Текст книги "Не закрывай глаза (ЛП)"
Автор книги: Ли Дэвис
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Глава 33
Звонок в дверь. Джаред наконец-то дома. Но что, если это не он? Этот вопрос возникает у меня в голове, когда я уже почти спустилась с лестницы и иду открывать дверь мужу. Я останавливаюсь, слыша в ушах шум сердцебиения.
Звонят снова, но я не двигаюсь.
В спальне звонит мобильный. Я собираюсь пойти ответить, но слышу голос Джареда из-за входной двери. Мои плечи опускаются от облегчения.
Я спешу к двери и на всякий случай смотрю в глазок.
Делаю вдох и натягиваю на лицо улыбку. Надеюсь, он не прочитает напряжение последних дней на моем лице.
Я открываю дверь и вижу его, стоящего с нахмуренными бровями, но выражение его лица сразу же светлеет, и он улыбается так, как улыбается только мне.
– Я разбудил тебя?
– Нет. Ты же знаешь, я не ложусь спать раньше десяти.
Он входит в дом, бросает чемодан на пол и закрывает дверь, затем сгребает меня в объятия. Отстранившись, смотрит мне в глаза.
– Ты открыла дверь не сразу. Я думал, тебя нет дома.
Я запираю дверь, избегая его взгляда.
– Во-первых, я была в ванной. Во-вторых, я беременна и не такая шустрая, как раньше.
– Извини, детка. Я должен быть более терпелив.
Он бросает взгляд на дверь. Прочитав его мысли, я лезу в карман халата и достаю ключ.
– Это тебе.
Я везде таскаю с собой запасной ключ, боясь, что кто-нибудь до него доберется.
– Отлично.
Он достает свои ключи и снимает старый ключ с кольца, заменяя его новым.
– Могу я предложить кое-что безумное?
– Конечно.
– Я устал, но хотел бы пригласить тебя на ужин, ― делает паузу. – Ты еще не ела, да?
– Сейчас девять. Тебе нужно отдохнуть после дороги.
– Я никогда не устану настолько, что не смогу пригласить жену на ужин.
Он притягивает меня ближе.
– Если ты, конечно, не устала.
Я качаю головой.
– Не то чтобы устала. Поужинать было бы неплохо. Куда ты хочешь?
– В кафе «Гриль Дэна»?
– Да, звучит неплохо. Пойду, переоденусь.
Я ухожу, ожидая, что он последует за мной. Но он остается внизу.
Мое сердце сжимается, когда я смотрю в сторону детской. Я заходила туда всего раз после появления злоумышленника. Я планировала снова собрать кроватку, но не смогла это сделать. Воспоминания о том вечере продолжают возвращаться и терзать меня. Вчера кто-то пришел заменить обои на новые, а я даже не зашла посмотреть, как они выглядят. Скоро родится ребенок, и мне нужно взять себя в руки и сделать вид, что я рада заниматься подготовкой комнаты, иначе Джаред догадается, что что-то не так.
Надев свободную шифоновую блузку и джинсы для беременных, я начинаю прислушиваться к звукам, доносящимся снизу. На кухне течет вода, пищит дверца холодильника, не закрытая Джаредом, скрипит выдвигаемый ящик, затем он со стуком закрывается. Звуки дома, который я и не мечтала иметь.
Красивый коттедж у моря, любящий меня муж, ребенок на подходе. Я ценю звуки своей жизни еще сильнее, потому что не знаю, сколько времени у меня осталось. Я уже скучаю по всему этому… хотя оно еще не исчезло.
Несмотря на то, что готова ехать, задерживаюсь наверху, настраиваясь снова лгать мужу.
Последние два дня прошли спокойно, ничего необычного в моей жизни не происходило, никаких эсэмэс с угрозами, взломов, никаких преследователей. Я почти поверила, что моя жизнь вернулась в нормальное русло, что, в конце концов, все будет хорошо.
Чтобы почувствовать себя лучше, я придумывала всевозможную ложь. Говорила себе, что эсэмэс было розыгрышем, присланным заскучавшим подростком. Деньги украл вор, а я оказалась не в то время и не в том месте, а может, забыла их в банкомате. Взлом был случайным, и я вовсе не являлась целью. Я прячу голову в песок, потому что боюсь посмотреть правде в глаза. Но краешком сознания понимаю, что лгу себе.
Это все игра. Мой мучитель хочет, чтобы я почувствовала себя в безопасности, прежде чем сбросить на мою жизнь очередную бомбу.
Теперь я стою в своей спальне и думаю, когда же взорвется следующая бомба и что она уничтожит на этот раз. Неужели сегодня тот день, когда истина откроется, и я попаду в кромешную тьму? Могу ли я вообще потерять то, что не было моим изначально?
Наконец, Джаред зовет меня.
– Иду, милый.
Я делаю все возможное, чтобы мой голос звучал ровно. После трех глубоких вдохов беру сумочку, решив отбросить страхи и насладиться вечером с мужем – на случай, если он станет последним.
Джаред уже в машине, разговаривает по телефону. Когда я выхожу на улицу, океанский бриз встречает меня с распростертыми объятиями. Он приносит сладкий аромат, украденный у роз Рут. Я позволяю ему обнять меня и попытаться утешить.
Вода манит меня, умоляет пойти и спрятаться под ее поверхностью. Вчера у меня было искушение пойти поплавать, но, как и в любом другом месте, океан таит в себе слишком много скрытых опасностей.
Когда я сажусь в машину рядом с Джаредом, он кладет трубку и с улыбкой поворачивается ко мне.
– Ты выглядишь прекрасно.
– Я старалась ради своего мужа.
– Тебе не нужно прилагать усилий. Ты всегда прекрасна.
– А вы чертовски обаятельны, мистер Лестер.
Как я смогу жить без этого человека, которого так люблю? Я думала, что любила Дилана, свою первую любовь, но теперь я понимаю, что это было лишь бледной тенью настоящей любви. Сейчас это настоящая любовь, и я умру, если потеряю ее.
– Я рада, что ты дома.
Я смотрю, как Джаред заводит машину.
– Я тоже.
– Удалось сделать хорошие снимки?
– Множество. Кампече – живописный город. В следующий раз, как поеду туда, возьму с собой тебя и ребенка.
В его глазах загорается огонек.
– Там нет ничего, что может не нравиться – известняковые холмы, здания в пастельных тонах, пляжи – тебе бы понравилось.
– Уверена, что понравилось бы. Звучит потрясающе.
Я смотрю в окно на проезжающие машины, молясь, чтобы следующий раз был. Я даже не уверена, что мы проведем еще один день вместе.
Мы приезжаем в «Гриль Дэна» менее чем через пятнадцать минут. Ресторан хранит для нас особые воспоминания. Это было местом нашего первого свидания много лет назад, и мы отмечаем здесь все наши годовщины. Шеф-повар знает нас по имени и все наши любимые блюда. Поскольку мы попробовали большинство блюд в меню, мы много раз просили его приготовить нам сюрприз.
Сегодня вечером я заказываю суп из брокколи, тушеные овощи с рисом и морского окуня на гриле. Джаред выбирает тарелку песто и чесночных спагетти с тем же жареным морским окунем. Мы делим на двоих зеленый салат и бутылку яблочного сидра. Я не осознавала, насколько голодна, пока на столе не появилась еда.
Джаред почти все время молчит, пока мы едим. Его взгляд не отрывается от меня. На секунду я задаюсь вопросом, не ищет ли он что-либо на моем лице. Он знает, что происходит? Он пригласил меня сегодня вечером, потому что хочет обсудить что-то важное?
С тех пор, как мы пришли, я всматривалась в лица других посетителей и поглядывала на дверь каждый раз, когда кто-то входил.
– Ты в порядке, милая?
Он смотрит на меня поверх мерцающего пламени свечи.
– Конечно, почему ты спрашиваешь?
Я начинаю нервничать.
– Я имею в виду, у тебя все в порядке со здоровьем?
– Да, да.
Напряжение покидает мои плечи. Я веду себя глупо. Он вообще ничего не подозревает.
Я поддеваю вилкой кусок рыбы, кладу его в рот и пережевываю, прежде чем ответить.
– Визит к врачу прошел хорошо. Ты был прав. Мне не о чем беспокоиться. Малыш здоров. Но доктор Коллинз больна, и ее заменяет новый врач. Судя по всему, ее крестница. Она очень милая.
Разговор о здоровье доктора Коллинз – отличный способ отвлечь внимание от меня.
Джаред хмурится и наклоняется вперед.
– Ты знаешь, что с ней? Я видел ее в продуктовом две недели назад, она выглядела нормально.
– У нее случился инсульт. Я не знаю подробностей.
– Боже, она в порядке?
Джаред вытирает губы салфеткой.
– Как я слышала, сейчас с ней все в порядке, но она уехала из города, чтобы восстановить здоровье в спа-центре.
– Это ужасная новость.
Джаред качает головой и снова принимается за еду.
– Крестница хотя бы так же хороша, как доктор Коллинз, или нам стоит поискать кого-то другого?
– Я бы не хотела делать это перед родами.
Я подношу стакан яблочного сидра к губам и делаю глоток.
– Как по мне, новый врач тоже компетентна.
Джаред прищуривает глаза.
– Должен сказать, я удивлен, что ты не волнуешься.
Я опускаю стакан и смотрю поверх его плеча на мужчину в костюме-тройке, тот беззаботно смеется и беседует со своей спутницей.
– Я стараюсь не волноваться по пустякам. Некоторые вещи мы просто не можем контролировать.
Если бы он только знал.
– Все будет хорошо.
Он кладет свою теплую руку поверх моей и сжимает.
– Я так рад, что с ребенком все в порядке. Мне не терпится менять подгузники.
– Подгузники. ― Достаю телефон. – Мне нужно купить больше подгузников.
Я ставлю напоминание и бросаю телефон обратно в сумочку, затем беру нож и вилку, чтобы доесть последний кусочек рыбы.
– Так ты узнала, в чей дом вломились?
Тяжело сглатываю, еда застревает в горле. Я упираюсь взглядом в тарелку.
– У меня не было времени расспрашивать. Но теперь, когда поменяли замки, я чувствую себя спокойнее.
– Я просто рад, что ты в безопасности. Не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-нибудь случилось.
Я наклеиваю на лицо улыбку и смотрю ему в глаза.
– Расскажи мне подробнее о своей поездке.
– Это было утомительно, но того стоило. Я получил то, что хотел. Завтра я покажу тебе кадры.
Он складывает руки на столе перед собой.
– Единственная картина, которая меня сейчас интересует – это та, что передо мной.
Огромная радость распространяется по всему моему телу, но она идет рука об руку с глубокой болью.
– С нетерпением жду возможности проводить с тобой больше времени теперь, когда ты дома.
– Я обещаю тебе много прогулок по пляжу и поздних ужинов, как этот. Могу добавить массаж ног.
– Ты приносишь этой беременной женщине невероятное счастье.
Остаток ужина мы проводим, обсуждая, что будем делать до рождения ребенка. Затем я передаю ему снимок УЗИ, едва удостоив его взглядом. У меня до сих пор нет желания смотреть. После событий последних дней мой страх потерять ребенка усилился.
– Она похожа на меня.
Он подносит снимок к свету, и уголки его рта расплываются в нежной улыбке.
– Откуда ты знаешь, что это она?
– Я надеюсь на девочку, такую же красивую и идеальную, как ты.
– Я далека от совершенства.
Я складываю и разворачиваю салфетку у себя на коленях.
– Совершенство в глазах смотрящего. Ты идеальна для меня.
Глава 34
Вернувшись домой, Джаред решает, что ему пора собрать кроватку для ребенка, хотя уже почти одиннадцать, и он выглядит так, будто вот-вот свалится от усталости. Он настаивает, что слишком долго откладывал это.
Джаред из тех людей, которые всегда доводят дела до конца, не откладывая на завтра. Я вдруг понимаю, почему он так много раз откладывал это дело. Как и я, он втайне боялся, что у меня случится выкидыш. Он не признается в этом, но он боялся слишком надеяться. Выкидыши причинили ему такую же боль, как и мне. Но Джаред старался скрыть это.
– Отдохни. Ты можешь сделать это завтра.
Мне нужно больше времени, чтобы подготовиться к вопросам, которые, как я знаю, возникнут, как только он войдет в детскую.
– Нет, я сделаю это сейчас.
Он плетется к лестнице.
– Ребенок родится со дня на день.
Я иду за ним наверх, вздрагивая на каждом шагу. Воспоминание о надписи на обоях мелькает перед моим мысленным взором, но я отбрасываю его вместе со многими другими воспоминаниями о том вечере.
Он останавливается в дверях детской.
– Что здесь произошло? Ты пыталась сама собрать кроватку?
Я заламываю руки.
– Я пыталась, но потерпела неудачу.
– Ты не должна была. Я сказал, что сделаю.
Я касаюсь его спины.
– Я знаю, прости. Мне было скучно.
– Что случилось с обоями?
– Как я уже сказала, мне было скучно.
Я упираю руки в бедра.
– Эти мне больше нравятся. Разве тебе не нравятся маленькие плюшевые мишки? Мне кажется, они выглядят мило.
– Но ты настаивала на том, чтобы мы вместе выбирали всю детскую мебель и декор, ― усмехается он. – Я обижен, что ты не посоветовалась со мной.
– Я знаю. Но я не хотела беспокоить тебя из-за обоев. ― Делаю вдох. – Если тебе они не нравятся, мы можем поменять их.
Он обнимает меня и целует в щеку.
– Раз ты счастлива, счастлив и я.
– Я… я счастлива.
Он отпускает меня и трет руки.
– Позволь мне собрать кроватку, чтобы сделать тебя еще счастливее.
– Ты действительно думаешь, что это не может подождать еще одну ночь?
Я смогла скрыть произошедшее в этой комнате в его отсутствие, но что, если он соберет кроватку, а мы снова обнаружим ее разобранной? Как я смогу это объяснить?
– Нет.
Пока он работает, собирая деталь за деталью, я сижу в кресле-качалке и читаю инструкции, хотя и знаю их наизусть. Он завершает работу через двадцать минут.
Джаред зевает и потягивается.
– Думаю, мы готовы к рождению ребенка.
– Да. Нам лучше выспаться перед тем, как мы станем родителями. ― Делаю паузу. – По крайней мере, ты.
Чем ближе роды, тем сложнее мне уснуть. Наличие преследователя усугубляет дело.
– Как насчет прогулки по пляжу?
– Прогулка? Ты серьезно?
Я прислоняюсь к дверному косяку и скрещиваю руки.
– Посмотри на себя. Ты едва стоишь на ногах.
– Свежий морской воздух для меня как снотворное. Я пытаюсь от него отказаться.
– Тебе не нужно идти на пляж за свежим воздухом. Открой окно и дыши.
– Это не одно и то же. Десять минут, и мы вернемся домой.
Теперь, когда я знаю, что кто-то преследует меня, то боюсь гулять по темному пляжу. Там с нами может случиться что угодно, но Джаред преисполнен решимости. Он уже взял наши фонарики и мое пальто. Он выглядит взволнованным, как мальчик в рождественское утро. Как я могу ему отказать?
Мы отправились на пляж, держась за руки, как делали это в первые месяцы нашего брака, когда Джаред был не так занят. Стараясь каждые несколько секунд не оглядываться через плечо, я заставляю себя наслаждаться бризом, который развевает мои волосы во все стороны, и песком, забивающимся между пальцами ног. Если жизнь когда-нибудь вернется в нормальное русло, нам придется делать это чаще.
Несмотря на то, что большую часть времени я была на взводе, прогулка пошла мне на пользу. Мы возвращаемся домой сонными и отдохнувшими. Джаред переодевается в пижаму и спускается вниз, чтобы налить кувшин воды, который я держу рядом с кроватью, потому что меня часто мучает жажда посреди ночи.
Долго пробыв внизу, он возвращается в комнату без воды и с мрачным выражением лица. Он сжимает в руке телефон, приковав к нему взгляд. Он выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание.
Я перестаю взбивать подушки.
– Ты в порядке? В чем дело?
– Я получил странное эсэмэс.
– И что там?
Я сажусь на кровати. Пожалуйста, Боже, пусть это будет не от преследователя. Пусть это будет эсэмэс с работы.
– Это ты мне скажи.
Он смотрит на меня так, словно не узнает, в его глазах растерянность. У него тот же страдальческий взгляд, как бывал каждый раз, когда я сообщала ему, что мы потеряли ребенка, но в этом светится гнев.
Вместо того чтобы зачитать мне эсэмэс, он бросает телефон на кровать. Я боюсь поднимать его, боюсь увидеть то, что испортило настроение Джареду.
Мое дыхание застревает пузырем в горле, когда я читаю сообщение. В тот момент, когда слова проникают в мой разум, пузырь лопается, и воздух стремительно вырывается из моих губ. Вот так и испортился наш прекрасный вечер. Бомба упала.
У твоей жены был роман. Ты собираешься растить ребенка от другого мужчины. хо-хо
Телефон выскальзывает из моей руки. Я отчаянно тянусь взглядом к Джареду. Меня обижает, что он поверил в это, даже не спросив у меня объяснений, но на его месте я бы, наверное, отреагировала точно так же.
– Джаред, ты правда в это не веришь? ― Сжимаю руки на коленях. – Ты же понимаешь, что это ложь, да?
Джаред не отвечает. Когда я встаю, чтобы взять его за руку, он делает шаг назад.
– Пожалуйста, милый, ты должен… ты должен мне верить, – произношу я, заикаясь. – Ты же знаешь, я люблю тебя. Я бы никогда не изменила тебе, никогда.
– Послушай, Кейтлин, я устал. Это был долгий день. Давай поговорим об этом утром. Я буду спать внизу. – Он берет подушку с одеялом и выходит за дверь, прежде чем я успеваю что-либо сказать…, прежде чем я успеваю оправдаться.
Он оставляет меня сидеть на кровати в полном шоке. Я хочу побежать за ним, умолять его поверить мне. Хочу рассказать ему, что это ложь, которую кто-то придумал, чтобы разрушить мою жизнь. Но с чего начать?
Нет, я не могу сказать ему правду. Но и не могу оставить все, как есть. Мне нужно поговорить с ним, попытаться объяснить как можно лучше, не раскрывая себя.
Сжав руки по бокам, я спешу вниз по лестнице, чуть не спотыкаясь о ступеньки.
Я нахожу его сидящим на диване, уставившимся в пустой экран телевизора, обеими руками сжимающим колени, с пульсирующей веной на щеке.
Держась поодаль, я пытаюсь заговорить с ним, но мне трудно подобрать нужные слова. Эсэмэс ложь. Я знаю это. Я никогда не изменяла своему мужу. Но могу ли я объяснить это, не открывая ящик Пандоры?
– Что такое?
Он даже не смотрит на меня.
Отчаяние пронзает меня.
– Это твой ребенок, Джаред. Это наш ребенок. Я никогда не изменяла тебе.
Я сажусь на диван рядом с ним. Он вздрагивает, но не уходит. Я поворачиваюсь к нему лицом, задевая коленом его бедро.
– Я говорю тебе правду. Я бы никогда не причинила тебе боль таким образом. Ты единственный мужчина, которого я люблю.
Я точно знаю, почему Джаред ведет себя так, а не иначе, почему эсэмэс так сильно его задело. Его предыдущие отношения закончились, потому что его невеста изменила ему. Он с самого начала дал мне понять, что в отношениях может простить многое, но не измену. Я пообещала, что никогда не изменю ему, и попросила его дать то же самое обещание мне. Теперь это.
Я прикасаюсь к его руке и закрываю глаза.
– Я не Сейдж. Я никогда не сделаю с тобой того, что она сделала. Я обещаю тебе это.
– Если это неправда, – он наклоняется вперед, – почему ты ведешь себя странно последние несколько дней?
– Странно? Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты точно знаешь, о чем я говорю. Не делай из меня дурака. Ты все время будто не здесь. И у тебя был странный голос, когда мы разговаривали по телефону. Я пять дней пытался не обращать на это внимание, но теперь мне все ясно.
– Не делай этого, Джаред. Ты не знаешь, о чем говоришь. Я не знаю, кто отправил тебе это сообщение, но это неправда.
Он встает с дивана, и какое-то время смотрит на меня.
– Скажи мне, что это не Ральф.
– Ральф? Боже мой! Я столько раз говорила тебе, что он просто коллега. Между нами ничего нет.
– Он больше, чем коллега, и ты это знаешь.
Резкий тон его голоса режет меня как ножом.
Я поднимаю, а затем опускаю руки на колени.
– Не могу поверить, что ты снова поднимаешь эту тему.
Мои щеки пылают от гнева… не на него, а на ситуацию.
– Сколько раз я говорила тебе, что он не больше, чем друг?
Джаред засовывает руки в карманы пижамных штанов.
– Значит, городские сплетни – выдумка? Они все это наговаривают?
Он пожимает плечами.
– Я стараюсь не замечать, но иногда трудно не услышать.
– Дети в школе пустили эти слухи. В них нет никакой правды. Я уже говорила тебе это.
– Знаешь, я уже видел тебя с ним раньше. Я вижу, как он смотрит на тебя, как ты смотришь на него. Там что-то есть, что-то, что ты пытаешься скрыть от меня, а может быть, даже от себя.
Я встаю и в отчаянии хватаю его за плечи.
– Это неправда, Джаред. Люди любят что-то придумывать. Им нравятся сплетни. Мы не можем позволить дурацкому эсэмэс разрушить наш брак. Наверное, это просто розыгрыш.
Он пожимает плечами.
– Знаешь, что? Я не могу здесь находиться. Я сниму номер в гостинице.
Он мчится прочь из гостиной, бежит наверх и возвращается в джинсах и белой футболке. Не глядя на меня, забирает чемодан, который еще даже не успел отнести в нашу спальню.
Из-за лжи мой муж уходит из дома, оставляя меня со слезами на щеках и со словами, которые я хочу сказать, но не могу.
Глава 35
Я бросаю телефон на кровать, устремляя взгляд в никуда. Прошло три дня, а Джаред до сих пор не берет трубку.
Прошлым вечером я как сумасшедшая ездила по городу и заходила в каждый отель, чтобы спросить, не останавливался ли там Джаред. Каждый раз, как мне отвечали «нет», мне казалось, что меня бьют ножом в живот.
Интересно, как долго я смогу удерживать целым сердце, грозящее разбиться на осколки. Я и беспокоюсь, и злюсь на него за то, что он ушел из дома, позабыв про наш брак.
Но я забываю про гнев каждый раз, как вспоминаю, что все это началось из-за меня. Все, что происходит – моя вина. Я не имею права злиться на него. Это он должен злиться на меня. Если бы он только знал, на ком женился.
Сама не своя, я снимаю с себя одежду и иду в ванную, где неподвижно стою под душем, позволяя холодной воде течь по мне, смывая слезы, и уносить их потоком.
У меня есть еще час перед работой. Я провожу большую часть этого времени в душе, прислонившись к прохладной мокрой плитке и взахлеб рыдая, обхватив руками живот.
Хотела бы я защитить своего ребенка от всего этого хаоса. Но как я это сделаю, если даже не могу справиться с собственными эмоциями? Если бы только можно было нажать на волшебную кнопку и отключить боль.
Наконец, я выхожу из душа и одеваюсь. Я должна продолжать двигаться вперед, даже если мне этого не хочется. Это моя жизнь, и я не могу позволить ей развалиться на куски.
Я иду вниз, чтобы позавтракать. Спускаясь по лестнице, я лелею надежду, что увижу на кухне Джареда, он удивит меня полным английским завтраком. Я так крепко держусь за эту мысль, что к тому времени, когда ступаю на последнюю ступеньку, клянусь, что чувствую запах бекона и яиц и слышу, как они шкварчат на нашей сковороде с антипригарным покрытием.
Дохожу до кухни и замираю на пороге.
Все так, как я оставила вчера вечером. В комнате пусто, холодно и стерильно.
Я сажусь за кухонный стол, вижу одну из наших свадебных фотографий на холодильнике, и мне хочется заплакать. Магнит, удерживающий фото на месте, был куплен в сувенирном магазине Вены в Австрии. Джареду нужно было туда по работе, поэтому мы решили совместить поездку с нашим медовым месяцем. Это был мой первый выезд из США. Я была так взволнована, что забыла, кто я и откуда. Я делала вид, что у меня нет скелетов в шкафу.
Отворачиваюсь от холодильника и пытаюсь сдержать слезы.
Я больше не буду плакать. Это плохо для ребенка. Но и держать все в себе тоже вредно. Я делаю глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Все будет хорошо. Я переживу этот день. К вечеру я придумаю план. Мне нужно что-то сделать, чтобы исправить эту ситуацию.
Заставляю себя съесть мюсли с йогуртом и собираю обед на работу. Бросив последний взгляд на фотографии на дверце холодильника, выхожу из кухни, беру сумку и направляюсь к машине. Снаружи я останавливаюсь на небольшой дорожке, ведущей к воротам, и оглядываюсь по сторонам.
Лица, которые я вижу, мне знакомы – соседи идут на работу или куда-то еще. Я машу Рут, наблюдающей за мной из окна своей кухни.
Я продолжаю делать вид, что счастлива. Никто из них не хочет причинить мне вред, правда?
Двигаясь в пробке, я несколько раз бросаю взгляд в зеркало заднего вида в поисках черного «Ниссана». Его нигде нет. Может быть, мой мучитель получил то, что хотел. Может быть, целью было просто разрушить мой брак.
– Нет, я этого не допущу, – решительно твержу я себе. – Я сохраню свою жизнь и свой брак.
Я опаздываю в школу на десять минут из-за дорожных работ.
У меня нет времени, чтобы подготовиться к утреннему собранию, я оставляю свои вещи в классе и направляюсь в комнату для преподавателей.
Я вздыхаю с облегчением, когда обнаруживаю, что еще не все учителя на собрании. Джорджия, как обычно, поглядывает на часы. Ральф читает газету, но, когда я вхожу, поднимает голову и улыбается.
Я не удивлена, что Лилиана оказалась среди первых, кто пришел. Она всегда старается быть пунктуальной, это ее способ подлизаться к Джорджии. Я здороваюсь с ней, но она почти не замечает моего присутствия.
Пожимаю плечами и сажусь подальше от Ральфа. Он бросает на меня хмурый взгляд.
Во время собрания я почти ничего не слышу. А когда мне задают вопросы, отвечаю как робот, произнося то, чего от меня ждут, но не больше. Все это время я размышляю о том, кто за этим столом или в этом городе ответственен за то, что моя жизнь пошла под откос. Кто из моих коллег знает мои самые глубокие и темные секреты? Кто взял запасной ключ из ящика моего стола и вломился в мой дом? Мой злейший враг может быть прямо здесь, в этой комнате.
Я смотрю на Лилиану, которая внимательно слушает, что говорит Джорджия, и накручивает прядь волос на палец. Это она? У нее точно есть мотив. Но если она знает, кто я на самом деле, зачем ей ждать много лет, прежде чем начать угрожать мне? Или она только недавно узнала о моем прошлом?
А что, если это не Лилиана? Что, если это кто-то другой, более опасный?
После встречи Ральф пытается заговорить со мной, но я останавливаю его, подняв руку.
– Мне нужно в дамскую комнату. Увидимся позже.
Я должна быть осторожна. Насколько мне известно, кто-то наблюдает и докладывает Джареду.
Когда я выхожу, Джорджия останавливает меня у двери, пока остальные учителя выходят.
– Кейтлин, ты в порядке?
Я натягиваю на лицо улыбку и расправляю плечи, изображая уверенность.
– Да, конечно, спасибо, что спросила.
– Просто я заметила, что ты на собрании летала в облаках. Надеюсь, с малышом все в порядке.
Я выдавливаю улыбку.
– Ребенок здоров. Все хорошо.
Джорджия улыбается.
– Рада это слышать. Если ты решишь уйти в декретный отпуск раньше, чем планировалось, смело обращайся ко мне. Я мать. Я родила трех детей и хорошо понимаю тяготы беременности.
– Спасибо, Джорджия. Буду иметь в виду.
В туалете для персонала я глубоко вздыхаю и хватаюсь за край раковины, положив голову на грудь и закрыв глаза. Я считаю точки за веками.
– Ты в порядке? Беременность тебя доконала?
Распахиваю глаза, услышав насмешливый голос Лилианы. Я думала, что одна. Я не слышала, как она вошла.
Собравшись с духом, я поворачиваюсь к ней лицом. Быстро беру себя в руки. Я не хочу давать ей оружие против меня.
– Почему ты спрашиваешь, Лилиана?
Я наклоняю голову набок. Если бы я прямо спросила ее, не она ли меня преследует, призналась бы она?
– Эй, не срывайся на мне из-за своих гормонов. Я просто спросила, в порядке ли ты. Ты выглядишь бледной.
На ее лице едва заметная улыбка.
Я делаю глубокий вдох и несколько секунд всматриваюсь в ее лицо, опустив руки по бокам. Каждая клеточка моего тела кричит, что это она. Она делала все эти вещи со мной. Может быть, пришло время, наконец, встретиться с ней лицом к лицу. Она всегда была занозой в заднице. Я не могу позволить ей победить.
– Я тебе не нравлюсь, да?
Я бесстрашно смотрю ей в глаза. Она напоминает мне злых девчонок из старшей школы, сбивающихся в стаи и высмеивающих других учеников, чтобы почувствовать себя увереннее.
– Чтобы работать с тобой, мне необязательно тебя любить, – визжит она.
Она только что признала это. Так что, если бы мне пришлось составить список всех подозреваемых, она была бы первой в моем списке. Она даже не скрывает своей ненависти ко мне.
– Скажи мне, Лилиана. Как далеко ты готова зайти, чтобы причинить боль тому, кто тебе не нравится, например, мне?
– Причинить боль тебе? У меня есть дела поважнее, Кейтлин. Можешь мне поверить, мир не вращается вокруг тебя.
– Что ты имеешь в виду?
Ее язвительность меня не испугает. Я прислоняюсь спиной к раковине для поддержки.
– Ты объявилась в городе и ждешь, что все будет, как ты хочешь.
Она вторгается в мое личное пространство.
– Ты врываешься к нам в коллектив и берешь то, что хочешь, не заботясь о тех, чьи интересы пострадают. Ты ждешь, что все просто свалится с неба… как твоя работа.
– Я не знаю, что я тебе сделала. Все, что у меня есть, я заработала упорным трудом. Да, мне было несложно получить эту работу, но это потому, что у меня есть квалификация, и я хороша в своем деле.
Она усмехается.
– Если бы Ральф не уговорил тебя, тебя бы здесь не было.
– Вот как ты думаешь? Что я получила эту работу благодаря Ральфу? Жаль тебя разочаровывать, но ко мне пришла Джорджия. Я получила эту должность преподавателя, потому что хороша в своей работе. Не понимаю сути твоих претензий.
– Ты считаешь меня глупой, да? ― Ее ноздри раздуваются. – Ты можешь обманывать других, но я вижу тебя насквозь. Я смотрю на тебя каждый день. Я вижу, как ты бегаешь за Ральфом, как влюбленная дура, даже когда у тебя самой дома есть муж. Тебе совсем не стыдно?
Я в растерянности. Все зашло дальше, чем я ожидала. Возможно, я только что открыла ящик Пандоры.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, Лилиана. Между мной и Ральфом ничего нет. Мы просто друзья. Мужчины и женщины могут быть просто друзьями.
– Вот, что ты говоришь Джареду? ― она улыбается. – Вот, что ты говоришь ему каждый день, когда приходишь домой?
– Ты не имеешь права.
Я произношу эти слова сквозь зубы. Я хочу сказать еще кое-что, но за дверью слышится шорох. Плохая идея устраивать сцену на рабочем месте. Я должна сохранять профессионализм. Я не могу позволить своим личным проблемам разрушить мою карьеру.
– Послушай, Лилиана, ты права. Нам необязательно любить друг друга, чтобы работать вместе. С этого момента давай просто не мешать друг другу делать свою работу. Ты заслуживаешь свою должность, а я ― свою. Вот и все.
Она приближается на несколько шагов, обжигая дыханием мое лицо.
– Знаешь что? Джаред просил не рассказывать, но я ничего не могу с собой поделать.
– Не рассказывать что?
Я предчувствую неладное.
– До того, как ты появилась, мы встречались, все было серьезно.
Меня словно грузовик сбил, я лечу по воздуху, и меня ждет сильный удар о землю.
– Я тебе не верю, – шепчу я.
Конечно, у Джареда были романы до меня. Он рассказывал мне о своей невесте и других женщинах, с которыми встречался, но ни с одной из этого города. Почему он не рассказал мне о Лилиане? Это потому, что он не хотел, чтобы я чувствовала себя некомфортно, работая рядом с ней? Я это понимаю, но лучше бы я услышала это от него, чем от этой змеи. Если только она не лжет.
– Если не веришь, спроси у него. Если бы ты не появилась, я, вероятно, носила бы сейчас его ребенка, а не ты.
Она хмурится.
– Нет, ты не можешь этого сделать, не так ли? Ты не можешь спросить его. Маленькая птичка напела мне, что вы в ссоре.
Она плотнее прижимает к себе сумку и исчезает в одной из кабинок.
Я стою посреди комнаты, не в силах пошевелиться, и слушаю, как она опорожняет мочевой пузырь. Она должна быть той, кого я ищу. У нее несколько мотивов причинить мне вред. Она хочет Джареда, хочет моего ребенка.








