Дилана.

– Спасибо, – говорит Дилан ему. – Вы можете оставить это там.

Он показывает где. Взгляд официанта мечется между мной и Диланом, пока он делает то, что ему велят. Затем он кивком прощается с нами и уходит из номера.

Я слишком зла, чтобы беспокоиться о том, что он мог почувствовать напряжение между нами и что он видел слезы на моих щеках. Меня не волнует, какими сплетнями он поделится со своими коллегами, когда спустится вниз, и какие новости распространятся по городу, как лесной пожар. Все, что меня сейчас волнует, это возможность побыть одной и подумать.

Дилан продолжает попытки убедить меня поверить ему, так что я хватаю серебряное ведерко с шампанским и ухожу в другую комнату.

Расстроенная тем, что мое будущее закончилось, даже не начавшись, я открываю бутылку шампанского. Впервые в жизни я пью алкоголь прямо из бутылки.

Глава 23

С трудом открываю отяжелевшие веки. Я спала крепко, хотя была расстроена. Возможно, все дело в алкоголе.

Я вдыхаю воздух, но кислород вместо того, чтобы наполнить мое тело жизнью и силой, оседает тяжестью в центре груди, мешая дышать.

Во рту все еще ощущается вкус алкоголя. Я сделала всего два глотка шампанского, а затем одумалась и легла под одеяло, охваченная чувством вины и сожаления.

Я закрываю лицо руками. Интуиция подсказывает мне, что что-то не так, но я и так это знаю. Я перевожу взгляд на сверкающую люстру, и в моей голове начинают проноситься вчерашние воспоминания.

Как бы я хотела, чтобы это был всего лишь сон, а не кошмар, ставший явью. Как бы я хотела, чтобы мой брак был настоящим, а Дилан тем мужчиной, в которого я влюбилась.

То, как он смотрел на меня вчера, и эмоции в его глазах подсказывали, что он не лгал, когда говорил, что любит меня. Но я все равно ощущаю боль, циркулирующую по венам. Он с самого начала использовал меня.

Что теперь?

Разум советует мне встать с постели и порвать с Диланом. Но моему сердцу, даже разбитому, трудно забыть любовь, сложно позволить мне уйти от первого мужчины, заставившего меня почувствовать себя живой.

Одно я знаю точно: в моей жизни было достаточно импульсивных решений, и я не готова принять еще одно, о котором в итоге могу пожалеть. Вот почему я осталась прошлой ночью.

Я поворачиваю голову к окнам и фокусирую взгляд на луче света, льющемся сквозь щель между портьерами. Обнимаю себя руками. В комнате тепло, но меня знобит.

Мне нужно еще несколько минут, чтобы собраться с мыслями и набраться храбрости перед тем, как встретиться лицом к лицу с Диланом. Я натягиваю одеяло до подбородка и поворачиваю голову. Почувствовав рядом с собой теплое тело, я замираю.

Я не одна в постели.

Дилан крепко спит рядом, отвернувшись. Как он посмел проигнорировать мою просьбу оставить меня одну после того, что сделал?

Стиснув зубы, я откидываю одеяло и спускаю ноги с кровати. Они тут же утопают в мягком ворсе ковра.

Пересекаю комнату и раздвигаю шторы. Утренний свет заливает комнату.

Я поворачиваюсь, ожидая, что он тут же проснется. Но Дилан по-прежнему спит, укрытый одеялом с рассыпавшимися по подушкам цвета слоновой кости волосами.

Бутылка шампанского, которую я вчера открыла, стоит на его ночном столике, опустевшая.

Пылая гневом, я подбегаю к его стороне кровати и срываю одеяло с его груди.

Когда мой взгляд падает на его лицо, я отскакиваю назад, крик застревает в моем горле.

Дилан не спит. Его глаза широко раскрыты, слишком широко… Он бледен, а его рот приоткрыт, словно он хочет что-то сказать.

Я смотрю на него недвижимого, и мир вокруг начинает вращаться. Мне не нужно прикасаться к нему, чтобы понимать, что он больше никогда не улыбнется, и что я больше никогда не услышу его красивый голос. Я уже видела мертвецов, когда умерла моя мать.

