Текст книги "Мертвые бабочки (ЛП)"
Автор книги: Лейси Хайтауэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
3
Кинли
Отстойно, когда не знаешь, откуда ты что-то знаешь, но просто знаешь.
Много слов было использовано для описания жутких видений будущего, которые один известный писатель однажды назвал видением души. Интуицией. Ясновидением. Вторым зрением. Все мы в какой-то момент сталкивались с этим. Кто-то обязательно позвонит. День обещает быть дерьмовым. Мы должны или не должны что-то делать.
Мне было десять лет, когда я впервые испытала дурное предчувствие.
Из-за удара молнии отключилось электричество, и мы с Кери в спешке собирались в школу. Я сказала и ей, и маме, что у меня нехорошее предчувствие. Мама велела замолчать. Кери закатила глаза. Но предчувствие не обмануло. Два часа спустя Кери лежала в отделении неотложной помощи, где ее готовили к операции по удалению разорвавшегося аппендикса.
Этот опыт для молодой девушки стал судьбоносным.
Живот скручивается в узел, когда перевожу взгляд на часы на приборной панели, которые показывают, что прошли всего две минуты после того, как смотрела на них в последний раз. Мои нервы на пределе, а все тело странно рассинхронизировано. Может, это просто гормоны. Может, дело в двух «Коронах», которые проглотила вчера вечером, хотя никогда не пью больше одной.
Черт, может, это вообще ничего не значит.
– Оставайся в своей чертовой полосе, – говорю вслух, когда минивэн выезжает на добрый дюйм за белую линию и вклинивается в среднюю полосу движения.
Утренний трафик – обычное безумие, водители несутся по шоссе на безумных скоростях. Газ-тормоз. Газ-тормоз. Гудки. Перестраиваются между полосами. Показывают средний палец. Северный Даллас – худшее место, даже по выходным. Всегда в спешке. Всегда срочно. Всегда безжалостно.
Неужели субботним утром никто не притормаживает?
Когда я была маленькой девочкой, мечтала уехать из большого города и поселиться в маленьком и уютном. Я бы жила в доме, окруженном белым забором из штакетника. Улицы были бы усажены деревьями и полны приветливых лиц. Я была бы идеальной женой, ожидающей у входной двери с улыбкой на лице и ужином в духовке, и терпеливой мамой из родительского комитета, которая бы никогда не уставала от вечерних домашних заданий или школьных проектов, которые нужно было выполнить на следующее утро.
Кто бы мог подумать, что несколько минут субботнего дня полностью изменят мое мировоззрение?
Но, как говорится, всякое случается. И вот я здесь, все еще одинокая городская девушка, не интересующаяся ни белыми заборами, ни благоустроенными улицами, все еще живущая в многолюдном комплексе с очень немногими радушными соседями, и все еще не желающая что-либо менять. Если когда-то я фантазировала об американском образе жизни Каннингхэмов и Хакстейблов, то сегодня концепция босоногости, беременности и посещения футбольных матчей с младенцем на руках кажется мне такой же захватывающей, как наблюдение за высыханием краски.
Солнце сияет в безоблачном южном небе, пока направляюсь в McKinney, внутри меня продолжает бушевать тревога, и уверена, что сегодня не обычный день. Я чувствую это. Черт, я знаю это. Что-то темное надвигается на меня.
Впрочем, неважно. У меня есть работа, которую нужно сделать.
Бросаю взгляд в зеркало и стираю небольшое пятно от помады.
«Смирись, лютик. Не напрягайся. Не нервничай. Успешное расследование требует мастерства, упорства и бесконечной готовности сделать все возможное, чтобы довести работу до конца» – слова Марка звучат в голове, один из многих советов, которые он дал мне с тех пор, как начала с ним работать. Часто, как сегодня, когда стресс пытается взять надо мной верх, я цитирую его слова.
Как только включаю поворотник, чтобы перестроиться в другую полосу, как из ниоткуда появляется фура и пугает меня до смерти. Вот тогда-то это и происходит. Еще один жуткий спазм в животе. Очередной всплеск дофамина в мозгу.
– Дерьмо. Не сейчас. Не сегодня.
Сердце колотится в груди так сильно, что кажется, вот-вот сломает ребра, и тут я слышу его. Знакомый, тревожный шум под капотом моей машины.
Блядь. Ебаный в рот.
Убавляю громкость радио до приглушенной и пробираюсь сквозь поток машин. Нервы на пределе, и, что еще хуже, я в бешенстве.
– Не смей, черт возьми! Мне нужны эти дополнительные деньги, ты, жалкая груда ебучего металлолома!
Если верить встроенному GPS-навигатору, остается пятнадцать миль до MJ's RV Sales, и я мысленно молюсь автомобильным богам и чертовски надеюсь, что у меня просто паранойя из-за очередных проблем с трансмиссией у Nissan Rogue, который приобрела три месяца назад.
Мне нужно работать. Нужно купить чертов дом на колесах.
Прожив большую часть своего детства не в нищете, но в чертовской близости к ней, я дала себе клятву в одну из суббот. Во-первых, даже если придется работать долгими, изнурительными часами, жаря гамбургеры для такого устрашающего засранца, как старый мистер Нил с его острым шнобелем, я поступлю в колледж, получу образование, буду сама зарабатывать деньги и жить по своим правилам.
А во-вторых, быстрее ад замерзнет, чем я стану зависеть от мужчины.
«Ты крепкий орешек, – не раз говорила мама. – Ты многого добьешься в жизни».
В одном она была права. Я сильная. Я не отступаю и не сдаюсь. И отказываюсь выходить замуж ради дополнительного счета в банке. Возможно, я все еще далека от богатства, и не совсем там, где хотела бы быть, но я добилась почти всего, о чем говорила.
Гордо. Взволнованно. Решительно.
И все это без чьей-либо помощи.
Я была на последнем этапе получения диплома младшего специалиста в области уголовного правосудия. Утомленная сменой, готовясь к экзаменам, беспокоилась, с чего начать поиски работы, и тут, словно два нежданных ангела, в ресторан вошли Марк и Клейтон. Было уже поздно, время близилось к закрытию. Уставшие и голодные, они только что закончили десятичасовую слежку по делу. Извинились за поздний час и пообещали щедрые чаевые за вкусную горячую еду, и я подала им жареные ребрышки и печеный картофель. У нас завязался разговор, который закончился тем, что у меня в кармане оказалась визитка Марка, и я надеялась получить работу после окончания последнего семестра.
Четыре месяца спустя я уже работала у них.
Тем не менее, жизнь не чашка «Эрл Грей». Городская жизнь дорогая. Арендная плата астрономическая. Расходы на бензин могут легко достигать двухсот долларов в месяц, а стоимость охлаждения даже однокомнатной квартиры адским техасским летом может вогнать в депрессию. Хотя живу относительно безбедно, единственное, чего не позволяет моя работа, – необходимого заработка для оплаты расходов моей матери, чтобы она не совершила ошибку номер пять и не вышла замуж за очередного неудачника.
При мысли о номере четыре по спине пробегает ледяная дрожь.
Вздохнув, вливаюсь во встречный поток на шоссе 30, когда сверкающий красный Camaro мигает фарами, а затем сигналит – верный признак того, что Джонни Хотрод не намерен притормаживать, чтобы пропустить меня вперед. Он машет рукой и жмет на газ.
– Отсоси, мудак!
Нажимаю на педаль газа, ускоряюсь и машу тормозящему минивэну позади меня. В этот момент точно понимаю, что мне это не мерещится. Я чувствую это. Слышу это. Вдыхаю запах этого.
– Сукин сын! – Rogue дергается назад как разъяренная лошадь, и издает этот жужжащий звук, а в вентиляционные отверстия кондиционера проникает запах чего-то горелого.
Блядь. Ебаный в рот.
После того как два года откладывала все до последнего цента и еще два месяца искала процентные ставки, скидки и тому подобное, я оказалась в дилерском центре McKinney. Metroplex в конце года предлагал отличные скидки на новые и подержанные автомобили. Rogue выглядел как новенький, с пробегом всего тринадцать тысяч миль и практически без износа. Обаятельный продавец с приветливой улыбкой и искрящимися глазами рассказал очень хорошую, очень правдоподобную бредовую историю. «Этот автомобиль обеспечит вам долгие годы комфорта и, что еще важнее, надежности».
Какой же доверчивой лохушкой была я. Каким лживым ублюдком был он.
Пусть это был не Range Rover и не навороченный Benz, но он был моим, и я не могла быть счастливее. Проблема заключалась в том, что всего через три месяца после покупки вышла из строя коробка передач, которую быстро заменили по гарантии. Затем, две недели спустя, отказал обогреватель, а после возникли проблемы с гидроусилителем руля. На все это распространялась гарантия. Все было быстро и профессионально отремонтировано в дилерском центре Metroplex. Но что на это раз? Снова?
Насколько я могу судить, эта чертова штука – настоящее барахло!
Зрение затуманивается при воспоминании о старом Buick, на котором ездила мама, пока он окончательно не заглох, вытираю потную ладонь о брюки и нажимаю кнопку Bluetooth на руле. Марк приветствует меня после второго гудка, как и всегда. Дружелюбно. Дразняще. Преувеличивая свой южный акцент.
– Как дела, Стройняшка? Ты уже закончил у Эм-Джея?
– Нет. Я еще в нескольких милях от него, но чертова коробка передач вот-вот снова выйдет из строя. Как и в прошлый раз, машина дергается как сумасшедшая, издает странные звуки и пахнет так, будто что-то горит. Это дерьмо, Марк! Я закончу тем, что сломаюсь на обочине этого оживленного шоссе, провалюсь в грязную канаву, полную острозубых голодных крыс и гниющего мусора, или буду обезглавлена мчащейся на скорости фурой.
– Эй, притормози, Кин. Сделай глубокий вдох и скажи мне, где ты.
Бросаю взгляд на GPS, понимаю, что ближе, чем предполагала.
– В двух съездах от места. Но я так расстроена, что не знаю, смогу ли успокоиться настолько, чтобы выполнить эту работу. Черт, меня уже в конец извели эти проблемы с машиной. Лучше бы я ездила на старом Hyundai, – удар кулаком по рулю и еще один долгий, глубокий вдох абсолютно не помогают успокоиться. – Мне нужны эти деньги, Марк. Мне нужно что-то откладывать на случай непредвиденных обстоятельств. Я потратила почти все накопления на эту чертову штуковину.
Марк знает, о чем я говорю. Мама транжира, мы с Кери ее называем Амазоновой наркоманкой. За последние три года она просадила почти двадцать тысяч долларов по кредитной карте. У нее нет никаких профессиональных навыков, и она живет последние годы на зарплату, немногим превышающую минимальную. Мы с сестрой договорились помогать маме с расходами на существование, если она согласится отказаться от кредитки с высоким процентом, перестанет тратить деньги, которых у нее нет, и прекратит выходить замуж за мужчин, которые не стоят ее времени.
– Я знаю, что это так, Стройняшка. Но послушай меня. Досчитай до десяти и переведи дыхание. Скорее всего, ты не сломаешься. А Биг Фут очень хочет уладить это дело. Так что твори свою магию. Ищи все, что кажется подозрительным. Обрати внимание, если у тебя возникнет одно из твоих странных чувств. Сделай десяток-другой снимков, поблагодари и попрощайся, а потом поезжай прямиком в дилерский центр и скажи этим ублюдкам, что этот внедорожник не соответствует заявленному качеству и что тебе нужен другой автомобиль. Хочешь, я встречу тебя там?
Марк и Клейтон – бывшие полицейские. Клейтон двадцать лет проработал тайным агентом по борьбе с наркотиками, а Марк – полицейским штата. После выхода на пенсию они открыли совместный бизнес – компанию Security Advisers. Марк сотрудничает с адвокатами и занимается всем: от проверки личных данных до слежки, вручения повесток и опроса свидетелей по судебным делам. А Клейтон в основном проводит предварительные проверки перед приемом на работу и специальные тесты на полиграфе, иногда занимается слежкой и расследованиями для компаний, обычно связанными с кражами. Биг Фут – бывший баскетболист, ставший адвокатом, для которого Марк делает много работы. При двухметровом росте и самых длинных ногах, которые я когда-либо видела, этого парня нельзя назвать красивым и, если уж на то пошло, дружелюбным. Но есть в нем что-то такое, что заставляет меня хотеть выполнять его работу быстро и хорошо.
«Признайся, Стройняшка. Ты просто хочешь проверить, правдивы ли эти слухи о больших ногах и большом члене».
– Нет. Мне не нужно, чтобы ты изображал из себя помощника шерифа. Но, да поможет мне Бог, если эта штука снова сломается, клянусь всем святым, я приду туда и устрою этому чертову дилерскому центру настоящий сатанинский ад, – серьезно говорю я, выезжая на съезд к MJ's RV Sales. – Но, эй, я сделала это. Уже на месте. Позвоню, когда закончу.
Пульс снова учащается, когда заезжаю на парковку слева от входа и надеваю фальшивое обручальное кольцо, глядя на себя в зеркало. Немного тонального крема, бронзовые тени для век, черная подводка и тушь для ресниц, а также персиковый матовый блеск. Быстро пощипываю щеки, чтобы они немного покраснели, и улыбаюсь тому, что обычно говорила мама. «Стильные леди пользуются пальцами. Ночные бабочки используют румяна».
Бросаю в рот мятную конфетку и выхожу на улицу, где яркое солнце и чистое голубое небо. Несмотря на боль, пронзающую левый висок, я широко улыбаюсь, когда у входа меня встречает чувак, похожий на ковбоя, от которого сильно пахнет мускусом и на голове которого красуется большая черная ковбойская шляпа.
Милостивая Богиня на небесах, неужели этот парень купался в дешевом дерьмовом одеколоне?
На компанию MJ's RV Sales подали в суд за сексуальные домогательства. Наша клиентка утверждает, что ее лапали и провокационно разговаривали с ней в течение нескольких недель. Когда ей отказали в повышении зарплаты на полгода за плохое отношение, она выдвинула обвинения. Она также заявляет о подозрительной активности и о том, что владелец компании, возможно, ведет незаконную деятельность. После двух недель, потраченных на наблюдение и проверку всех сотрудников и самого бизнеса, мы с Марком не обнаружили ничего, что могло бы свидетельствовать о нечестной игре. Кроме банкротства семилетней давности и небольшого налогового долга, который, судя по всему, погашен, бизнес и его владелец выглядят безупречно чистыми. Когда адвокат попросил нас поискать хоть какой-то намек на незаконную деятельность, Марк спросил, не хочу ли проконтролировать это дело, и, конечно же, я набросилась на него, как муха на мед. Несмотря на то, что одна незначительная ошибка может испортить мое прикрытие, и это будет больше, чем просто хреново.
Марк и Клейтон отличные ребята, с которыми приятно работать, они платят мне более чем справедливо, терпеливы, когда задаю вопросы, и по-прежнему готовы обучать меня. Они также являются абсолютными перфекционистами, которые ожидают безупречности и без проблем озвучивают свои требования. Ошибки в этой сфере недопустимы. Адвокаты ожидают результатов, а не неточностей.
Я не могу и не хочу все испортить.
– Чем-нибудь помочь тебе, дорогая? Меня зовут Марвин Ширли. Я владелец MJ’s. Местные зовут меня Здоровяк Ширли.
Черт побери, мне все равно, кто он и как его называют, но я заставляю себя улыбнуться этому мамонту, когда он ухмыляется, блуждая взглядом по моей груди.
– Кинли Хант. Приятно познакомиться.
Он придерживает дверь ботинком, и я прохожу внутрь, готовая начать представление. Он напоминает мне некоторых мужчин, которые приходят в Grub 'n' Jugs в пятницу или субботу вечером. Женатые. Дома двое или трое детей. Скучающие. Ищущие новых женщин.
Здесь пахнет его одеколоном, и я сдерживаю смешок. Кто-то однажды сказал мне, что мускусный аромат одеколонов получается из секреции желез в прямой кишке оленей. Мне вдруг становится интересно, понимает ли Здоровяк Ширли, что от него пахнет оленьей задницей.
Быстро окидываю взглядом офис. Секретарша – привлекательная, пышногрудая женщина средних лет со светлыми волосами до плеч и блестящими голубыми глазами – сидит за столом всего в нескольких шагах от входной двери. Она одаривает меня быстрой, неискренней улыбкой, и я отвечаю ей тем же. Три стола выглядят совершенно обычно – папки, ноутбуки, ручки и карандаши. За одним из них сидит еще один продавец, а за другим – пожилые мужчина и женщина, просматривающие документы. Ряды и стеллажи с моторным маслом, инструментами, стереоколонками и всевозможным оборудованием заполняют сверкающую чистотой комнату, а коридор за столами ведет в помещение, похожее на большой демонстрационный зал.
Здесь нет ничего подозрительного. Нутром чувствую.
– Что мы сегодня покупаем, мисс Хант?
Окидываю взглядом впечатляющий демонстрационный зал.
– Я ищу что-нибудь для нас с мужем. Мы решили... ну, он решил, что мы поедем посмотреть сельскую местность. Нам нужно что-то не очень большое.
Здоровяк Ширли и его кольцо с огромным бриллиантом, похоже, одинаково довольны моим ответом: оба сверкают как золотые солнечные лучи, когда он ухмыляется и машет мне в сторону коридора своей мощной рукой: – У меня есть то, что нужно, мисс Хант. Мы устроим путешествие вам и вашим близким в кратчайшие сроки.
После осмотра Winnebago Minnie Drop и Minnie Plus он показывает мне новый роскошный Forza 36G, который поражает своей ванной и кухней, гораздо шикарнее и больше, чем у меня, и ценником почти в двести тысяч долларов. Я притворно восторгаюсь и говорю Марвину, что это то, что нужно, при условии, если мы выиграем в лотерею в эти выходные. Выслушав длинную – и ненужную – тираду о низких платежах и вариантах долгосрочного финансирования, прошу у него минутку, чтобы позвонить мужу.
– Не торопитесь, маленькая леди. Просто позовите, когда будете готовы.
Полчаса имитирую разговор по телефону, находящемуся в беззвучном режиме, с несуществующим мужем, делаю вид, что рассматриваю оборудование для дома на колесах, и незаметно делаю две дюжины фотографий, на которых нет абсолютно ничего подозрительного. Если мое шестое чувство не обманывает, то, скорее всего, это не более чем очередной недовольный сотрудник, пытающийся получить пособие по безработице. Мы видели такое сотни раз. К тому же Марвин, он же Здоровяк Ширли, кажется таким же безобидным, как бумажный тигренок. Чутье подсказывает, что в этом месте нет ничего такого, кроме обычных завышенных цен и похотливых взглядов.
Покончив с целью визита, перекидываюсь парой слов с другой покупательницей по имени Стейси. Она выглядит состоятельной и утверждает, что ее ничуть не интересует желание мужа приобрести дом на колесах, не говоря уже о том, чтобы путешествовать с ним по сельской местности. Затем она спрашивает, где я купила туфли, и мы коротко обсуждаем онлайн-бутики, затем прощаемся. Заканчиваю с Марвином, покидаю MJ's RV Sales с визиткой в руке, обещая ему и его вонючему одеколону с запахом оленьей задницы, что обсужу это с мужем и обязательно перезвоню.
Бинго, блядь! Легкие деньги меньше чем за час.
Я люблю свою работу. Правда, люблю.
Тем не менее страх охватывает меня, когда возвращаюсь к Rogue и включаю зажигание, с ужасом думая о том, что будет дальше.
Еще одно неприятное незаконченное дело... в дилерском центре Metroplex.
5
Кинли
Сегодня утром я чертовски раздражительна. На улице темно, уныло и пасмурно. Большую часть ночи я ворочалась с боку на бок. И, что еще хуже, меня мучает назойливое покалывание во всем теле, которое никак не проходит.
Щелканье челюстей Клейтона, когда он откусывает начиненный рогалик, напоминает мне коров, пережевывающих свою «жвачку», отчего раздражение во мне нарастает еще больше.
– Отвратительно.
Как раз в тот момент, когда открываю окно в приемной, звонит телефон, и я быстро запиваю последний кусочек тыквенного маффина манговым чаем со льдом, а затем отвечаю на входящий звонок.
– Клейтон, звонит Джули из Stevens Brothers.
Stevens Brothers – крупная ювелирная компания, образовавшаяся в 1941 году, когда два русско-еврейских иммигранта открыли первый магазин в Лаббоке, штат Техас. Являясь одним из постоянных клиентов и источников дохода Security Advisers, они практически постоянно нанимают сотрудников. Потенциальные кандидаты проходят собеседования на добропорядочность, тщательную проверку личных данных и тестирование на наркотики.
К сожалению, этому кандидату не предложат работу.
Грегг Меррилл сорокасемилетний техник-часовщик из Калифорнии. Несмотря на отличный послужной список, к сожалению, у него были проблемы с алкоголем и криминальное прошлое, а также многочисленные приводы за вождение в нетрезвом виде. К сожалению, компания Stevens Brothers считает, что любой вид преступной деятельности – даже обвинения более чем десятилетней давности – влечет за собой автоматический отказ.
Бедняга казался милым, был незаурядной личностью и обладал острым умом. К тому же у него трое детей и безработная жена, которых нужно содержать.
Клейтон делится отрицательными результатами с Джули из отдела кадров и подчеркивает, что приводы имеют многолетнюю давность и что парень впечатляющий. Поразительно, но я никогда не слышала, чтобы Клейтон использовал это слово, описывая кого-либо.
Очень немногие люди производят впечатление на Клейтона.
Вместо того чтобы сидеть здесь и находить причины для хандры, обращаю внимание на список клиентов, который не мешало бы немного обновить. После нескольких незначительных изменений отправляю документ на печать, а затем делаю еще один большой глоток чая со льдом. Неправильно глотаю, и меня одолевает безумный приступ кашля. Мышцы напрягаются, глаза слезятся, грудь горит. Ругаюсь как матрос в перерывах между хрипами и удушьем, и каждый раз, когда пытаюсь сглотнуть, кашель, словно стальными обручами, сдавливает легкие. Снова тянусь к пластиковому стаканчику и осушаю остатки растаявшего льда. К счастью, это помогает, и кашель ослабевает. Как раз в тот момент, когда делаю глубокий вдох и прочищаю горло очень громким и неженственным способом, чуть не вскакиваю со стула от звука глубокого мужского голоса.
– Пошло не в то горло?
Моргаю. О, блядь. Блестящие оттенка виски карие глаза Дерека Киннарда медленно и расчетливо скользят вниз по моему телу, и это действие настолько обдуманное и сексуальное, что волоски на затылке встают дыбом. Мысль о нем заставляет меня думать о раннем утре, поздней ночи и мужчине, у которого на уме лишь секс. Не просто обычный секс в миссионерской позе, когда шепчут сладкие слова на ушко, а грязный развратный и жесткий трах у стены в общественном месте. И все же, как и прежде, замечаю кое-что еще. Его правая рука вытянута вдоль тела – незаметный и несущественный для большинства жест, свидетельствующий о беспокойстве или тревоге.
– Итак, мы снова встретились, мисс Хант.
Его богатый, манящий голос обладает такой глубиной, от которой мурашки бегут по спине и которая напоминает об успокаивающей, ласковой, теплой воде. Черт, неужели моя сестра права? Неужели в глубине души я жажду отношений и того особенного человека, который разделит мои мысли, мечты и мою постель?
Нет. Конечно, нет. Это просто ПМС и унылое настроение.
– Так и есть. Не смогли держаться от меня подальше, да? Часто слышу подобное.
Отстой, Кинли. Полный отстой.
Вчера, когда упомянули о потенциальном новом клиенте, который собирается зайти, я предположила, что это очередной адвокат, ювелир или, возможно, другая охранная компания вроде Brinks или Dunbar. У меня и в мыслях не было, что это может быть он. Я имею в виду... каковы шансы?
Снег в июне? Смерть от торгового автомата? Причисление к лику святых?
Его карие глаза озаряет веселье, и, несмотря на безграничное влечение к этому мужчине, который явно меня не помнит, я чувствую нечто гораздо большее.
Химию. Близость. Сильное притяжение к нему.
– Мисс Хант? – жар поднимается по шее, когда выхожу из своего транса.
– О! Простите за это. Я... я немного вымотана этим утром.
– Не нужно краснеть или стесняться, – говорит он хрипловатым голосом и улыбается шире, обнажая идеально ровные, блестящие белые зубы. – Мне нравятся женщины, которые не боятся пялиться. Это очень привлекательно, – добавляет с чувственным, теплым шелком в голосе, который посылает волны жара прямо к моему сердцу.
– Я стесняюсь? Вы, должно быть, меня с кем-то путаете. Моя скромность, если она и была, исчезла давным-давно. Итак, могу я вам чем-нибудь помочь?
– Что ж, очень жаль, – говорит он с одной из своих знаменитых ослепительных улыбок, смешанных с эгоистичным изгибом брови. – Но да, вы можете мне помочь. Я здесь, чтобы поговорить с Клейтоном. Кстати, как вам эта спортивная Altima? Бедняга Джексон, конечно, надеется, что она работает исправно.
К черту беднягу Джексона.
– Ну, она не сломалась... пока, – отвечаю с намеренной насмешкой.
В его взгляде мелькает юмор, и я мысленно ругаю себя за остроумный ответ.
– Туше, мисс Хант. И хотя вы явно не из благодарных, даже после того, как уехали со стоянки на сверкающей новенькой машине, при этом не потратив ни цента, я считаю, что из вас получился бы выдающийся продавец автомобилей, – его взгляд обжигает, когда останавливается на моих губах. – Могу только представить, как ваш парень управляется с вашим ртом.
Насыщенная бархатистость его слов эхом отдается в костях, вибрируя от силы, власти и необычайной провокационности. Но опять-таки мама вырастила не дуру. У нее был брак, пусть и недолгий, с брокером по недвижимости. По мнению мамы, он был не лучше мошенника. «Они как снайперы. Затаиваются и ждут, когда смогут одурачить кого-то особенного своим мечтательным тоном».
Еле сдерживаюсь, чтобы не сказать ему, что из него вышел бы отличный политик. Сексуальный, самодовольный ублюдок, возможно, и предложил мне исключительно выгодную сделку по обмену машины, но он все равно меня не узнает.
Мудак.
– Во-первых, у меня нет парня, но будьте уверены, если бы он у меня был, он бы оценил мой ротик.
Вот дерьмо! Снова краснею от смущения, когда понимаю, что только что произнесла, но не осмеливаюсь показать, как мне неловко.
– И чтобы вы знали, – добавляю, выпрямляя плечи, – меня мало что пугает, и я просто говорю то, что у меня на уме, мистер Киннард. Я всегда была такой. И всегда буду.
Он снова вздергивает эту проклятую бровь, и на лице появляется одна из этих киннардовских ухмылок, от которых невозможно отвести взгляд.
– Очаровательно, – произносит с хрипотцой, заставляющей меня думать о первобытном, варварском, необузданном трахе.
Прежде чем кто-то из нас успевает продолжить диалог, ставший игривым подшучиванием, Клейтон влетает в офис, открывает дверь в зону ожидания и провожает Дерека внутрь, чтобы представиться. Вцепившись кончиками пальцев в подлокотники кресла, наблюдаю, как он исчезает в кабинете Клейтона, и задаюсь двумя вопросами: как этот человек из прошлого вдруг так повлиял на мой разум? Как человек, которого считала несносным, самовлюбленным и жадным до денег, превратил мое тело в море огня?
Следующие несколько минут проходят как в тумане. Из-за закрытой двери Клейтона доносятся голоса. Телефон звонит дважды. Служба доставки привезла посылку. А я все это время сижу как глупая школьница, чувствуя жар, струящийся по шее, груди, животу и всему, что находится ниже, и смотрю в экран компьютера, читая страницу Дерека Киннарда в Википедии. У этого придурка есть своя страница в Википедии.
Тридцать семь лет. Предприниматель. Жены нет. Детей нет. Два брата, один из которых умер.
Умер? Ну, черт.
Пролистываю личную информацию и открываю один из многочисленных рекламных роликов на YouTube. Покупайте нас сегодня. Покупайте нас завтра. Покупайте Kinnard Nissan, и вам больше не придется тратиться.
– Он определенно знает, как играть на публику, – шепотом произношу я. Сшитый на заказ костюм. Дорогие туфли. Безупречно уложенные волосы. Улыбка, от которой плавятся трусики и которая может заставить даже монашку передумать. Он объявляет о грандиозном мероприятии в огромном шатре с пятью моделями стоимостью до 20 000 долларов и отсутствием процентов на срок до шести лет.
Какой игрок! Как и говорила мама, еще один мошенник.
Выключаю видео и открываю упаковку с канцелярскими принадлежностями, я вся на нервах. Боже мой, как давно я не испытывала такого влечения и любопытства к мужчине. Это нелогично. Дерьмо, да это просто абсурд. Красивые адвокаты в сшитых на заказ костюмах и итальянских кожаных лоферах приходят и уходят почти ежедневно. Мускулистые полицейские с выпирающими грудными мышцами из-под рубашек, а также элегантно одетые следователи и богатые ювелиры проходят здесь не реже раза в месяц. От большинства из них, как я убедилась на собственном горьком опыте, меня тошнит.
Знаем. Проходили.
Взять хотя бы Кевина Миллера, известного адвоката по уголовным делам, который работает двумя этажами выше. Я почувствовала влечение к нему, как только увидела его дорогой, приталенный костюм и темные волосы длиной до плеч, собранные в хвост. К сожалению, этот мужчина воплощение всего, чего я не выношу. Нечестный. Опьяненный властью. Еще один сторонник того, что женщины пришли на эту землю, чтобы служить мужчинам. Однажды он сказал мне, что гарантирует, что моя карьера взлетит до небес, если я буду вести себя так, как ему нравится.
Вот. Еще. Блядь.
Громкие обещания, внешность кинозвезды и солидный банковский счет Кевина даже близко не в моем вкусе. Даже впечатляющей выпуклости между его ног было недостаточно, чтобы заставить меня вернуться за добавкой.
До сих пор Кери называет меня сумасшедшей за то, что я порвала те недолгие отношения.
Но я в ответ по-прежнему говорю ей, что живу в сумасшедшем доме с десяти лет.
Выйдя из системы, включаю переадресацию на телефонах, собираю сумочку и ухожу. Вместо того чтобы ждать, пока древний лифт поднимется наверх, выбираю лестницу. Шесть часов, а занятия по кикбоксингу в клубном доме еще не скоро.
У меня внезапно появляется чертова уйма энергии, которую нужно выплеснуть.
Сев в машину, звоню сестре и попадаю на голосовую почту. По спине все еще разливается жар, а тонкие волоски на шее встают дыбом, когда слушаю ее нелепое сообщение: Привет. Это Кери. Скорее всего, я свободна. Скорее всего, я избегаю того, кто мне не нравится. Если вы оставили сообщение и вам не перезвонили, скорее всего, вы и есть этот кто-то. Пока.
Кери юмористка, что обычно забавляет меня. Но сегодня не очень.
– Помнишь, я рассказывала тебе о горячем баскетболисте с гигантскими ступнями, ставшем адвокатом? Пресвятая Богородица, Богиня, Акита или как там еще. Сейчас я даже не могу вспомнить, как выглядит этот человек. Позвони мне.
Птичье щебетание разносится по квартире, а у меня в висках пульсирует боль от напряжения, пока Кери говорит со скоростью миллион миль в час. Глупый какаду как будто чувствует мое настроение, держась на расстоянии и не высовываясь из клетки.
Сегодняшняя почта лежит передо мной на стеклянном столике, мое внимание привлекает желтый конверт сверху. На нем почтовый штемпель Nissan Financial, но, скорее всего, это просто спам с просьбой продлить гарантию на шины или еще какое-нибудь слишком дорогое дерьмо.