«Он мертв», – шепчет тихий голос в моей голове.

– Заткнись, – ору я.

Это Дилан, мой муж, мужчина, которого я люблю. Он не просто какой-то мертвец.

Внезапная волна паники вышибает воздух из моих легких и заставляет меня рухнуть на ковер.

– Дилан, детка, поговори со мной.

Я трясу его так же, как трясла Райана, когда он наглотался таблеток, и когда я думала, что он утонул. Так же, как я трясла свою мать.

Мое тело онемело от шока, я полностью стягиваю с него одеяло.

Я забываю, как дышать, увидев кровь на его рубашке, прямо посередине груди. Это та самая рубашка, в которую он был одет вчера на нашей свадьбе, та самая рубашка, которую он расстегивал, когда я ушла от него вчера вечером.

Красное пятно, как мне кажется, становится все больше, пока я смотрю на него.

Мои пальцы взметаются к горлу.

Нет, этого не может быть. Должно быть, это сон и мне снится кошмар.

Отчаянно желая проснуться, я щиплю себя за руку, мне больно. Но эта боль не сравнится с тем, как сильно сейчас болит мое сердце.

– Это не смешно. Проснись, Дилан. Пожалуйста, проснись. Милый, я верю тебе. Ты мне нужен.

Горячие слезы льются из моих глаз, пока я ищу пульс, зная в глубине души, что не найду его. И не нахожу.

Я бью его по щекам, бью кулаками по его груди, но он не шевелится. Его мертвые глаза продолжают смотреть на меня, но его тело подобно камню.

От злости я реву, уткнувшись лицом в ковер, и рву на себе волосы.

По мере того как я понимаю, что случилось, на меня накатывает тошнота.

Я кое-как встаю, мои ноги дрожат. Мчусь в ванную, но не успеваю.

Теплая, горькая желчь вытекает из моего рта на кремовый ковер, окрашивая его в желтый и зеленый. Я падаю на колени и блюю до тех пор, пока в желудке больше ничего не остается.

Я долго сижу перед своей рвотой, боясь оглянуться на ужасную сцену позади себя.

Я не могу сидеть здесь и ничего не делать. Я должна выяснить, что случилось, позвать кого-нибудь на помощь.

Но что я скажу? Как я смогу объяснить, что произошло?

Я поднимаюсь с пола и, покачиваясь, иду к телефону, стоящему с моей стороны кровати. Я уже собираюсь набрать номер, когда замечаю острый кончик ножа, торчащий из-под моей подушки. Он измазан кровью.

Я пячусь от кровати, шаг за шагом, пока не упираюсь спиной в прохладное окно. Зажимаю рот дрожащими пальцами и качаю головой из стороны в сторону.

Мой разум наводняют вопросы, на которые я боюсь найти ответы.

Это должно быть шутка, какой-то розыгрыш. Я не могла… Я не могла убить его.

Я отрываю руки от лица и замечаю на них кровь. Его кровь попала на меня, когда я трясла его, чтобы он очнулся. Мои руки были чистыми, когда я открывала шторы. Или не были?

Я соскальзываю на пол и подтягиваю колени к подбородку. Вчера вечером я была зла на Дилана, но не настолько, чтобы убить его.

Перед тем как заснуть, я ненавидела себя за то, что люблю его, за то, что отчаянно хочу дать ему еще один шанс, хочу простить его. Теперь уже поздно.

Я смотрю на телефон, холодные пальцы ужаса сжимают мое горло. Что, если я позвоню кому-нибудь, а они войдут сюда и подумают, что это сделала я?

Официант, который принес нам еду вчера вечером, быстро подтвердит, что между нами ощущалась напряженность. Что, если полицейские найдут улики, доказывающие, что это сделала я? Что, если на ноже будут мои отпечатки пальцев?

Я впервые замечаю небольшие пятна крови на ткани своего свадебного платья. Как я не заметила их раньше?

«Ты сделала это».

– Нет.

Я поднимаюсь с пола и бегу в ванную, сую руки под горячую воду. Красная жидкость окрашивает раковину из закаленного стекла, исчезая в стоке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю